Цель работы: познакомить учащихся с влиянием Библии на формирование мировоззрения Т. Шевченко, раскрыть роль поэта как национального пророка среди порабощенного фізиично и духовно украинского народа. Показать осознание поэтом исторической значимости просветительской миссии для украинского народа и воплощение мечты просветителя-гуманиста в "Букваре".
План
1. Тарас Шевченко - национальный пророк.
2. Поэма "И мертвым, и живым, и нерожденным землякам моим в Украине и не в Украине мое дружеское послание".
3. Тарас Шевченко. "Псалом Давиду".
4. Тарас Шевченко "Неофиты".
5. Тарас Шевченко. "Ісайа. Глава 35".
6. Тарас Шевченко. Поэма "Еретик".
I. Вступление. Тарас Шевченко - национальный пророк.
Обездоленному бесправном украинскому народу нужен был великий муж, имел бы смелость говорить за всех. Нужен был представитель, новый Боян, патриарх, подвижник, пророк. Таким стал Тарас Шевченко. Это поэт, данный Богом. Пение Шевченко был "... поистине гуком воскресшей трубы архангела", пишет Кулиш в "Воспоминаниях о Шевченко" и называет его " национальным пророком.
Пророка нельзя назначить, выбрать. Только избранный Богом человек способен мужественно и откровенно говорить всем и всюду правду. Однако в мире испокон веков существуют и лжепророки, человеческие пророки, вещающие от себя и управляются силами зла, а значит лжи. Какой же должен быть человек, что ее называют и определяют пророком?
"Пророк видит то, чего другие не упускают.
Пророк предсказывает будущее
Но прежде всего пророк разговаривает
с Богом и делает его истинным
перд лицом народа".
Евгений Сверстюк. "Блудные сыны Украины".
Именно таким был Тарас Шевченко. Он видел то, чего не хотели и не могли видеть другие, и смело говорил к своему народу, опираясь на авторитет Божьего слова.
Биографы свидетельствуют, что Шевченко от молодых лет знал и до смерти возил с собой Священное Писание, а на изгнании это было почти єдне его "чтиво". Поэтому и называют его поэтом-біблійцем. Встреча Шевченко с Библией не была сиюминутной. Он на ней учился грамоте, с детства знает на память фрагменты Святого Писания . Мальчишкой слушал, как столетний дед Иван читал рдині и соседям достаточные на то время библейские книги, жития святых, борцов и мучеников за веру. Да и сам Тарас, подросши, читал над покойниками вместо учителя-дьяка Псалтырь.
Впоследствии в Петербурге, великий Карл Брюллов велит своему любимцу-ученику брать малярные темы из Библии, потому что там все "просто и зграбно". Молодой слушатель Академии искусств, прислушиваясь к советам художника-учителя не держит у себя на квартире другой книги чем Библия, "Анархарзісової путешествия", и истории Галіса (Б. Лепкий "О жизнь и произведения Тараса Шеченко").
Именно тогда, когда Шевченко находился на вершине своего вдохновения и говорил огенним словом, как посланник с неба, в Киеве сложился группа молодых людей, что положили себе задачу творить освободительные и братские идеи. Назвавшись Кирилл-Мифодіївським братством , члены его планировали свою деятельность в ракурсе пророческих слов Иисуса Христа: "И познаете правду, а правда вас свободных грабить!" (Ин. 8:32). На перстнях братчиков была надпись: "Познайте истину, и истина освободит вас". Такие просветительские идеи и были особенно близки певцу темного, обездоленного вековым игом народа.
Шевченко - патриот, народолюбець и верующий христианин, потому что именно вера Христова подняла идею збратання народов, выравнивая пропасти между свободным мужчиной и бесправным рабом, в проповедовала всемирный мир, свободу и любовь. В его голове идея свержения кріпатства и освобождения родного народа сливалась с проповедью христианства, он разрушал царство насилия, сатаны, деспотизма, чтобы построить царство Божье, государство свободы и правды.
Шевченко мог освоить выразительные средства Библии именно потому, что проникся духом біблейних книг. Вспоминая о богатейший арсенал мыслей и чувств, почерпнутых поэтом из Библии, литературовед В. Щурат писал: "Дсь некий поэтический образ, где-то какую-то оригинальную мысль Священного Писания может присвоить себе первый попавшийся поэт. Сделать философию Святого Писания своей философией, это может только настоящий біблієць каким был Шевченко".
Лейтмотивом большинства его произведений является сочетание любви к Богу и милосердия к ближнему. А это основа христианского учения. Человека хочет видеть Шевченко прежде всего как отражение "образа Божьего".
Беликй поэт - пророк несет христианский идеал згарманізованої человека, живущего в согласии с собой. Жизненная позиция его заключается в том, чтобы жить по Божьим законом и актом свободной воли выбирать свою дорогу (Есть. Сверстюк, "Блудные сыны Украины"). Отсюда понятна его борьба с произволом сильных мира и восприятие тех, кто теряет подобие Божие. Очень характерный для Шевченко штрих: в трудные минуты перед ним всегда стоит Бог, рпро это подтверждает и тот факт, что слово "Бог" в его произведениях встречается больше, чем 630 раз.
О авторитетность Божьего слова для поэта свидетельствует отрывок из его письма к графине Толстой от 9 января 1857 года: "Теперь и только теперь я вполне поверил в слово - "Любя, наказуя вы". - Что только теперь молюсь Богу и благодарю его за бесконечную любовь ко мне, за то, что он ни оправдывал меня. В том испытании очистилось и выздоровело мое бедное, болящ сердце. Оно забрало от глаз моих призму, сквозь которую я смотрел на людей и на самого себя. Оно научило меня, как любить врагов и тех, кто нас ненавидит. А этому не научит никакая школа, кроме школы опыта и длительной беседы с самим собой".
"Любите своих врагов, делайте добро тем, кто ненавидит вас. Благословіте тех, кто вас проклинает, молитесь за тех, кто обиду вам оказывает", - это слова Иисуса Христа, записанные в вангелії от Луки (6:27, 28). Искренне и правдиво исповедуется поэт, как под влиянием действенного евангельского слова у него совершенствуется христианский характер и утверждается христианское мировоззрение.
Интересно, что завершая свою литературную деятельность, Шевченко выдает "Букварь" - пособие для детей, в котором наряду с думами и народными пословицами он помещает отрывки из псалмов(132, 53, 12, 93, 149), а также молитвы надеясь, что они будут способствовать воспитанию доьрих, простодушных людей с чистым сердцем. Проанализировав эти тексты, можно понять, какой поэт хочет видеть тех, кто будет учиться по "Букварю".
Итак, желая открыть глаза своему мудрому от природы, но забитом и угнетенном народу, Шевченко вносит свою лепту в его просвещение - доступен по цене (3 коп.) и богат духовно "Букварь".
Поэта боялись не только как революционера демократа или националиста. Его еще и не желали воспринять как тверезомислящого христианина, яклюдину высокого Духа. А тем более признать "обладателем в царстве духа", - как справедливо писал о нем другой исполин духа Иван Франко.
Творчество Т. Шевченко - Сгусток добра и правды. Он был сеятелем и производителем духовных качеств народа. Он верил, что есть сила, котрійтреба поклоняться, потому что она спасет человечество от морального и духовного опустошения, вырождение, обеднение. Этой силой является Бог.
Теологическая справка.
Пророк. Под словом "пророк" понимают, во-первых, человека который предсказывает будущее, по-руге человека, который завіщає слово назидание, увещевание и утешение через вдохновение Святым Духом. Пророки, труд и слова которых мы знаем из Священного Писания, - это Енох, Ной, Авраам, Моисей, Аарон, Мариам, Дебора, Самуил, Давид, Сломон, Илья, большие и малые прроки - авторы пророческих книг и др. Священное Писание свидетельствует о том, что через пророков говорил Дух Святой, и что книги, написанные ими, созданные по вдохновению Духа Божьего, "Ибо никогда пророчество не было по воле человеческой, но изрекали его святые Божии человеки, будучи движимы Духом Святым".
Лжепророк. В Священном Писании упоминается и о лжепророков, которые не будучи призванными и посланными Богом, пророчат за своим вымыслом в ущерб ближним, сводя их с праведной дороги. Такие пророки, описанные в Ветхом и Новом заветах.
II. Выступление. Тарас Шевченко. Поэма "И мертвым, и живым, и нерожденным землякам моим в Украине и не в Украаїні мое дружеское послание".
Поэма "И мертвым, и живым, и нерожденным ..." - произведение редкой эмоционального напряжения, что родилась в атмосфере дешевних переживаний, нестабильного, дискомфортного внутреннего жизни, а это отразилось на эмоциональном состоянии лирического героя, на проблематике произведения, его жанровых особенностях, композиции, своеобразной лексике.
Поэт обращается к жанру послания, был довольно распространен в культурной традиции разных времен и народов. В Библии это послания святых апостолов Павла, Петра, Иоанна, Иакова, Иуды своеобразно повлияли на творчество многих писателей, как И. Вишневецкого, П. Грабовского, И. Франка, М. Рыльского, А. Малышко, Д. Павлычко.
Само название произведения указывает на позачосовість послание. Как и Библия, оно написано для всех времен и не ограничивается географически. Масштабность адресата, обозначенного в названии, предопределяется обширністю и остротой проблематики, которая актуальна как в древние времена, так и сегодня и, очевидно, останется таковым и для еще неродившихся поколений. Лаконично ее можно обозначить как проблему добра и зла и их пожизненной бортьбы, что конкретизируется в произведении как проблема правды и лжи. Для поэта она является принципиальной и поэтому звучит бескомпромиссно и звинувачувально уже в эпиграфе который взят из Первого соборного послания апостола Иоанна: "кто скажет: "Я люблю Бога", а ненавидит брата своего, тот неправдолюбець. Для Шевченко, как для истинного христианина, - это принципиальная позиция, согласно которой любовь к невидимому Богу оживает в любви к ближнему: "Ибо кто не любит брата своего, которого видит, как может он любить Бога, которого не видит?". Эпиграф и задает полемический характер посланию. Желая разбудить среди украинского народа дух любви, братства, взаимопонимания, поэт пользуется словами любимого ученика Христа, которого называют апостолом Любви. Поэт не принимает того украинского патриотизма, за которым нет любви.
Стиль послания приближен к книг пророков Исайи, Иеремии, новозаветных посланий и откровения Иоанна Богослова. Как ветхозаветные пророки своим словом стараются остановить израильский народ в их грехах, указывая на неменучу расплату, так и пророк-поэт взивав к своим землякам:
Схамніться! Будьте люди,
Ибо будет вам горе...
Подобно Божьих пророков, Шевченко, как представитель Украины, чувствует ответственность за то, что творится на его земле, и свое предназначение видит в том, чтобы изменить людей, их взаимоотношения, их жизнь. Он не молчит - говорит, просит, корит, будит. Собственно, в этом поэт понимает свою миссию, ибо настоящему пророку невозможно спокойно созерцать на искаженный мир, искаженную природу, искаженные взаимоотношения между людьми где
Кандалами меняются,
Правдой торгуют
И господа презирают...
Поэт часто пользуется библейской лексикой. Например, используя слова "кандалы", "ига", что в Библии употребляются как символ неволи (египетской, вавилнської и т.п.), поэт описывает уярмлений родной народ:
Людей запрягают
В тяжелые ига
Называя разоренную Украину большой руиной, автор вспоминает другую руину - ограбленную Иудею, разрушенный Иерусалим как библейское предостережение за непослуг Богу. Украина для поэта одновременно является и "тихим раем" (ближний и часто применяемый Шевченко образ), и символом нового, желанного счастливого будущего ро края.
Автор также использует евангельские образы посева и жатвы (Притча о плевелах), предвещая недобрые жатва как результат недоброго засева:
... увидите,
Которые будут жатва!
Вся система библейских символов, использованных Шевченко, сводится к тому, чтобы предостеречь людей от беды, предупредить о предстоящей ответственность, навернуть на Божью дорогу.
Картина обрисованы поэтом в "Послании" напоминают "видение", данные Богом пророками и описанные ими в библейских книгах. Лишь заключительные слова смягчают грозный обвинительный тон всей поэмы и одним штрихом приоткрывают завесу обещанного будущего для народа Божьего.
И свет ясный, невечерній
Тихо засияет...
Подобные идиллические картины - пейзажи будущего часто встречаются в Его произведениях. Это его идеал, на фоне которого контрасніше вырисовывается жесткая дійснісь. Через изображения идеалистических картин будущего проявляется большая вера поэта в действенную силу слова - как библейского, так и дараваного ему Богом - поэтического. Именно эта вера в слово - характерная черта пророка и каждого большого поэта. Ведь и библейское слово, и поетове имеют одну цель - самоочищение человека, через которое возможно и оздоровления общества:
Умойтесь! Образ Божий
Грязью не скверніте
А потому пророк и поэт Шевченко стремится вернуть природу к ее первоначальному состоянию, когда все, в том числе и человек, было "бельмы хорошо".
III. Выступление. Тарас Шевченко. "Псалмы Давида".
Впервые слово "псалом" употребляет Шевченко в поэзии "К Основьяненко":
Посмеются на тот псалом,
Что изолью слезами.
Неспроста поэт так называет свой стих-тоску, в котором восхваляет героическое прошлое Украины. Ведь псалом - это песня хвалы. В его душе звучит псалом бесстрашным волелюбни казаком. Это слово было близко поэту, как близки были жидкие добрые воспоминания из дьяковской школьной скамьи. Возможно поэтому первая большая книга маленького Тараса, которую он часто читал над усопшим вместо пьяного дьяка, вылилась впоследствии в "Псалом Давиду". Это редкое явление даже в мировой литературе. Ведь они являются пением души поэта.
Перепевы псалмов написаны в зените творчества поэта и датированы 19.2.1845 г. Не случайно творческое обращение к Псалтырь именно в это время, за 5 дней до появления "Завещания". Находясь на Переяславщине, поэт простудился и тяжело заболел. Часто физически ослаблена человек свои глаза поднимает вверх, думает больше о духовном, стремится досамоочищення, добра и согласия. Именно такие настроения находит Шевченко в дальноєврейській поэзии. И, как результат, в В'юнищі под конец нелегкого для поэта 1845 г. рождаются эти жемчужины - перепевы духовных песен из Псалтири.
Книга Псалмов (Псалтирь) - это сборник 150-и духовных песен, которые были заключены в разные периоды истории израильского народа. Название книги происходит от греческого слова psaltos, что означает пение песен под аккомпанемент. На древнееврейском языке это сборник называется "Сеффер Теліччіле" - "Книга хвалы".
Тематика псалмов в основном религиозного характера. Псалом является молитвой к Богу, славословленням или наставлениям, некоторые из них посвященные особым событиям. Этот сборник духовных песен разделена на 5 книг, и каждая из них заканчивается] при славословии. Они распределены следующим образом: I - 1-41; II - 42-72; III - 73-89; IV - 90-106; V - 107-150.
Такое разделение был принят в древнееврейском тексте и сохранился до нашего времени.
По содержанию и структуре псалмы делятся на исторические, мессианские, поучительные и прославления.
Заключены они разными авторами. Считают, что Давид был автором большинства псалмов (73). Другими авторами традиционно считаются Асаф (12), сыновья Корея (11), Соломон (2), Моисей (1), Этан (1). Авторство 50-ти псалмов неизвестно. Предполагают, что некоторые из них также написал Давид. Как создатель духовных гимнов, он самый известный из всех псалмістів, и поэтому новозаветные писатели признают его автором книги Псалмов и часто называют их Давидовими.
Давид был храбрым воином, гениальным полководцем и способным государственным руководителем. Его жизнь подробно описывают книги Самуїлові. В детстве он был пастухом. По Божьему повелению, пророк Сауїл помазал его в царя. Известна история о том, как Давид победил Голіата. Потерпев преследований от первого израильского царя Саула, Давид, однако, не использовал возможности помститисяйому, считая, что нельзя поднимать руки на помазанника Божого.У Второй книге Царств рассказывается о Давиде как второго царя Израиля. По его царствования государство процветала, она стала сильной и могущественной. Царствовал Давид 40 лет. Умирая, он показал своему сыну и преемнику на царском престоле Соломону: "И ты будешь стеречь повеления Господа Бога твоего, ходить путями Его, чтобы хранить постановления Его и заповеди Его и уставы его и свидетельства Его...". Хотя Давидоове жизни не было безгрешным, но он клялся в своих переступах и стремился быть виконавтцем Божьей воли. Именно это помогло ему стать хорошим отцом и мудрым государственным руководителем. Однако выше государственных и политических достижений стоит литературная дальность Давида. Его псалмы-гимны находили и находят отклик в творчестве многих писателей прошлых эпох и современности.
Просто, искренне и естественно-эмоционально перепевает их Шевченко. В цикл его стихов - переводов входит 10 стихов под названием "Псалмы Давида". Из переведенных псалмов только 4 принадлежат Давиду(12, 52, 53, 133), Псалом 43 написан сыновьями Кореевими, Псалом 81 составил Асаф, Псалмы 1, 93, 149 созданные неизвестными авторами. Используя авторитет царя, Божьего избранника, псалмотворця, Шевченко называет его именем цикл переводов - перепевов.
"Псалмы Давида нельзя практиковать как исключительно литературное явление, лишь как цикл стихов, символичность словесных образов, духовная насыщенность, теологическая направленность указывают на общественную значимость лирического героя, что берет на себя ответственность за судьбу своего народа".
Молюсь: Господи, внуши им
Глаголы Уст моих...
(Псалом 53)
Перепевая Псалом 1, поэт использует те же образы, что и в библейском варианте (дорога - путь, дерево на водой, ветер). Однако порой он позволяет себе свободнее обращаться с текстом, например, "мякина, что ее ветер развеял", поэт заменяет на "пепел".
Следуя 43(44)[1] учебный Псалом учение, автор переносит событий из израильских времен в современную ему Украину. Довольно свободно передает мысль о покинутсть Богом. Сознательно сокращая свой вариант псалма, Шевченко заканчивает, как и в оригинале молитвой.
В оригинальных псалмов поэт подходит творчески. Одни переводит дословно, в других хранит основную мысль, інтерпритуючи текст, но все они "украинизированные": насыщенные украинским духом, народно-песенным стилем, поэтической лексикой и оскорблениями. В его наслідуваннях усматривается глубокое знание проблем тогдашнего общества и попытка в аналогичных старозвітніх ситуациях увидеть и подсказать народу выход. Характерно, что, как и Давид, Шевченко свои надежды возлагает на Бога и обращается к нему за поддержкой и помощью.
Особенно беспокоила Великого Кобзаря, проблема непонимания, раздора между украинцами. Он мечтал о свободе Украины, как результат единства и согласия. По той причине поэт перепевает Псалом 132 (133), этот коротенький шедевр - гимн единства, который выделяется лаконичностью, поэтической красотой и проблемами среди всех псалмов.
Книга Псалмов. Псалом 133.
Вот какое доброе и красивое какое, -
Чтобы жить братьям однокупно!
Оно - как и добра масло на голову,
Что всплывает на бороду Ларонову
бороду,
Что всплывает на конце одежде его!
Оно как хермонська роса,
Что приходит на горы Сиона,
Ибо там заповедал Господь благословение,
Повіквічне жизни!
Этот псалом известный как песня паломников. Он напоминал царю Давиду те дни когда израильтяне собрались во временной столице Хавроні, чтобы помазать его в царя. Давида настолько поразила единомыслие, всенародное единство и поддержка, что он свои чувства записал в этом коротком псалме. Здесь он описывает и обряд помазания. Хотя над ним самим звершувався этот обряд, и он приводит в пример помазания Мойсевого брата Ларона, который был спикером, глашатаем народа. Специально приготовленная душистая олива выливалась на голову избранника Божьего, тем самым очищая и освящая его, указывая на особую миссию.
В Библии нет ни одного слова, употребленного напрасно. И здесь описана Хевронська роса - это не просто знакомы нам капли на травах, а густые росы, в сухую пору года достаточно орошали и поили землю, и эти росы символически указывают на обильные Божьи благословения - жизнь в благополучии, спокойствии, удовольствии. Последние слова является залогом хорошего и хорошей жизни, потому что "заповедал Господь благословение".
Читая Шевченко перепев, мы встречаем те же образы, символы и мелочи, что и у Давида, но стиль товара и речь его напоминают народную песню.
Т. Шевченко. Псалом 132 (133).
Или есть что лучше, лучше в мире,
Как жить вкупе,
С братом добрым добро определенное
Познать, не делить.
Как мірро добровонне
С головы честной
На бороду Лароню
Приходит росой
И на шитії ометы
Ризы дорогой;
Или черты єрмонській
На святые горы
Высокой горнице
Приходят и творят,
Добро тварям земнородним,
И земле, и людям, -
Так братьев своих благих
Господь не забудет,
Воцарится в дому тихім,
В семье той великой,
И пошлет им хорошую судьбу
От вика до вика.
По мнению В. Скуратовского, Шевченко синтезирует народную песню с мсалмом. И это естественно для поэта. С одной стороны самобытный лирик-украинец, с другой-человек, стремящийся христианского совершенства, он легко и свободно излагает свои мысли - песни на бумагу. В переспіві отображается большая тоска по Божьим раем на земле, где люди жили бы в истинной братской любви, ведь для этого они созданы Богом.
Сделать краткий обзор псалмов - подражаний:
1. Маркиян Шашкевич, "Псалмы Руслану";
2. Пантелеймон Кулиш, "Псальма CXIVI", "Псалтирна псалма";
3. Ст. Рудницкий, "Псалом 136";
4. Дмитрий Павлычко, "Покаянные псалмы" (Антология духовной поэзии);
5. Лина Костенко, "псалмы".
Псалмы (греч. psalmos - песнь) - песни религиозного содержания, созданные библейским царем Давидом (VII, 2).
На текст псалмов композиторы писали произведения для хора или для одного голоса с инструментальным сопровождением.
Пальма - духовная песня - гимн и текст, запозичиней из библейских псалмов.
IV. Выступление. Тарас Шевченко "Неофиты".
Тарас Шевченко сумел создать галерею литературных пророков, сумел стать пророком своего народа. Особенно страстно и однозначно произносится жажда предсказания в поэме "Неофиты":
Подай душе убогой силу,
Чтобы огненно заговорила,
Чтобы слово пламенем взялось,
Чтобы людям сердце растопило...
Поэма из "огненними словами" является грозным рисунком культурного быта с первых времен христианства. Она говорит пламенно, растапливает и подкупает сердца, манит искренностью чувства, мысли и слова. Ведь написаны "Неофиты" поездом четырех дней (4-7 декабря 1857 г.). Очевидно, рождалась поэма с какой-то неземной взрывной силой.
Бесспорно, высокой является историко-этическая сторона произведения с ее временными наслоениями: первые христиане, декабристы, кирилл-мифодіївці.
На фоне истории неофита Алкида и его матери поэт предельно кратко излагает евангельскую весть. В коротеньком втором разделе (всего 18 строк) он вмещает историю рождения, смерти и воскресения Иисуса Христа записаны в Четыре євангіліях. Преобразующую силу христова учения, или, формирования и становления христианина, проиллюстрировал Шевченко через образы главных героев произведения. О влиянии слов Христа на перерождение человека можно прочитать в библейской книге "Деяния святых апостолов".
Особенно впечатляющей является история появления пророка с "кроткої" женщины, матери Алкида, на фоне пытках ее сына-христианина. Именно мученическая смерть сына открыла ей уста для продолжения его дела:
И на торжища, и в чертоги
Живого истинного Бога
Ты слово правды понесла.
Слова, что понесла в мир иметь Алкида, является продолжением слов правды Иисуса Христа и слов правды пророка Исайи, которого цитирует автор в эпиграфе.
Ісайа начинает классический период пророческого слова. Часто, говоря от имени Бога, он сопровождает свои вести словами: "Так говорит Господь", что придает его предсказанием авторитетности и доверия читателя. В эпиграфе выбранному поэтом к произведению, содержится приказ, предупреждение, обещание:
Так говорит Господь:
Берегите правосудия и
Творите справедливость,
Вскоре ибо придет спасение
Мое,
И появится правда Моя
(Ис. 56:1)
Собственно эту Божью правду и понесла вместо сына новорожденный християнинка, одна из тысяч, перерожденных словом Христовым. Вместо проклятия с уст матери понеслась первая молитва ко Христу. "С поклонниці Венеры стала она проповіднецею смелой, истинного Бога".
Своей молитвой Великий Кобзарь отрицает ненависть и утверждает любовь. Чтобы врага полюбить, надо простить ему его грехи, нужно забыть обиду, которую он причинил. Эту идею он развивает на основе Нагорной проповеди Иисуса Христа: "Любите врагов своих, благословляйте проклинающих, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас...". Поэт научился этому сам и поощряет к христианскому прощению своей поэмой читателя.
В своей книге "О жизни и произведения Тараса Шевченко" Богдан Лепкий, подчеркивая христианской поэзии поэта, ссылается на утверждение Евгения Згарського: "... поэт поставил нам великим, святым к примеру образ терпеливых мучеников за веру, христианских нововірців. Ни желчью, ни местью не дышит обессиленое сердце нашего вещего. Не зазывает он своих земляков к кровавой мести розпинателям, а к непоколебимой веры в правду". В произведении проявляется непреклонность идеи всепрощения, на что указывал Ефремов в сборнике "Шевченко" и в "Истории украинской литературы". Эта мысль подчеркивается также в словах, изложенных поэтом в уста Алкида:
Молитесь, братия! Молитесь
По ката февраля. Его
В своих молитвах пом'яніте.
Перед гордыней его,
Братья мои, не поклонитесь.
Эту мысль подчеркивает и выдающийся украинский литературовед и публицист Юрий Бойко (Мюнхен), который считает, что идея "всепрощенія" сформирована в Шевченко на основе убеждения, что познание святой правды народными массами станет определяющей вещью, как это было на заре христианства, не будет силы, которая могла бы противопоставиться идеала справедливости. Новейшие апостолы, и первые христиане, должны обладать могучим словом и быть способным на большие жертвы.
Врагу самому злейшему, даже "деспоту бешеном", можно и нужно простить, и невольно поклоняться перед ним, служить его гордыни.
Молитесь Богу одному,
Молитесь правде на земле,
А больше на земле никому
Не поклонитесь...
"Неофиты" поражают своей религиозной насыщенностью, молитвенностью, силой библейского слова и духа. "И на торжища и в чертоги" поэт призывает нести проповедь любви и всепрощения, братание.
Особого внимания заслуживают псалом и молитва Алкида. "Это жемчужины не только украинской мысли и сердца, но и самые прекрасные жемчужины нашего слова". (Богдан Лепкий, "О жизнь и произведения Тараса Шевченко").
Про силу и значимость поэмы свидетельствует и то, что во всех изданиях советских времен значительная часть произведения опускалась. Так, после строк: "Помощники, сторонники, кастраты німиє!" - идут строки: "Благословенная в женах..."
На самом же деле ее содержание продолжает развивать 61-ю строчку, который начинает опущенную часть произведения (всего 58 строк).
Ниже приводим текст поэмы "Неофиты", который пропущен во всех изданиях советского периода и не печатается в наше время (текст взят из произведений Т. Шевченко, которые были изданы во Львове обществом "Просвита" в 1907 г., здесь сохранена орфография и пунктуация).
Не за то ли, что и мы теперь,
(Сам себя спрашиваю)
Вот такими ворами
Тюрьмы начиняєм,
Как и сын отсей Марии?
Мы не ропинаєм,
Как те ярости фарисеи,
На кресте живого
Праведного мужа;
Мы молимся Богу,
И на храмах его честный
Крест златокований
Поставили, и молимся,
И бьем поклоны
А то были фараоны,
Кесарі, то дрянь,
Нечисть лютая, без Бога
Сказано - драконы!
А Назарет милосердный
Назвал их братьями:
За то и повесили Его,
Как будто вора...
Не знаю,
Для чего мы читаем
Святую заповедь Его!
Честную кровь Его пьем,
Языков в трактирщице меда рюмку.
В суєслови! На жидах?..
Не на жидах, на нас лукавых,
На детях наших препоганих
Святая кровь его!.. Палачи!
Собаки без глаз, бешеные.
Вы и не видите, к земле
Бьете поклоны, за кресты
Прячетесь от сатаны,
А вы его упрашиваете
И просите из-тихая
Супостаты христианам
То чумы то бедствия,
То всякого безголовье -
И все по закону...
А чтоб вас!..
И чур же вам,
Новым фараонам
И кесарям людоїдам!
Перелечу лета,
Перелечу во время оно,
Как тот мерзкий Рим с Нероном
В дрянных оргиях умирал,
А новый день из тьмы - недалі
На Колизей и Капитолий
Уже светил, уже сеял.
Уже огненнії языки
Из края в край, по всей земли
Святое слово пронесли, -
И исчезли гордецы владыки
Перед святым его крестом.
Перенесись во время оно,
Душа моя, и состоянием, звоном
И трубным гласом возгреми
И стен темной тюрьмы.
Опущена глава говорит сама за себя, ведь она найсьльніше выражает христианские убеждения поэта и, как у настоящего пророка, говорит нашего поколения, призывая опомниться и остановиться.
Неофиты - с греческого - neophytos - новообращенный - новый приверженец христианства.
Провести аналогии:
Неофиты - декабристы - кирилл-мифодіївці.
Иметь Алкида - жены, матери декабристов - мать Костомарова.
Скифия - Сибирь.
Нерон - царь.
V. Выступление. Тарас Шевченко. "Исаия. Глава 35"
В последний период творчества по мотивам Библии Шевченко написал такие стихотворения, как "Подражание 11 псалму", "Исаия. Глава 35", "Подражание Ієзекіїлю. Глава 19", "Осии. Глава XIV". Вместе с перепевами псалмов они составляют высокий образец гражданской лирики. С поэтической точки зрения подражанія псалмам и пророкам чудесные. Шевченко предоставляет библейскому тексту музыкальную рима и крылатый ритм и при том почти не отступает от первоисточника. Язык произведений то звенит, как лира, то гремит как труба архангельская, то несется величественными звуками, как орган. Шевченко подражанія пророкам не имеют равных по силе слова и близостью к оригиналу.
Будучи представителем украинского народа, Т. Шевченко хорошо знал жизнь и предсказания своих библейских предтеч. Ведь они выступали глашатаями слова Божьего.
Пророки - это божьи посланники, святые мужи, которых Бог время от времени посылает к народу, чтобы возвещать свою волю, предупреждать о будущем, предостерегать от греха. Находясь в боговдохновенному состоянии, ветхозаветные пророки описывали свои видения. В Библии записаны пророчества так называемых больших (Исаия, Иеремия, Иезекииль) и малых (Даниил, Осия, Иоиль, Амос, Авдий, Иона, Михей, Наум, Аввакум, Софония, Аггей, Захария, Малахия) пророков в цикле книг под общим названием "пророческие Книги". У них разный стиль, книги неодинаковы по объему, писались они в разных местах, но цель их одна: остановить народ в его греховной жизни и обратить к Богу.
Пророческие книги произвели на Шевченко такое глубокое впечатления, что он часто видел себя в образе одного из них, в основном - пророка Иеремии, чьи личные переживания, осанку, жесты и действия Библия зафіксовує очень ярко. Прибегая к подражанию Божьих мужей, поэт позаимствовал в них аллегории,образы, поучительные истории. Однако события и героев он переносит в Украину. В описанных пророками грехах еврейского народа и в жизни современных ему украинцев поэт видит много общего.
Следуя древних пророков, слово Шевченково звучит сурово, грозно, обжигающее. В его стихах, как и в библейских произведениях предшественников, Бог непосредственно вмешивается в историю, оворить до народа, переживает за него, страдает с ним.
Шевченко полностью освоил язык символов, которыми оперирует Библия. Он не модернизирует и не перефразирует библейскую символику, а проникает в ее первоначальное значение. Находя у ветхозаветных пророков образцы интересных ему тем, поэт адаптирует их к реалиям своего времени. Особенно близким были для него места, где описывается обновлением мира, тоска по первоначальному безгрешным состоянием человека, стремление к гармонии с природой, к единению с Богом. Эту тоску и надежду на возвращение к совершенному первоначального мира лучше всего выразил Шевченко в переспіві "Исаия. Глава 35" (Подражание).
Дослідуючи главу 35 Книги пророка Исаии, нужно предварительным прочитать главу 34, в которой Божий глашатай предвещает о суде над в которой Божий глашатий предвещает о суде над всеми народами. Только ознакомившись с посторонними картинами будущего суда, можно понять блаженство, с которым воспел библейский пророк будущее обновление земли.
Книга пророка Исаии. Глава 35
Блаженство Божьего народа по мукам.
Радоваться пустина и пуща,
И радоваться степь, и зацветет,
Словно роза, -
Великолепно будет цвести и радоваться,
будет утешение также и пение,
ибо дана ему будет слава
Ливана,
Великолепие Кармелу и Сарону, -
Они увидят славу Господа,
Величие нашего Бога!
Укрепите руки отощавшие,
И подкрепите спотикливі колени!
Скажите тем, что они
Трусливого сердца:
"Будьте тверды, не бойтесь!
Вот ваш Бог, месть придет,
Как Божье возмездие, -
Он придет и спасет вас!"
Тогда раскроются глаза слепых
и откроются уши глухим,
тогда будет скакать кривой,
словно олень,
и будет петь безмолвный язык,
потому что воды в пустыне забьют
источником,
и потоки в степи!
И место сухое станет прудом,
а спрагнений край - сборником
вод родниковых;
леговище шакалов, в котором почивали,
станет местом тростника и папируса.
И будет там большая дорога и путь,
И будут ее называть: дорога
праздники -
не будет ходить по ней нечистый,
и она будет принадлежать народу его;
не уклонится также неразумный,
как будет по той дороге идти.
Льва Не будет там,
И хищный зверь не взойдет на него,
Не найдется там,
А будут ходить искупленные.
И господни викупленці вернутся
И Сион с пением войдут,
И радость пожизненная на их голове!
Веселье и радость; они
А печаль и воздыхания удалятся!
Как по смысловому богатству, так и по форме изложения Исаия - первый среди пророков. Его книга - кульминационный пункт ветхозаветного Божественного открытия. Со своей духовной высоты, как со сторожевой башни, продавец видит будущее всего мира. Он сочетает громовой голос древних вождей Израиля с лирикой Давида.
________________________________
[1] Шевченко пользовался Библией в старорусском варианте, поэтому нумерация псалмов смещена на один.
|
|