Творческие работы наших посетителей
Автор: Изгнанная Юлия
Курсовая работа
ЭЛЕМЕНТЫ НАРОДНОЙ ДРАМЫ В ТВОРЧЕСТВЕ М. СТАРИЦКОГО
СОДЕРЖАНИЕ
Вступление
Раздел И. Понятие о народную драму
Раздел ІІ. Драматическое творчество м. старицкого в трудах исследователей, критиков и писателей
Раздел ІІІ. Сочетание элементов народной драмы с текстами драм М.старицкого
Вывод
Список использованной литературы
Приложения
ВСТУПЛЕНИЕ
В украинской литературе второй половины ХІХ - начала ХХ века значительное место занимает творчество Михаила Петровича Старицкого талантливого поэта, драматурга, прозаика. Во всем своем творчестве Старицкий осмысливал национальные проблемы, которые связаны с социальными, подчинены им и ими обусловленные, осмысливал их не только в общероссийском, но и в общероссийском и общеевропейском контекстах, сочетая реализм и романтизм в своих произведениях.
Осуществляя исследование творчества Михаила Старицкого, стоит сказать, что его авторству принадлежит достаточно большое количество разножанровых произведений, как прозаических, так и поэтических, которые собраны в отдельные тома. Важным этапом исследования является проработка критических материалов, посвященных жизни и творчеству писателя. Именно изучение критических материалов дают возможность определить уровень исследования не только всего творчества, но и отдельных произведений, тем и образов, которые имеются или отсутствуют в ней. В подавляющем большинстве своих как драматических, так и поэтических произведений Старицкий отстаивал демократические принципы, отражая современную ему действительность с идейных, эстетических и демократических позиций, активно боролся против социального и национального угнетения как украинского, так и других народов. Но наряду с этим он обращался и к истории, о чем свидетельствуют такие произведения, как: “Оборона Буши”, “Богдан Хмельницкий”, “Савва Чалый”, занимался и переводческой деятельностью произведений Андерсена, Крылова, Лермонтова, Пушкина и др., а также использовал народное творчество для написания таких драматических произведений, как “Ой не ходи, Грицю, та й на вечорниці”, “Маруся Богуславка”. Следовательно, стоит обратить внимание на исследования творчества М.старицкого, ведь в ней можно обнаружить еще много моментов, которые, возможно, являются незаметными, но имеют большое значение для характеристики всех произведений м. старицкого, являются актуальными для его изучения и дальнейшего исследования. Важно определить использовал ли автор народное творчество для написания собственных произведений, ведь это имеет большое значение как для авторского творчества, так и для народной, поскольку их связь даст возможность охарактеризовать сочетание элементов народной драмы в произведениях, переосмыслить драму как жанр народный и как жанр произведений м. старицкого, рассмотреть ее с современного взгляда на фольклор. Жанр драмы претерпит изменений, то есть развивается в определенном направлении.
В течение многих веков развивается и устное народное творчество, в том числе и народная драма. Но со временем это развитие начал замедляться, некоторые жанры начали приходить в упадок. И с началом интенсивного исследования народного творчества отдельные элементы народных жанров начали заимствовать писатели для написания собственных произведений, где эти элементы сохранялись, имели свое определенное назначение, несли определенный скрытый смысл, характеризовали авторское произведение, как богат фольклорные элементы, свидетельствующие о жизни, быт, культуру того времени, когда драма возникла и сформировалась как жанр народного творчества. Поэтому большое значение имеет именно связь авторского творчества с народной, примером чего могут послужить драматические произведения м. старицкого, особое внимание которым уделяли Франко и М.Зеров. Исследование элементов народной драмы в творчестве этого писателя дает возможность рассмотреть драму с современной точки зрения на фольклор, выявить ее особенности и функции как отдельного жанра, так и в составе других произведений, что является важным для науки, в чем и заключается актуальность данного исследования.
Необходимым этапом исследования является определение его объекта. Объектом исследования являются элементы народной драмы в произведениях м. старицкого “Не судилось (Панское болото)”, “Ой не ходи, Грицю, та й на вечорниці”, “В темноте”. Рядом с объектом необходимо выделить и предмет исследования. Предметом является: особенности использования и функционирования элементов народной драмы в названных произведениях. Определение объекта и предмета обусловливает методологическую основу исследования, которая включает в себя такие методы:
· количественный, что предполагает количественный подсчет исследуемых элементов;
· текстологический, что предполагает характеристику связности сочетание изображаемых в тексте элементов народной драмы.
Цель работы заключается в исследовании особенностей использования элементов народной драмы в произведениях м. старицкого “Не судилось (Панское болото)”, “Ой не ходи, Грицю, та й на вечорниці”, “В темноте”. Реализация цели обусловлено выполнением следующих задач:
1) систематизация критических материалов, посвященных творчеству м. старицкого;
2) рассмотрение драматической творчества М.старицкого и выявления элементов народной драмы в произведениях “Не судилось (Панское болото)”, “Ой не ходи, Грицю, та й на вечорниці” и “В темноте”;
3) определение функциональных особенностей элементов народной драмы в драматических произведениях м. старицкого.
Следовательно, важным для исследования является рассмотрение синкретизма, то есть сочетание драмы элементов авторской и народной драмы как отдельного жанра в развитии украинского фольклора. Попытка сделать такой анализ осуществляется впервые, что определяется как новизна исследования, об этом свидетельствует небольшое количество исследований других авторов, посвященных изучению драмы м. старицкого.
Результаты и материалы, полученные в результате исследования, представляющих практическую ценность, можно использовать в дальнейшем исследовании творчества М.старицкого, при изучении народного творчества в школах, на филологических факультетах высших учебных заведений, в дальнейшем исследовании развития драмы как жанра.
РАЗДЕЛ И. ПОНЯТИЕ О НАРОДНУЮ ДРАМУ
Важным этапом исследования является теоретическая часть, которая состоит в определении понятия народной драмы. Народная драма - это совокупность различных по форме и способу выполнения уснопоетичних сочинений, которые составлялись для театрализованной игры. Характерными признаками народной драмы является: синкретичность, то есть сочетание слова, пения, танца, а также импровизация, комизм и пародия. В драматизованому виде выполнялись сказки, хороводные песни, календарно-обрядовая поэзия, свадебные обряды, вертеп.
Важным ритуальным элементом считался смех, что возбуждает людей, поэтому популярность приобретают также интермедии.
Среди видов народной драмы отличается кукольный театр-драма, то есть вертеп. Это древняя обрядовая форма украинского народного театра, своеобразное сочетание народной и книжной культур. Одним из ранних разновидностей народной драмы есть песня-игра, а одним из наиболее известных является свадьба.
Впервые украинская народная драма была рассмотрена в работах М.Тихонравова, а первую публикацию вертепа совершил этнограф Маркевич. Изучали жанровые разновидности народной драмы также М.Возняк, Н.гринченко, М.Йосипенко, П.Богатирьов и др. [12].
В литературной энциклопедии указано несколько определений народной драмы: 1) драмы, созданные “для народа”; 2) драмы, создаются “народом” [8], но речь идет лишь о драме во втором значении. Можно сделать вывод, что в различных источниках понятие народной драмы интерпретируется по-разному, но в таком случае нужно учитывать время появления самого источника.
РАЗДЕЛ ІІ. ДРАМАТИЧЕСКОЕ ТВОРЧЕСТВО М. СТАРИЦКОГО В ТРУДАХ ИССЛЕДОВАТЕЛЕЙ, КРИТИКОВ И ПИСАТЕЛЕЙ
“Творчество Михаила Старицкого - значительный шаг вперед в развитии украинского языка, в распространении тематического виднокругу украинской литературы, в укреплении в нашей литературе реализма”, - этими словами, которые сказал о М.старицкого М.рыльский, начинается статья Людмилы Демьяновской “Огонь не погаснет не замрет...”, которая наряду с биографией подала характеристику поэтической, драматургической и прозаической творчества писателя. В поэзии писателя имеются и традиционные мотивы, то есть роль художника и искусства в народной жизни, воспроизведение красоты природы и интимных чувств лирического героя, и обыденные - о борьбе народа за социальное и национальное освобождение в условиях кризисной ситуации в обществе. “На поэзию Старицкий смотрит как на трибуну, на поэта - как на защитника обиженных, угнетенных трудовых масс”, - говорит автор статьи [3, с. 11]. Несколько по-другому описывает литературную деятельность м. старицкого Николай Зеров, который посвятил характеристике творческих взглядов писателя в статье “Литературная позиция м. старицкого”, в которой сравнивает его с другими поэтами и больше всего характеризует переводческую деятельность: “Подобно как в делах языка, очень осторожно держался Старицкий и в деле перекладывания. Воюя за право украинского языка на литературный распространение, он не разрывал резко с традиционными методами перекладывание-перепева [11, с. 8]”. То есть драматическое творчество писателя М.Зеров не принимает во внимание в своей статье, а делает акцент на его переводах, переспівах, статьях, трудах, материалах и письмах.
В эпических произведений писателя относятся социально-психологические повести, рассказы и очерки, в которых воссозданы тогдашнюю жизнь украинского крестьянства, его бесправие, отсталость, темноту, обезземеливания, углубление классовой дифференциации на селе, непримиримую войну между беднотой и кулацкими слоями, произвол, мошенничества и вымогательства старшины, земских деятелей - и порожденные всем этим семейные драмы. Об этом пишет в своей статье Л.Дем'янівська, которая одна из немногих, кто обращает детальную внимание на рассказы и повести м. старицкого. Но сам анализ больше похож на пересказ содержания повестей, образной характеристики героев, мотивацию их поступков, деление героев на положительных и отрицательных и, конечно, острая критика плохих поступков. То есть автор статьи представляет не анализ, а характеристику каждого произведения в виде описания пьес, представленных в сборнике. Отсюда можно выявить, что связь эпической жанров с народным творчеством, в частности народной драмой, не присутствовал, поскольку не является очевидным. В этих произведениях м. старицкого показана жизнь простого народа, деревенских жителей, его “беспросветность, мрак и дикость”, как пишет Л.Дем'янівська, без сопроводительных деталей, таких как, песня или танец, поскольку жанр произведения противоречил бы такому изложению содержания. Нужно отметить, что в других статьях, посвященных творчеству м. старицкого, лишь обобщенно упоминается о рассказе, а преимущество в характеристике предоставляется историческим повестям, сравнению образов в произведении с историческими личностями или образами этих же героев, представленных в произведениях других писателей. Можно много говорить о разнообразии жанров и количество произведений, относящихся к творческому наследию писателя, но обратить внимание нужно на работах, содержание которых содержит характеристику драм писателя.
Значительное количество материалов можно объединить как такие, что имеют отношение непосредственно к драматической творчества М.старицкого. Это свидетельствует о том, что писатель больше всего проявил себя в драматургии, о чем также свидетельствует и его театральная деятельность. “В театре м. кропивницкого - М.старицкого, правда, тьохкали соловьи и квакали лягушки, но человеческая действительность была ярко романтизована и театрализованная. Быт и история в этом театре всегда выставлялись в красочных, этнографических красках, в ярко-комических или мелодраматических ситуациях [6, с. 21]” - такой отзыв о театр корифеев можно найти в статье Якова Мамонтова “Украинский театр в XIX веке”, где он дает характеристику развития театрального процесса в Украине, в частности, упоминая и о деятельности м. старицкого. “...Я думаю, что моя сила крупнейшая в драме...”, - писал м. Старицкий в письме к и. Франко [3, с. 15]”. Значительное количество статей посвящена обсуждению именно этой темы, ведь, как считает Н.І.Падалка, в основу пьесы положены острые социальные конфликты, характерные для украинской пореформенной действительности. Почти все авторы-критики утверждают, что “особенно активной и плодотворной была драматургическая деятельность Старицкого [9, с. 7]”, но рассмотрение этой части творчества автора исследователями достаточно ограничен. Это в некоторой степени имеет влияние на исследование темы элементов народной драмы в творчестве м. старицкого, поскольку нужно выявить имеющиеся эти элементы вообще, для чего они использованы или не использованы писателем, что он считает народной драмой, ведь с точки зрения фольклора - это совокупность различных по форме и способу выполнения уснопоетичних сочинений, которые составлялись для театрализованной игры, эти произведения имеют свои признаки и особенности, для выявления которых необходимо рассмотреть драмы писателя, а драма как жанр - это пьеса социального или бытового характера с острым конфликтом, который развивается в постоянном напряжении [5 с. 209]. Драмы каждого писателя есть свои особенности, которые меняются в течение развития самого жанра драмы.
“Каждый новый этап развития литературы приносит качественные изменения в жанр драмы: конец ХІХ ст. - появляется социально-психологическая драма “Не суждено” М.старицкого [5, с. 831]”. Так, особое внимание из драматургического наследия писателя привлекает к себе пьеса “Не судилось”, где он глубоко и выразительно раскрыл антагонистические противоречия и борьбу между помещиками и крестьянами в пореформенной деревне. О это драматическое произведение написано больше, но акцент делается именно на социальном содержании, на том, что драма стала отчетливым социальным произведением, в котором воспроизведены реальные типичные факты и явления из отношений между помещиками и крестьянами, из чего можно сделать вывод о том, что в этой драме нет намеков на связь с народным творчеством, что и надо было определить. В отличие от пьесы “Не судилось”, драма “Ой не ходи, Грицю, та й на вечорниці” имеет другие характеристики. “Кроме того, что основа сюжета взята из народной песни, вся драма в целом насыщена лучшими обрядовыми, лирическими и шуточными бытовыми песнями, которые органично слились с ее основным сюжетом. Эта драма была образцом удачного использования устного народного творчества, в частности песни, что составляет одну из характерных особенностей украинской классической драматургии [2, с. 11]”. Это все мастерски поэтически соединяются. Но “кроме поэтического фактора, находим в пьесе и глубокий внутренне-психологический конфликт [10]”. Несмотря на такие указания авторов различных статей І.Скрипника и Ю.Дзівалтовської, нужно отметить, что в этой драме использование элементов народного творчества имеет большое значение, поскольку во время постановки драмы на сцене зрители смогут лучше понять ее идейное содержание, позицию автора относительно значения народного творчества в жизни людей.
“До произведений, построенных на фольклорном материале, относится и драма м. старицкого “Маруся Богуславка” [1, с. 38]”, которая написана на сюжет исторической думы, что часто вместе с народной песней становились одними из важнейших идейно-тематических источников украинской драматургии, в которых воспеты и героизм и страдания украинского народа в борьбе с захватчиками и поработителями. ““Маруся Богуславка” - социально-бытовая драма, в которой автор прославил патриотические чувства и героизме украинского народа и осудил предателей своей родины и народа” - такого поетизованого определения драме предоставляет І.Скрипник, автор статьи “М.П.Старицький. Критико-биографический очерк [2, с. 13]”. “Ни одна интерпретация думы не отражает величия того народного героизма, которым полна дума и благодаря которому образ Маруси стал своеобразным символом национальной героини. Однако тонкий знаток сцены, М. Старицкий достиг блестящего успеха в создании широкого сценического зрелища, наполненного неповторимой красоты народной песни и танца [11]”. Следовательно, и в критике до драмы “Маруся Богуславка” говорится о влиянии народного творчества на ее написание, именно знаменитость сюжета этой исторической думы побудила М.старицкого к написанию собственной драмы. Но “финал пьесы разрушает простую величие народной думы с ее трагическим лаконизмом [11]”, хотя и “Старицкий создал увлекательное сценическое зрелище, насыщенное неповторимой красотой украинской народной песни и танца [1, с. 38]”.
Также не менее исследованной является драма “Талан”, не малоизвестный сюжет которой проработан многими исследователями, в ней Старицкий одним из первых делает попытку выхода за пределы сельской тематики и изображает жизнь интеллигенции, то есть актеров. “С точки зрения творческой манеры драма “Талан” наиболее реалистичная из всех драматических произведений м. старицкого. В ней почти нет мелодраматических рис. Эта реалистичная последовательность выясняется большим богатством и глубоким знанием жизненных фактов, использованных М.Старицьким при создании драмы [2, с. 12]”. То есть, в основу произведения положены реалистичные события, которые происходили в тогдашнем обществе, в кругу интеллигенции; они не изображаются с использованием элементов устного народного творчества, как в ранее рассмотренных драмах.
Поэтому можно сделать вывод, что не во всех драматических произведениях м. старицкого присутствуют сюжеты, взятые из народного творчества. Это свидетельствует о многогранности творчества писателя, который создал значительные для литературы произведения, имеющие новый изложение неоднократно проработанной темы. Но все же есть произведения, для написания которых Старицкий использовал отдельные жанры народного творчества, сочетая их со своим мнением. И это еще не свидетельствует о том, что автор также использовал элементы народной драмы, хотя много пьес имели постановки в театре, что уже свидетельствует о связь с народной драмой.
Не только на драматическую и переводческую деятельность обращают внимание исследователи. Некоторые ученые осуществляли свой анализ на основе многих работ, которые характеризуют творчество м. старицкого в различных направлениях, осуществляли попытку провести системный анализ мировоззрения и других аспектов творчества Старицкого [10], а в контексте его произведений впервые и детально отмечено ключевую роль религиозного фактора в идейно-эстетической системе писателя [13]. Но в отношении народного творчества исследователи не дают никаких объяснений, поскольку имеют другие темы и цели работ. Даже в процессе исследования собственных тем, ученые не обращаются к характеристике одного фольклорного элемента в драматических произведениях м. старицкого.
Итак, во время попытки исследовать драмы М.старицкого можно обнаружить много тем и элементов, к рассмотрению которых не обращались исследователи, что понятно из результата рассмотрения научных трудов. Это дает возможность рассматривать произведения в наименее исследованном аспекте, который заключается в выявлении, описании и осмыслении элементов народной драмы в творчестве м. старицкого.
РАЗДЕЛ ІІІ. СОЧЕТАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ НАРОДНОЙ ДРАМЫ С ТЕКСТАМИ ДРАМ М.СТАРИЦКОГО
В этом разделе необходимо обратиться непосредственно к обзору текстов драматических произведений, которыми являются “Не суждено (Панское болото)”, “Ой не ходи, Грицю, та й на вечорниці”, “В темноте”. Драма “Не суждено” имеет очень насыщенный событиями содержание, но акцент в ней делается на описание чувств и поступков героев, их мысли и переживания. Но характерными признаками народной драмы является сочетание слова, песни, танца, игры, обряда, импровизация, комизм и пародия, поэтому стоит отметить, что на протяжении всего произведения таких признаков можно наблюдать очень мало, причем, эти признаки могут быть слабо выраженными. Например, есть упоминание о свадьбе в конце произведения, но это действо просто описывается главной героиней из сатирического взгляда, поскольку она называет свадьбой ссору:
Катя. Свадьбу справили...
Пашка. Какая свадьба? Что ты говоришь?
Катя. Так же: свадьбы... шумное, господское... Господин и госпожа благословили меня; Михаил публично признал меня своей... возлюбленной молодой... Ну, и дамы тоже была очень рада, так искренне приветствовала... Вся дворня на радостях совпала... пир такой был!.. Меня напоили... ишь, аж головы не сведу с хмеля [4, с. 89]!
Можно сказать, что такими словами Катерина, главная героиня произведения, характеризует свадьбы, которое должно бы быть у нее, но под этими словами можно понять, что автор таким образом описывает ссору между влюбленной парой и родителями парня. То есть, через интерпретацию одного содержания передается другой.
Стоит также отметить, что в тексте есть отдельные фрагменты из народных песен в исполнении самих героев. Каждую песню подобрано к ситуации по смыслу, будто добавляют объяснение о состоянии героя или его действия, например, когда Степанида возвращалась из кабака, она пела песню “Когда бы мне, господи, дождаться воскресенья! [приложение 1]”, в которой речь идет о “гуляния” и “угощение”; обращаясь к Екатерине, Степанида называет ее перепелкой и поет песню, где упоминается про эту птичку, а также поет песню “Повадился журавель [приложение 2]”, размышляя о свадьбе. То есть, каждая песня своим содержанием характеризует конкретный момент речи героя, как бы подтверждает его мысли или состояние. Даже две строки, представленные автором, указывают на то, что это веселая песня, которую свойственно петь человеку в нетрезвом состоянии:
Камышом качки гнала,
Споткнулась и упала...[4, с. 64]
То же самое можно сказать и о песне “Тяжело, трудно, а кто кого любит” [приложение 3], которую поет Екатерина, характеризующий состояние влюбленного человека, который страдает от своей любви, но автор этого не раскрывает. Возможно, песни в тексте выполняют вспомогательную, сопутствующую роль, которая заключается в усилении воздействия на читателя или зрителя, так как это драма-пьеса.
В пьесе также можно найти много пословиц и поговорок, также, как и в любом другом тексте, метко подобранные для отдельной ситуации и используют их в своей речи те люди, которые примкнули к идеи “сближения с народом”, что является одной из центральных в произведении, например, “или пан, или пропал”, “не попробовав брода, бросаться в воду”, “чего не зважусь я перерубить узла топором”, “соскучился за пасиком, на котором языка гостриш” и др. [приложение 4]. Эти пословицы и поговорки в своей речи используют Михаил и Павел, которые и были сторонниками такой идеи. Такие высказывания как будто заменяют отдельные фразы, скрывая их содержание.
Определенным образом с этими выражениями связаны некоторые высказывания других героев произведения, например, Харлампия, старого лакея, который, имея большой опыт жизни, ругает молодую дочь хозяйки, которая еще почти не знает, что такое жизнь и каким оно может оказаться у каждого человека. Его ссору автор подает в форме иронии, чтобы подчеркнуть важность содержания высказывания, в котором скрыт глубокий смысл: “Взял бы я тебя, и задрал бы плахіття, и випарив бы лозой по месту, откуда ноги растут, чтобы ни села, ни почесала [4, с. 74]”! Вчитываясь в эти строки, можно понять, что Харлампий ругается не на девушку, а именно на жизнь, которое выдалось в него нелегким, которым командуют молодые только потому, что имеют выше положение в обществе, здесь можно наблюдать даже оскорбление.
Подытоживая то, что было приведено выше, можно сказать, что автор использовал небольшое количество элементов фольклора в драме “Не суждено”, но это не значит, что все эти элементы заимствованы из народной драмы. И если сравнить признаки народной драмы с имеющимися в произведении элементами народного творчества , то можно утверждать, что они в некоторой степени совпадают. Это дает основания считать использование элементов драмы с определенным назначением. Они предназначены для усиления эмоционального воздействия и создания напряжения в конкретных ситуациях, изображенных в драме. Но не только в драматическом произведении “Не суждено” имеются такие элементы. Поэтому следующим произведением для рассмотрения является драма “Ой не ходи, Грицю, та й на вечорниці”.
О драматическое произведение “Ой не ходи, Грицю, та й на вечорниці” есть достаточно много отзывов, как о пьесе, где Старицкий затрагивает вопросы социальных отношений в обществе пореформенного украинского села. Как пишет автор статьи “Корифей украинского театра” Н.І.Падалка, “Для этого произведения автор использовал мотив известной народной песни и народное предание о девушке-поэтессе первой половины XVII века. Маруся Шурай (Чурай) [4, с. 7-8]”. Итак пьеса имеет фольклорную основу. Уже в начале произведения можно найти народные песни, которых в произведении довольно много. Если сделать количественную характеристику печатного текста, то в целом можно насчитать 19 песен, кроме указаний на то, что герои поют песни, но текст не напечатан. Все песни драмы можно разделить на группы по тематической характеристике: щедривки, песни о любви, шуточные и обрядовые песни. Важно также отметить, что несколько песен сопровождаются танцами. Даже сам автор к названию добавляет комментарий “Драма с давних времен, народная, с музыкой, пением, танцами, в 5 действиях”, что свидетельствует о наличие в произведении элементов народной драмы. Важное значение приобретает здесь слово “народная”, поскольку сам автор определил характеристику своего произведения, остается только найти и проанализировать признаки, элементы, которые это подтверждают.
Важным признаком, который подтверждает наличие элементов народной драмы, есть подробное описание щедрование, то есть самого действа с сопровождением песен, переодеваний, высказываний, пожеланий. Например, когда девушки собирались “возить Мелана”, автор подробно описывает процесс подготовки их к этому и само действо:
Дарья. ...А кто же меланом будет?
Маруся. Пусть Галина: она маленькая.
1-а девушка. А действительно, не трудно будет возить.
2-а девушка. Так одевайся же!
Дарья. И мерщі, потому что уже и звезды на небе.
Маруся. Дай же я тебе усики еще нарисую.
Галина. И ты меня всю углем обмажеш!..
Важным атрибутом описания событий выступают авторские ремарки, где он подробно объясняет ситуацию, что помогает читателю полностью, до мельчайших деталей, представить, что именно происходит. Даже присутствуют указания на смех, плач, драки, отдельные движения, характеристики взглядов, так как это пьеса, предназначенная для постановки на сцене. Возникает вопрос: для чего автор приводит текст именно так, кроме того, что указания рассчитаны на постановку драмы на сцене? Каждая ремарка или указание в тексте использована для конкретизации действий, которые совершают герои, для того, чтобы читатель мог представить себе полную картину действий, без того, чтобы увидеть постановку их на сцене. Но имел ли автор в виду именно это назначение, когда создавал драму, ведь не он первый, как известно, использовал этот сюжет лишь немного изменив его. Эти приемы были осуществлены для характеристики личности героя, то есть, чтобы показать поведение человека в конкретной ситуации, проявление ее характера в определенных условиях. Примером может послужить и ситуация, когда девушки-щедрувальниці пришли к дому Фомы, которого все боялись, начали щедровать, то Фома показал себя как настоящего хозяина, злясь на Марусю, и будто насмехается над его любви к ней, о котором догадывалось много людей на селе:
Хома. Спасибо, девочки, что не прошли моего дома!
Маруся. То мне благодари, потому что я без тебя и щедрувать не хотела.
Хома. Кепкуєш? Ох, все кепкуєш!
Маруся. Вот розпитайся, когда не веришь.
Дарья и другие. Правда, правда! Там просто погибает за тобой, сказано - коха!
Хома. Смейтесь! С посміху люди бывают! Я вот такой к вам, что и господь, а вы и добрым словечком не вспомните!
Маруся. А почему же тебя не вспоминать? Ты щедрый! Вот и теперь, вероятно, нашего мальчика, Мелана, всем наділиш!
Хома. Как же, как же! Для такого хорошуна ничего не пожалую. (К Марусе). А для тебя, лапушка, и птичого молока достану...[4, с. 106]
Можно приводить множества таких примеров диалогов, из которых можно понять характер человека, в данном случае людей, живущих в селе, в отличие от пьесы “Талан”. Автор создает такие ситуации, где раскрываются чувства и мотивации поступков героев, с помощью чего можно догадываться о психологии человека, проявление его в определенных обстоятельствах.
Важное значение приобретает диалогическая форма произведений, в которой сочетаются и высказывания, и песни, сопровождаемые танцами и движениями. Это сочетание и является проявлением отдельных элементов народной драмы, действа в произведении “Ой не ходи, Грицю, та й на вечорниці”. Стоит отметить также проявление еще одного, весьма существенного драматического элемента фольклора, такого, как вечерницы, ведь на них даже указано в самом названии драмы. Полное описание этого действа можно наблюдать, когда молодежь собиралась на празднование Сочельника в стареющей женщины Степаниди. Здесь можно обнаружить, что за простыми развлечениями могут быть скрыты и другие важные и серьезные дела, а вечерницы только способствуют их осуществлению. Можно увидеть, как проявляет себя тот или иной человек, например, Степанида, устраивая вечеринки, хочет заработать денег, но не только этим путем. Она, соглашаясь помочь Фоме в осуществлении его недобрых, корыстных поступков, не думает о последствиях, а о пользе для себя, что вполне возможно для многих людей, даже и в современном мире:
Степанида. Что-то недаром Фома крутит! Врет, наверное, что для приятелей... но... Обещает озолотить, а круг его можно руки погреть... да И Потап поблагодарит, это я знаю... И Галина богатая. Ну что же? Убежал не убежал, а побежать можно [4, с. 121]!
Так как и Хома - говорит неправду ради выгоды для себя; каждый пытается построить собственную жизнь лучше.
Именно вечерницы, щедрование со своими песнями, танцами, играми и является той народной драмой, элементы которой использовал М.старицкий для написания драмы “Ой не ходи, Грицю, та й на вечорниці”, в которой собрано значительное количество фольклорного материала, по сравнению с драмой “Панское болото”. В отличие от двух предыдущих драма “В темноте” характеризуется своими особенностями. На протяжении всей пьесы можно наблюдать лишь одну песню, которую поет Наташа, когда гадает вместе с девушками [приложение 5]. Сам процесс гадания выделенный автором в отдельное яву, как ритуал, несущий определенный смысл. Этот смысл заключается в том, что гадание, так как и другие виды народной драмы: свадьбы, вертеп, песни-игры являются представлениями, которые сопровождаются специальными действиями, символами, приговорками. Эти символы, действия, примовляння часто имеют сакральный смысл для человека, который использует их. Совершая ритуал гадания, каждая из девушек стремится узнать свою судьбу, своего суженого, но все думают по-разному:
1 девушка. Догнал, догнал мое счастье!
2 девушка. А хоть бы и поженились, то еще счастье!
Наталка. Ох, правда, не там счастье, где венчаются, а там, где верно любят... Вон моей бывшей хозяйке, Домасі, какое счастье? И богатая и хорошая, а слезами - и встает и ложится - умывается.
По объему описание гадания небольшой, так как оно прерывается другими событиями, и неизвестно, специально так написал автор. Для него не был важен описание дальнейшего развития этого действа, поскольку, автор в достаточном объеме изложил содержание для того, чтобы показать, что у каждого человека, молодого или старого, свои интересы, дела, предпочтения, мысли и характер и значение приобретают такие ритуалы в жизни человека. Ведь взрослая женщина не будет гадать на суженого. Поэтому в произведении процесса гадания М.старицкий не придает особого значения, оно, возможно, выполняет сопроводительную функцию. В целом в произведении автор не подает такого количества элементов народных действ так, как, например, в драме “Ой не ходи, Грицю, та й на вечорниці”. Ища объяснения, можно учесть такое мнение, что в этих драмах рассматривались судьбы разных по возрасту людей, предпочтения которых также разные, то есть можно противопоставить молодежь и уже немолодых людей. Но это только одна из версий.
Формулируя вывод, можно отметить, что элементы народной драмы в произведении “В темноте” присутствуют, но не в таком количестве, чтобы иметь важное значение для самой пьесы и постановки его на сцене. Возможно это обусловлено характером событий, Старицкий принимает во внимание, или проблематикой произведения. Но достойна внимания драма “Ой не ходи, Грицю, та й на вечорниці”, поскольку, по сравнению с другими произведениями, которые рассмотрены в исследовании, в этой драме можно наблюдать значительное количество элементов народной драмы. В частности, обряды щедрование и гадания относятся к народных драматических действ, которые имеют особое значение в жизни человека, иначе бы их не выполняли. Поэтому автор и приводит в тексте, как элементы, которые усиливают впечатления, чувства и дают возможность лучше понять поступки героев.
ВЫВОД
В результате исследования элементов народной драмы в драматической творчества М.старицкого были рассмотрены работы исследователей, которые обращали внимание на различные аспекты творчества писателя. Исследовались его переводы, перепевы, исторические произведения, поэзия, а также драмы. Наибольшего внимания исследователи уделяли рассмотрению поэтических и исторических произведений, которые составляют значительную часть творчества М.старицкого. Драматическое творчество требует более детального ее исследования, особенно наличие в текстах произведений элементов народной драмы, их особенностей и значения. Проанализировав драмы “Не судилось (Панское болото)”, “Ой не ходи, Грицю, та й на вечорниці”, “В темноте”, можно утверждать, что такие элементы имеющиеся в этих драматических произведениях, отличаясь количественным соотношением в различных текстах, а также своими особенностями. Такие особенности имеет каждая из анализируемых драм.
Относительно драм “Не судилось (Панское болото)” и “В темноте” можно сказать, что в содержании этих произведений присутствие элементов народной драмы, в частности фрагментов свадьбы, гадания, имеет определенное назначение - в некоторой степени представляет характеристику героев, но значительного, или даже главной, роли не играет. Тогда, как в произведении “Ой не ходи, Грицю, та й на вечорниці” имеется значительное количество фольклорно-драматических элементов. Эти элементы, сочетаясь с различными описаниями, высказываниями мыслей, переживаний героев, событиями, которые являются собственно авторскими, имеют свое значение и выполняют определенную функцию в тексте, что обусловливается выбором автора и месту в тексте.
Стоит обратить в исследовании особое внимание на драму “Ой не ходи, Грицю, та й на вечорниці”, в которой Старицкий подает значительное количество элементов фольклора, в частности народной драмы. Особенно заметными являются тексты песен, реализация которых происходит на сцене, можно разделить на щедривки, песни о любви, шуточные и обрядовые песни, каждая из которых имеет свое значение - підсилювальне, сопроводительное, ироничное. Не только песни, но и отдельные высказывания, события и обряды играют важную роль в драме, характеризуя поступки, действия героев, как отдельных личностей. Обряд щедрования изображен как действо, которое сопровождается песнями, приговорками, образами, например, “козы”, “міхоноші”, танцами, определенным порядком действий, что также в народной обрядности имеют свои значения, которые формируют целостное восприятие всего обряда. Само действо щедрование можно назвать вертепом, одним из видов народной драмы, который происходит в виде театрализованной игры с переодетыми героями, символикой и образами. Некоторые из них имеют сакральное, религиозное значение, другие эстетическое или ироническое, например, когда девушка переодевается в парня и наоборот. Свои символы, примовляння и действия, которые передают определенный смысл, имеет и обряд гадания. Кроме этого в нем сочетаются таинственность, ощущение страха с желанием познать будущее, что свидетельствует о остатки языческих верований. Обобщив предыдущие тезисы, можно отметить то, что каждый элемент, который автор заимствовал из народной драмы, используется с определенным назначением, имея свои особенности, и вместе с тем формирует целую систему взаимосвязанных элементов народной драмы, отдельную форму, которая присуща и народном творчестве, и отдельному произведению писателя.
Итак, в результате исследования выявлено, что у всех избранных драматических произведениях присутствуют элементы народной драмы, но в разном количественном соотношении, что сказывается и на степени их важности в самой драме, а также большей или меньшей степени проявления значения. Поскольку количество исследуемых произведений была ограничена, то надо отметить, что тема не полностью исследована, что дает возможность выполнить более глубокий анализ драматических произведений м. старицкого в дальнейшем их исследовании, лучше исследовать особенности использования элементов народной драмы не только в тех произведениях, которые анализировались в работе, но и в других драмах писателя.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. В.В.Коломієць. Знакомство десятиклассников с исторической драматургии Михаила Старицкого // Русский язык и литература в школе. - К.: Советская школа, 1991. - №6. - С. 95
2. Вступительная статья І.Скрипника. Михаил Старицкий. Избранные произведения. - Харьков: Кн. Фабрика им. Фрунзе, 1954. - 615 с.
3. Вступительная статья Л.С. Дем'нівської. Старицкий М.П. Произведения: В 2-х томах. Т.І / Сост. И передм. Л.С. Демьяновской. - К.: Днепр, 1984. - 645 с.
4. Вступительная статья Н.И. Падалки. Старицкий М.П. Пьесы. - К.: Днепр, 1979. - 247 с.
5. Литературоведческий словарь-справочник / под ред. Р.Т. Гром'яка, Ю.И. Ковалева, В.И. Теремка. - К.: ВЦ “Академия”, 2007. - С. 752
6. Новый справочник: Украинский язык и литература. - К.: ООО “СКАЗКА”, 2007. - С. 864
7. Я.Мамонтов. Украинский театр в XIX веке // Русский язык и литература в школе. - К.: Советская школа, 1988. - №11. - С. 80
ЭЛЕКТРОННЫЕ РЕСУРСЫ
8. Драма народная. Литературная энциклопедия. Т.3., 1930//Режим доступа - http://feb-web.ru/feb/litebc/encyclop/le3/le3-5451.htm 23.052009
9. Драматургия Михаила Старицкого в творчестве И.франко//Режим доступа - http://bulletin.cdu/edu.ua/base/2007/v118/v118pp50-54.pdf 13.10.08
10. Исторические взгляды м. старицкого//Режим доступа - http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/23672.html 13.10.08
11. М.Зеров. Литературная позиция м. старицкого//Режим доступа -http://www.utoronto.ca/elul/history/Zerov/Nove-pysmenstvo/Stattia%202.html 13.10.08
12. Понятие о народной драме//Режим доступа - http://www.ukrlit.vn.ua/info/folk/2_3.html 18.03.2009
13. Проблематика и особенности поэтики романов и повестей м. старицкого//Режим доступа - http://disser.com.ua/content/31578.html 13.10.08
14. Художественная трансформация фольклорных образов в творчестве м. старицкого//Режим доступа - http://www.etnolog.org.ua/vyd/nartv/2004/N5/Art07.html 13.10.08
ПРИЛОЖЕНИЯ
1. Когда бы мне, господи,
Воскресенья дождаться!
Сюда, туда, вон куда -
Воскресенья дождаться!
То и пошла бы я
К роду гулять!
Сюда, туда, вон куда -
К роду гулять!
Там меня будут
Часто угощать!
2. Повадился журавель, журавель
До бабьих конопли, конопли:
Таки, таки дибне,
Конопельки щиплет!
А я же поэтому журавля, журавля...
3. Тяжело, трудно, а кто кого любит,
А еще тяжелее, кто с кем расстается!
А еще тяжелее, кто с кем расстается!
Ох, и муки-горя наберется!
4. Павел: «ведь над ней висит тяжелый меч висит», «дружелюбие для одного стоит неприязності для многих», «не такой страшный черт как его рисуют», «есть воля, будет и судьба», «гуртом, говорят, и батьку бить хорошо...»;
Дмитрий: «мне, может, ваша рубашка ближе к телу, чем своя», «отблагодарить отцу надо и за хлеб и за соль, и за добрую ласку...»;
Харлампий: «блоха, а и и кашля»;
Катя: «где уж там то шило в мешке утаить»
5. Ой, тихо, тихо Дунай воду несет,
А еще тише венок колеблет,
А еще тише венок колеблет -
Нашу судьбу из воды вызывает.
Ох и судьба, яви свои глаза,
Обізвися к нам среди ночи, -
Пусть плывет веночек и пишає,
Свое счастье слепое догоняет!
|
|