Эмма Андиевская (1931) принадлежит к так называемой Нью-Йоркской группы (Б.Бойчук, Б.Рубчак, Ю.Тарнавський, П.Килина, Е.Андієвська, В.Вовк), хотя было такое время, когда она отрицала эту принадлежность. В ее творческом активе 12 сборников поэзии и 6 книг прозы. В настоящее время она более увлекается живописью, чем литературным творчеством.
Члены Нью-Йоркской группы поняли тщетность попыток свести литературу с социальной жизнью общества и отказались от этих попыток. Можно смело назвать их поэзию асоциальным, асуспільною. Поэзии Андиевской является ярким примером этого. Наверняка не последнюю роль сыграла в этом судьба украинских диаспорных художников. Живя в стране, которую воспринимаешь лишь как одно из многих возможных мест проживания, вполне естественно, что не проникаешься ее общественной жизнью. А твоя родина - это чужбина, потому что через ее социальный уклад там не нашлось места для тебя. Поэтому и выбрали эти диаспорные поэты путь созидания в своих произведениях собственной асоциального действительности.
В поэзии Андиевской, как уже отмечалось, трудно найти социальные мотивы. Она создает собственный мир, отталкиваясь лишь от своих внутренних переживаний. Как отмечает Тарас Возняк: " Зато правдивое поетизування происходит в более широких рамках - оно есть креуванням мира/языки, а соответственно и о-мовлюванням мира, прирощуванням этого мира через творческий акт поэта. И, понятное дело, не каждый поэт, в посполитому смысле слова, является таким поэтом - поэтом-креатором."(2.). Поэтесса пытается вырваться из уже существующего мира в мир, где нужно все создавать заново:
Что, когда мира существования - залет
Нам еще не известного вяжущего пустоты,
("Вигилии. Искушения святого Антония")
Мир еще не известен, его еще нужно познать , и поэт является посредником в этом познании. Читатель воспринимает этот новый мир через восприятие поэта. Мировосприятие Андиевской позволяет нам посмотреть на привычные вещи с неожиданной, необычной точки зрения. В этом и состоит задача поэта-креатора: открыть читателю другой мир, создать его для читателя. На мой взгляд, открытие и созидание в данном случае являются синонимичными.
Логика Андиевской-поэта часто не соответствует нашему понятию логики. Эта ее алогичность и является попыткой вырваться из будничной действительности в воображаемый мир, где она может создавать действительность по своим представлениям.
Возможно, вечность - вход в сліпучість каны,
В ячейки запаха и цвета лимона...
Возможно, вечность только с искры напиток,
Единственный излучину домики слизняка?..
Возможно, вечность - небытие хамелеон,
Из ядовитых смотрит на нас лиан.
("Вигилии. Искушения святого Антония.")
В традиционном понимании Вечность - это нечто абстрактное, не имеющее ни начала, ни конца, темнота, пустота. А тут вдруг - искры, улитка, хамелеон. В этих образах - сравнениях отражается субъективное, личностное мировоззрение. Именно к субъективного, индивидуального мироощущения позже обратятся украинские поэты 80-ых.
Эмма Андиевская живет и работает в Мюнхене, Германия. Однако ее поэзия имеет "глубинную "украинскость"[1], несмотря на то, что в ее произведениях трудно отыскать патриотические мотивы. Вся ее творчество глубинно русский, пропитана украинскими реалиями, украинскими мотивами, чрезвычайно близки украинцам. И все это очень естественно, органично.
Пол-селедки, бокал, коньяк...
Чисто украинский натюрморт с традиционной национальной закуской.
Но ее "украинскость" проявляется не только в сфере быта, но и в сакральной сфере. В частности в отношении к Богу как к чему-то существующему, но недостижимого и неуловимого:
Я пою о Тебе,
Оно же берется тыквенным цветом, окапиною, деревом.
Ты рядом - весь неоспіваний.
("Я пою о тебе. Песни без текста")
Литература:
1.Андієвська Эмма. Поэзии.
2.Возняк Тарас. "Небытие-хамелеон" в поэзии Эммы Андиевской.// Сучасність.1992 №5.
3. Миро-Вид . 1996 №11.
________________________________
[1] Богдан Рубчак. Каменные бабы или световид?//Миро-Вид.1996 №11.
|
|