Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



Статья

МИХАИЛ КОЦЮБИНСКИЙ
Жизненный и творческий путь Коцюбинского Михаила Михайловича




Вступление

Все кто имел счастье встретиться с Коцюбинским, в один голос отмечали его искреннее, доброе, сердце, которое излучало любовь к людям.

Он оставил всем нам высший завет: никогда не разминаться с человеком и всегда быть верным разному народу.

Коцюбинский один из самых известных деятелей сочинительства. Произведения М.коцюбинского увлекались в целом мире. По его произведениям снимали фильмы. Писатель много путешествовал в страны Центральной и Западной Европы - Австро-Венгрии, Германии, Италии, Швейцарии - это свидетельствует о высокой культуре и образованности писателя.

Коцюбинский работает и над детскими рассказами "Харитя", "Елка" - это первые рассказы, которые засвидетельствовали рождение нового писателя. Писатель увлекается жизнью гуцулов, обрядами, традициями. Этот край гуцулов показался ему каким-то сказочным уголком, где все - от живописной природы захватывало в очаровательный плен.

Фольклорист в. Гнатюк вспоминая дни, проведенные вместе с Коцюбинским в Гуцульщине, отмечал влюбленность писателя в природу: "Цветы - это была его страсть и роскошь, и надо было видеть, как его глаза искрились когда переходил областью, засеяной сотнями разных цветов, что мелькали и сверкали к солнцу всякими красками". Писал Максим горский с нескрываемой нежностью: "Прекрасная, редкая цветок отцвела, ласковая звезда погасла" - узнав о смерти украинского писателя.

Целью настоящей курсовой работы является исследование творчества Коцюбинского во все периоды жизни. Анализ повестей, рассказов.

Произведения Коцюбинского в жанре социально-психологической новеллы, тайны внутреннего мира человека, разоблачения политики царизма. Судьбы борцов против тирании. "Intermezzo" как новеллистический шедевр. Повесть "Fata morgana". Повесть "Тени забытых предков".


СТАНОВЛЕНИЕ ПИСАТЕЛЯ

Тяга к художественному слову, к творчеству в Коцюбинского оказался очень рано, но его первые пробы пера не сохранились. Не отдавал он к печати и рассказы «Андрей Соловійко» (1884), «21 декабря, на Введеніє» (1885), «Дядя и тетя» (1886) через существенные художественные просчеты в воплощении традиционных для нашей прозы тем о судьбе мальчика-сироты, лишения бедняков, в частности назойливость дидактических наставлений, схематичность ситуаций.

Поэтому дебютом Коцюбинского в литературе стали его детские рассказы «Харитя», «Елка» (1891), «Маленький грешник» (1893), обозначены искренней симпатией автора к своих малолетних героев, попыткой вникнуть в их внутренний мир. В то же время на стилевой манере Коцюбинского ощутимое увлечение яркой образностью Ивана Нечуя-Левицкого, его умением наблюдать характерное в природе, быту, внешности человека. Панас Мирный был захвачен «чистой, как кринишна вода, народным языком», которым был написан рассказ «Харитя».

В традиционном ключе написаны и рассказы из жизни крестьянства: в «П'ятизлотнику» (1892) нарушается морально-этическая проблема помощи старого супругов голодающим людям, а в «Ціпов'язі» (1893) через судьбу братьев Семена и Романа Воронов раскрывались социальные антагонизмы в крестьянской среде. Правда, бросается в глаза умение автора естественно разворачивать сюжет произведений, добиваться пластичности изображаемого, использовать возможности народного слова.

Сказка «Хо» (1894) дает возможность глубже понять идейно-художественные поиски Коцюбинского в период пребывания в «Братстве тарасовцев», когда «молодые украинцы» резко выступили против «старых украинофилов», которые не столько действовали, как говорили. Композиционно произведение состоит из нескольких почти самостоятельных частей с отдельным выразительно очерченным сюжетом, образами, конфликтом. Объединяет их сказочный образ Хо, что символизирует испуг людей, которые не решаются смело посмотреть в глаза часто ими же перебільшуваній опасности. Такова панна Ярина Дольская, которая под влиянием прочитанных книг зажглась любовью к обездоленным, но, представив свою жизнь среди крестьян, всего за три дня отказалась от «мечтаний» и подала руку жениху-дідичу. Играл в «украинофильство» и чиновник Макар Иванович Литко, но когда возникла необходимость отвезти венок на могилу умершего украинского писателя, испугался и отказался. Он «заболел... от страха». В противовес либералам Коцюбинский выводит в последнем разделе молодых интеллигентов - писателя, врача, хлебороба, учителя, которые мужественно выступили на защиту народных интересов.

В определенной степени тема народнических «малых дел» нарушается также в рассказе «Для общего добра» (1895), но решается в ином ключе - в показе идейного банкротства народнической теории. В то же время рассказ расширяет тематические горизонты украинской прозы, описывая разрушение хозяйства молдавского крестьянина Замфіра, показывая страдания его семьи. Интеллигент Тихович мечтал работать для народа, но убедился не только в тщетности своих намерений, а и в их объективной вредности для крестьян. Звучит в произведении протест крестьянской общины против действий філоксерної комиссии, которая уничтожение зараженных вредителями виноградников оправдывает ссылкой на правительственные распоряжения. «Закон! Закон! Они уже слышали это слово. Как только какое вымогательство, как только обида общине - сейчас: закон...» «Ого! Они имеют свой закон: заболтает он из ружей до каждого, кто осмелится хоть пальцем ткнуть сады их!»

Как видим, произведения Коцюбинского первого периода полностью посвящены отработке тем современности. Есть у него только один рассказ - «Дорогой ценой» (1901), которое описывает события времен барщины, но и в нем затрагивается злободневная социальная проблема. Показывая протест Остапа и Соломии против крепостнической надругательства, автор создал метафорический образ народа - буйного тура, которому на шею было наложено ярмо социальной неволи. Загнанный, обессиленный, но овеянный «степным ветром», с не потерянным еще «вкусом свободы, широких пространств», он «шел в ярме, покорившись силе, хоть порой из гнева его глаза наливались кровью, и тогда он хвицав ногами и наставлял рога...»

Можно заметить сходство между рассказом Коцюбинского и повести Нечуя-Левицкого «Николай Джеря», которая проявляется прежде всего в проработке темы побега из-под панщизняної неволе как одной из форм протеста человека против гнета. И в рассказе Коцюбинского выделяется новый образ женщины, овеянный романтическим ореолом. Это мужественный, сильный характер, пример, достойный подражания. «В нынешних временах, когда литература переполнена словами, часто неестественной декламацией,- писала Коцюбинском 26 апреля 1902 г. Наталья Кобринская,- Ваша Соломия - то источник во время жары». Так традиционная для украинской прозы тема получила под пером Коцюбинского новую художественную реализацию.

В целом же творчество 90-х годов показала становление талантливого писателя, который не только продолжал традиции своих предшественников, но и по-новаторски развивал их.

В ЖАНРЕ СОЦИАЛЬНО-ПСИХОЛОГИЧЕСКОЙ НОВЕЛЛЫ

ТАЄМНИЩ ВНУТРЕННЕГО МИРА ЧЕЛОВЕКА

В украинской прозе начала XX в. на первый план выдвигается жанр социально-психологической новеллы - небольшого по объему прозаического произведения с необычайной концентрацией действия, динамичным сюжетом, с необычным поворотом человеческой судьбы, с психологическим умотивуванням изображаемых изменений в поведении личности. Одним из создателей этого жанра наряду с Василием Стефаником, Ольгой Кобылянской, Михаилом Яцківим, Николаем Чернявским был и Коцюбинский, которого Франко назвал среди главных представителей «новой беллетристики».

Характеризуя художественное новаторство писателей молодого поколения, Франко подчеркивал, что оно заключается в новых подходах к изображению действительности. «Когда старшие писатели (он имел в виду реалистов XIX в., таких, как Иван Нечуй-Левицкий, Панас Мирный, Александр Конисский, относил к ним и себя.- Ред.) выходят от рисования пренебрежительного мира - природы, экономических и общественных обстоятельств - и только при помощи их силятся сделать понятными данных людей, их дела, слова и мысли, то более поздние идут совсем противной дороге: они, так сказать, сразу заседают в души своих героев и ней, словно магической лампой, просвещают всю окружения».

Действительно, в новелле Коцюбинского «Куколка» (1901) через раскрытие внутреннего мира земской учительницы Раисы Левицкой отражен идейный крах народнической теории «малых дел». Дочь бедного сельского дьяка, воспитанница духовной школы, Раиса прониклась такой любовью к несчастному народу», что готова была умереть для него», но, встретившись в селе не с «народом», а с «мужиками», передумала и осталась жить. Сначала не мирячися с вмешательством попа в школьные дела, впоследствии она полностью попала под его влияние, стала «куколкой», запутавшись в сетях «паука». В то же время образ куколки и передает драматическую одиночество героини, которая готова пожертвовать всем ради семейного уюта.

В новелле «На камне» (1902), в которой говорится о трагической судьбе крымской татарки Фатьмы, что, не смирившись с домашним деспотизмом, насаждаемыми патриархальными обычаями, оставляет противного мужа и заканчивает жизнь самоубийством, поражают не только глубокий психологизм, но и мастерство использования импрессионистической поэтики. Коцюбинский назвал свое произведение «акварелью», подчеркнув его родство с малярными произведениями. В нем действительно бросаются в глаза мягкость в передаче цветов напівекзотичної для украинского читателя крымской природы, живописная образность картины татарского села, окрестных гор, беспокойного волнения моря.

Коцюбинский является одним из лучших наших писателей-маринистов. Как показывает Леопольд Стафф, Коцюбинский, любуясь пейзажами острова Капри, говорил, что, даже наблюдая одни и те же картины много раз, можно замечать каждый раз все новое и новое, открывать ранее не замеченные переливы красок: «Цвет моря, скал, нюансы зелени и неба ассоциировались у него с разными человеческими переживаниями». Картины нарастания шторма отличаются необыкновенной свежестью красок, непрерывно меняются, богатством звуков, оригинальностью тропов, которые отражают самые неожиданные ассоциации наблюдателя:

Мелкие волны сливались воедино и, словно глыбы зеленого стекла, незаметно подкрадывались к берегу, падали на песок и разбивались в белую пену. Под лодкой клокотало, кипело, шумувало, а он вскакивал и прыгал, словно несся куда-то на білогривих звірах... Вода при берегу начинала мутнеть и желтеть; вместе с песком волна выбрасывала со дна моря на берег камни и, убегая назад, волікла их по дну с таким грохотом, как будто там что-то большое скреготало зубами и рычало.

Новеллист проявил высокое мастерство в пользовании поэтическими фигурами, то есть средствами синтаксической организации художественной речи. Так, стилистический прием града - передает нарастание бури на море. Монотонный грохот волн, переходит в бухания, сначала глухое, как тяжелое прополку, а дальше сильное и короткое, как далек стрел пушки». Гневное скаженіння стихии, когда уже не волны,

а «буруны вставали на море, высокие, сердитые, с белыми гребнями, от которых с луском одривалися кисти пены и взлетали кверху»,- такие яркие слуховые и зрительные образы в своей совокупности создают пластическую картину шторма.

Писатель немного внимания уделил взаимоотношениям Фатьмы и молодого наемника-дангалака Али, однако бегство молодой женщины от кривоногого хозяина кофейни Мемета психологически обусловлена. Девушке из далекого горного села было все здесь враждебным, чужим, одворотним: и резник, «противный, неласкавий, чужой», «заплатил отцу больше, чем могли дать свои парни, и забрал ее к себе», и все другие люди, и сам этот надморський край. Даже море докучало Фатьмі: «утром слепит глаза его голубизна», «в час раздражает своим спокойствием, в непогоду плюет на берег и бьется, и ревет, как зверь, и не дает спать... Даже в дом залезает его острый дух, от которого тошнит... От него не убежишь, не спрячешься... оно везде, оно смотрит на нее...»

Так с помощью выписанных в імпресіоністичному духе пейзажей, через акцентирование деталей раскрывается психика героини, создается психологический настрой, что придает этой «акварели» неповторимого своеобразия. Другого автора могла бы заинтересовать торгово-этнографическая сторона крымского жизни, а Коцюбинский положил центр тяжести на лирически-эмоциональное, психологическое раскрытие темы, и в этом общечеловеческое звучание его новеллы.

Органическое сочетание психологического углубления во внутренний мир персонажа с ярко выявленным авторским отношением к изображаемому -- эта характерная черта стиля Коцюбинского оказывается в этюде «Цвет яблони» (1902). Лирическая взволнованность звучания произведения достигается благодаря форме повествования, которая ведется от имени отца, на глазах которого в течение нескольких суток умирает малолетний ребенок. Буквально каждая деталь, своеобразно преломленная сквозь возбужденную, взбудораженную психику героя, передает его душевные и физические страдания. В воображении отца, который уже третью бессонную ночь меряет шагами свой кабинет, проносятся десятки разнообразных картин, объединенных мучительными размышлениями о смертельно больную дочь, о трагический конец, который приближается с фатальной неизбежностью.

Герой находится в мучительном напряжении, у него обрывается сердце от каждого шороха или стука в комнате, где лежит ребенок. Он в таком состоянии, что может поверить в невероятное: «Мне кажется, что сейчас произойдет нечто необычное: проникнет сквозь окно какое-то существо с большими черными крыльями, продвинется по дому тень или хтосі вдруг закричит, и оборвется жизнь». Тревожное настроение подчеркивается и с помощью символических деталей, которые по принципу контраста указывают на антагонистическое противостояние жизни и смерти. Отец с ужасом наблюдает за огоньком лампы, который то загорается, то начинает гаснуть: «Я слышу, что трещит фитиль, и вижу, как мигает свет - то поднимается, то падает, словно грудь моего ребенка. Я с ужасом вглядываюсь в сию борьбу света с жизнью, и мне кажется, что в тот момент, как оно погаснет, одлетить душа моей Аленки».

Психологический сюжет этюда осложняется тем, что в страшной ситуации находится не просто отец умирающего ребенка, а еще и художник, зрение и слух которого натренированные на внимательное наблюдение, восприятие жизни. До предела напряженная память героя невольно фиксирует все моменты, все подробности трагедии. Его глаза ловят и записывают в памяти и «большая кровать с маленьким телом, и несмелый свет раннего утра, обняло серую еще дом... и забытую на столе, незгашену свечу, что сквозь зеленую умбрельку бросает мертвые тона на вид ребенка... и порозливану судьбы воду, и блеск света на бутылке с лекарством...»

Известно, что в любом произведении большую смысловую нагрузку несет его название. Символический образ сорванного яблоневого цвета, которым отец облагает тельце ребенка, ассоциируется в нашем воображении с преждевременно прерванным человеческой жизнью. Этот образ поражает еще и потому, что жизнь ребенка оборвалась в самую волшебную пору весеннего возрождения. Образом цвета яблони завершается этюд: это тот заключительный аккорд, который характеризует художественное произведение высшей пробы.

Одно слово, новеллы Коцюбинского начале столетия показали художественное новаторство их автора в моделировании различных сторон действительности. В этой связи литературоведы не раз прибегали к противопоставлению реалистических традиций XIX в. поискам писателей начала нового века, связанным с развитием импрессионистической манеры в литературе. Название этой манеры письма возникло от французского слова, буквально означающего впечатление, поэтому им прессионистическими стали называть сначала малярные, а впоследствии и литературные произведения, в которых отражалось изящное воспроизведение субъективных впечатлений и наблюдений, изменчивых ощущений и переживаний. Современный теоретик Дмитрий Наливайко аргументированно доказывает, что литературный импрессионизм в своеобразных формах продолжал движение к життєподібності, естественности, «неразработанности» изображения, который был присущ реализму. Иначе говоря, импрессионизм является одной из художественно-стилевых течений, что обогащает реализм. В правильности этой мысли убеждаемся, знакомясь с новеллами Коцюбинского 1906 - 1912 гг.

РАЗОБЛАЧЕНИЕ ПОГРОМНОЙ ПОЛИТИКИ ЦАРИЗМА

Первым откликом писателя на подъем освободительной борьбы народа стал рассказ «Смех» (1906), в котором говорится о погромницьку политику царизма, направленную против демократических сил. На этом жизненном материале поднимается проблема ответственности интеллигенции перед народом, ее готовности организовать сопротивление «черной сотни», защитить провозглашаемые только демократические идеи.

В экстремальной ситуации оказался адвокат Валерьян Чубинский, который совсем недавно выступал на демократических митингах, просто и ярко доказывал противоположность «интересов тех, кто дает работу, и тех, что должны ее брать», и теперь оказался в «списках врагов правительства», которых черносотенцы призывают «бить и резать».

Трагизм положения адвоката заключается в том, что он не замечал в своем домашнем быту того, что на протяжении многих лет пользовался трудом наймички Варвары и был похож на работодателей, которых осуждал на митингах. Неожиданный взрыв смеха Варвары, которая увидела испуг господина Валериана, его жены, снимает наконец пелену с глаз адвоката. Страшный, душераздирающий хохот, в котором вылилась обида труженицы за свое змарноване в труде на других жизни и одновременно справедливое обвинение «хватит властвовать!» является кульминационным моментом сюжета произведения. Только теперь Чубинский увидел то, у чего каждый день проходил, как тот слепой. Те босые ноги, холодные, красные, грязные и потрескавшиеся... как у животного. Дранку на плечах, не давала тепла. Землистый цвет лица... синяки под глазами».

Експресіоністична манера письма оказалась здесь в мастерстве новеллиста создать настроение за преломления события в душе персонажа, конкретно показать безостановочную смену переживаний изображенных в произведении людей. Высокой эмоциональной напряженности писатель достигает благодаря продуманному композиционному размещению эпизодов, организованном по принципу градации, то есть усиление, нарастание событий, связанных с развертыванием конфликта. Тревога адвоката все время усиливается. В последние дни он замечал «каких-то неопределенных людей, что следили за ним, куда бы он не шел», потом услышал ругань в свой адрес: «Оратор, оратор». Затем сообщение наймички о людях, что «спрашивали господина», рассказ студента Горбачевского о подготовке погрома, дополненная взволнованными словами учительницы о уже осуществляемые кровавые расправы на улице. Наконец, возбужденный крик доктора, которого возмущает беспомощность адвоката, напрягает действие до края, вызывает у Чубинского постыдный, подлый страх. Этот звериный ужас гоняет его по квартире, а после смеха наймички приводит к выводу, что за беспомощность нужно отвечать. И адвокат, сконфуженный, подавленный, вовсю пихает прогонич, распахивает окно навстречу грозному клекоту улице.

Умение новеллиста создать тревожное настроение, передать его средствами слова удостоверяющий образок «Он идет!» (1906). Коцюбинский не случайно назвал произведение образком: с малярными произведениями его соединяет щедрое использование цветов в передаче картины погрома, что должно упасть на головы ни в чем не повинных обитателей городка. Здесь, как и в рассказе «Смех», прямой, непосредственной картины ужасной резни нет. И ужас готовящегося погрома с исключительной психологической силой передается через тревогу, которой охвачено еврейское население накануне кровавой акции.

Снова в центре произведения - символический образ страха. Общее беспокойство, обусловлен тревожными рассказами о возможности использования озверевшим толпой завтрашней церковной процессии с погромной целью, постепенно перерастает в ужас. Этот настрой массы конкретизируется главным образом через образы Абрума и Естерки, мастерски передается специфическими стилистико-синтаксическими приемами в оформлении художественного рассказа.

Взволнованный, беспокойный ропот, вздохи и ойканье людей дополняются пейзажным рисунком вечера, выдержанного в кроваво-красных тонах, показом черной, гнетущей ночи. Эти картины выписаны в экспрессионистической манере: «Красный туман вставал на западе, и словно кровавые призраки надвигались оттуда на город. Сначала робко, поодиночке, а потом целыми рядами. Беззвучной процессией прошли они между опустевшими стенами, оставляя на камни горячие, красные следы и одбиваючи в стеклах окон свои кровавые лица».

Кульминацией психологического напряжения действия становится удар церковного колокола: итак, новый день не принес желанного покоя. Абрум, сквозь призму восприятия которого подаются события, осознав смертельную опасность, призывает к самообороне, но не находит никакой поддержки у единоверцев. Наоборот, к нему умоляюще протягивали руки, его окружали «бледные, пожелтевшие лица, красные от ночниц глаза». И все просили: «Ша! Тихо... не зови беды...» И теперь потрошителя охватывает нечеловеческий ужас, ибо в глазах всех видел безнадежность, потому что почувствовал сердцем «крик отчаяния», который глубоко прятался «в сердце его народа, боясь даже вырваться оттуда». Абрумові стало страшнее среди людей, чем в своем доме, и он безумно, вместе со всеми бросается убегать от топота, шума, крика, которые надвигались от майдана.

Страх и беспомощность людей конкретизируются новеллистом в тонко наблюденных подробностях, выхваченных из общей картины и выдвинутых на первый план. Это и «растрепанная, в одной рубашке, женщина прижимала к груди кривой семисвечник», и полусумасшедших девушка, что бегала между людьми «с тхоревим мехом и всех умоляла, чтобы спрятали», и ужасный танец «красных колоколов, несутся вдогонку, бьют в самое сердце, скачут и хохочут, как сумасшедшие».

Катівська государственная система раскрывается и в рассказе «Persona grata» (1907). Рассказывая о массовых казнях революционеров, писатель показывает, что даже бывший разбойник и убийца, теперь тюремный палач - темный, ограниченный Лазарь - осознает преступность действий, на которые его толкнули тюремщики. Вішатель возвышается до понимания уничтожение самодержавной, деспотической системы как самого страшного зла. Такая идейная установка произведения свидетельствовала о гражданское мужество писателя, который и во время разгула царских опричников отстаивал принципы социальной справедливости, продолжал борьбу против темных реакционных сил.

Новаторство Коцюбинского оказалось в тонкой мастерства психологического анализа образа желаемой лица (так в переводе звучит название рассказа). Уже при первом знакомстве с Лазарем-узником новеллист указывает на те разительные перемены, которые происходили в его жизни. Тюремный надзиратель, который не раз останавливал взгляд на кремезній личности арестанта, как-то загадочно сказал ему, что вскоре его жизнь стать лучшим. А после этого Лазаря вызвали в тюремную контору, о чем-то с ним долго разговаривали, и он вынес оттуда в себе «какой-то посев, что давал прорость где-то в глубине». Писатель ни словом не обмолвился о теме разговора, но, по выражению Франка, «раскопки» в душе персонажа, в его психике, переданные с помощью внутренних монологов, проясняют картину. Лазарь вспоминает совершенные преступления, забитых людей в корчме и задает себе вопрос: «Как будет теперь? Трудно или легко? Страшно или, может, привыкнет? И вдруг вспомнилось, как еще маленьким мальчиком повесил кота. Несчастного, с ободранным хвостом и ушами, затравленного псами кота...»

Становится ясно, что царская тюрьма решила использовать убийцу для казни революционеров. Новеллист избегает подробных описаний, но через глубокий анализ психики человека достигает художественной сосредоточенности в раскрытии возбужденного злободневной проблемы. Такой подход сказывается и в композиции произведения: изложение становится кратким, лаконичным, психологически напряженным, перед читателем проходит не только современное в жизни персонажа, но и его прошлое, даже просветляется будущее, важную идейную функцию выполняют художественные детали. Психологический анализ способствует сосредоточенности отображаемого, его максимальному уплотнению, что так важно для произведения «малой прозы».

Коцюбинского интересуют «душевные конфликты» в психике «желаемой лица», и он их глубоко исследует. Профессия палача сделала Лазаря «господином»: его перевели в другую тюрьму, выделили отдельную камеру с нарядно засланным кроватью, мягким, правда, сзади ободранным креслом, на стенке прилепили «царский портрет, немного засиджений мухами». Ему к услугам выделили двух надзирателей, с ними он играл в карты, ел и спал вдоволь, пил водку.

Первая казнь девушки-революционерки внесла сумятицу в голову Лазаря. Он ожидал, что придется иметь дело с человеком, который будет сопротивляться, а оказалось, что «преступником» было какое-то девчонка с ясным, как лен, волосами. Лазарь почувствовал то, что никак не вязалось с «преступлением» - искренность и откровенность ее точки зрения, запомнил, как она крикнула что-то «твердо, громко, ясно, будто крикнула чайка», тогда как все «паны и солдаты стояли бледные, виноваты...».

Массовые убийства пробуждают проблески сознания даже в темной голове палача. Он начинает капризничать, шалить, згонить свою злость на наглядачах, потому что его преследуют ночные кошмары. Писатель, раскрывая смятение в душе Лазаря, прибегает к діалогізованого монолога, когда внутренняя речь человека как бы распадается на отдельные «голоса» - при мысленных разговорах ката с казненными. Окончательное слово сказала «та, первая, с русыми волосами». Бросив Лазарю жгучие слова упрека («- ты За что убил?»), рассказав о себе, «бледное, как тучка, девчонка словно угадало его желание: - А все же ты лучше тех, что велели убивать, ибо не топор рубит, а тот, кто ее держит...»

Прозрение ката сопровождается исканием того, кто приказывает казнить невинных, честных людей. Лазарь в уме перебирает их - жандарма, надзирателя, их начальство и, в конце концов, осознает, что зло исходит из одного места, воплощенное в ком-то одном, самом главном. Палач проникается желанием расправиться с ним и впервые после «усталости и знеохоти, после отвращения к своей работе - впервые услышал ... вкус убийства. Услышал ненависть в сердце и роскошь муки». Характерно, что и само имя палача выбрано писателем не случайно, ведь оно ассоциативно перекликается с библейским Лазарем, что воскрес. Именно в таком ключе разворачивается и история с прозрением убийцы и палача в новелле.
СЛОЖНЫЕ ПУТИ И СУДЬБЫ БОРЦОВ ПРОТИВ ТИРАНИИ

Эта тема постоянно волновала Коцюбинского, к ней он обращался во многих произведениях второго периода. Она, как видим, звучит и в новеллах, посвященных осуждению палаческие системы царизма. По воспоминаниям Ивана Крипякевича, Коцюбинский даже в 1912 г. с восторгом рассказывал об освободительном движении в Украине, о геройстве молодежи, которая, несмотря на жестокие преследования, вела борьбу против самодержавия.

Этюд «Неизвестный» (1907) - это взволнованная песня о мужество революционера, что выполнил свой священный долг, отомстив карателеві, по которым «курились села», «истекали кровью» замученные люди. Новеллист, выбрав форму лирического монолога приговоренного к казни героя, глубоко раскрыл подвиг революционера и стимулы, которые вдохновили его не просто на убийство одного из царских палачей, а на единоборство со всей деспотичной системой.

Толчком к написанию произведения послужил покушение на черниговского губернатора Хвостова, совершенное в начале 1906 г. Кстати, фамилии террориста установить не удалось, во всех жандармских и судебных делах он значится как «неизвестный». Коцюбинский несколькими штрихами связывает настоящее событие с изображенным в этюде убийством царского сановника. Тот, кого выслеживает революционер, живет в желтом большом холодном доме, возле которого «казенная будка и казенный сторож». В поездке по городу его сопровождают казаки. Неназванный сатрап наделен некоторыми чертами черниговского губернатора: «волшебный профиль, нависшие брови и белая борода». Писатель Николай Чернявский, который тогда тоже жил в Чернигове, так характеризовал Хвостова: «... высокого роста старик с Марсом в глазах и річах».

Сопоставление вероятности события и ее художественного моделирования в произведении дает возможность проследить своеобразие реалистической типизации действительности в искусстве. Главное для писателя в данном случае заключалось в подъеме героя, выполнившего свой нелегкий долг и идет на смерть с поднятым челом и чистым сердцем, ибо в нем «зіллялись все человеческие слезы и пламенем снялся народный гнев».

Образ героя окутано искренним лирическим чувством. Юноша страстно любит жизнь, всей душой чувствует красоту земного. Его, что прибыл в незнакомый город с опасным заданием, очаровывают голубое небо, высокое и чистое, «золотой смех солнца», «прозрачные згуки» колокольчиков на лошадях. Он с благодарностью вспоминает невольную встречу с незнакомой девушкой, которая ловила его взгляд «с таким задором, с таким преданием, на которые способны лишь те, что стрілись на мгновение, а расстались навеки. И сей роман на мент - хороший и короткий, словно летучая звезда... Ты бросила цветок в мое сердце, а я поймал ее и понесу, может, до самого гроба».

Эмоциональная взволнованность исповеди смертника обеспечивается прежде всего его трагической судьбой: герой осознает фатальность неизбежного конца, понимает, что безвременно оборванная молодая жизнь никого не всколыхнет, ведь он останется навеки неизвестным. Заперт в толщу серых холодных стен, отгороженный от жизни тюремными стенами, обречен на смерть революционер не думает о смерти, не хочет слушать серую и промозглую камерную тишину. Перед его глазами течет бурная река пережитого, и никому этого не отнять, ибо весь «пышный мир, все краски, все движение жизни» в нем самом, в его голове и сердце.

Лишен пера и бумаги, юноша выливает все виденное, пережитое поднизью мыслей. Отсюда - прерывистость впечатлений, неожиданные переходы от прошлого к современному, самые замысловатые ассоциации. Здесь и размышления о товарищах по борьбе, и мучительное воспоминание о матери, что латает свою «черную одежду при свете лампы», и напівказкове вид обледенелых деревьев, мелких гіллячок, покрытых льдом, которым звонит ветер, и мечты о счастье, пересыпанные найбуденнішими наблюдениями и впечатлениями.

Так герой пишет в мнениях произведение своей жизни, может, лучше те, которые читали люди», произведение для него самого, «повесть для единственного читателя, больше всего благодарного и чуткого».

В рассказе «В дороге» (1907) проводится идея ответственности человека за порученное дело, утверждается высокое чувство долга личности перед коллективом.

В центре произведения - «товарищ» Кирилл, жизнь его органически сопряжено с длительной, тяжелой, опасной борьбой, с дорогой, на которой уже столько полегло». Горячая, тревожная атмосфера постоянной борьбы, «вечное «должен», что гнало зв'язувать там, где разорвали, розжевріти то, что пригасало», до неузнаваемости изменили юношу. Оторванный от родных, лишен всего, что скрашивает молодость, Кирилл не только растерял прежние привычки и потребности «молодой жизни», а даже изменился внешне: «Двадцать три года, удвоенные в тенях на худом лице, в морщине на лбу, словно зреклись своих прав, зсушили молодость...»

Сюжет произведения основан на показе внутренней борьбы в душе героя, на остром конфликте между чувством верности партийном, общественном обязанности и естественными для молодого человека поездами до красоты природы, волшебства музыки и слова, прелести женщины. Писатель ставит своего героя в такие условия, при которых могут проявиться его принципиальность, гражданская стойкость, верность долгу. Ожидая нового поручения, Кирилл на определенное время оказывается в ситуациях, которые могут увести в сторону от выбранной дороги, и предоставляет драматического напряжения в развитии сюжета.

Только теперь Кирилл почувствовал по-настоящему богатство и красоту природы, сумел по-другому взглянуть на женщину. Ему было приятно почувствовать себя свободным человеком во время прогулок. Вроде и немного времени прошло, но Кирилл почувствовал внутренние изменения в себе: «словно что-То потерял и не хочет поднять, что-то словно смыл с него вчерашний дождик». Хоть уже и поступил ожидаемый лист, который нужно было передавать дальше, но герой не спешит выполнять опасное задание. Более того, он пытается оправдать себя сентенциями о «право на полную жизнь», «право одной жизни, что не повторится больше», «право двадцати лет».

Колебания Кирилла, его борьбу с самим собой, стремление оправдаться перед собственной совестью с психологической достоверностью передано в картине ночных размышлений, когда «настоящее и неугомонного «я», «Я», что так ясно горело в нем... жег в пламени все личное, нечистое, зверское», бросило прямо в глаза, бросило громко и отчетливо: "- Предатель". Это обвинение было не случайным, ведь герой уже встретился с ренегатами, которые отошли с выбранного пути, поступились своими принципами. Они погрязли в обывательском животінні, они обкидали грязью то, чему недавно поклонялись.

В конце концов, Кирилл нашел в себе силы снова стать на путь борьбы против социальной несправедливости.

В то же время рассказ «В дороге» вызывает интерес нарушением социально-философских вопросов, сосредоточенных вокруг диалектического процесса развития самосознания личности. В центре внимания писателя - драматический конфликт борьбы двух «я» в душе человека, которая оказывается в экстремальных условиях, когда необходимо определиться в выборе единственно правильного пути. Отсюда - острота внутреннего конфликта, который, в конце концов, заставляет читателя задуматься: что лучше - или окончательно разорвать с приманками, «роскошью» личной жизни, или, может, стремиться к гармоничному сочетанию и личного, и общественного.

«INTERMEZZO» КАК НОВЕЛЛИСТИЧЕСКИЙ ШЕДЕВР

Большинстве своих произведений Коцюбинский давал собственное жанровое определение: новелла, образок, этюд, рассказ, акварель, набросок. Это же произведение начинается посвящением «Посвящаю Кононівським полям» и перечнем необычных действующих лиц: Моя усталость, Нивы в июне, Солнце, Три белых овчарки, Зозуля, Жаворонки, Железная рука города, Человеческое горе. Однако «Intermezzo» остается не драматическим, а эпическим произведением, то есть таким, в котором организация художественного материала подчинена автору, хоть перечисленные аллегорические действующие лица несут важное смысловую нагрузку, дают возможность глубже понять замысел писателя, выяснить идейный пафос произведения.

Бесспорно, это новелла с глубоким психологически-философским содержанием, одетая в поэтически-пейзажные одежды, наснажена лирической настроєвістю. Это произведение, которое одновременно воспринимается как своеобразный эстетический манифест писателя о задачах художника в переломные общественно-исторические времена. Проведению заветных мыслей автора способствовала выбранная форма повествования от первого лица.

Известно, что тема произведения всегда «заякорена» в его названии, следовательно, необходимо помнить, что в музыкальный термин,

который обозначает небольшую инструментальную пьеску, выполняемую между действиями драматического или оперного произведения при его спектакле, Коцюбинский вложил глубокий философский смысл. Образом intermezzo новеллист указывал не только на отдых уставшего художника, но и на органическую связь, может, чем-то прерванных периодов в творчестве честного гражданина, который остался верен своим идеалам. Поэтому новелла «Intermezzo» воспринимается и как произведение автобиографическое.

Автора с его слабым здоровьем истощило физическое и нервное перенапряжение (выполняя служебные обязанности, интенсивно занимался творчеством), и он летом 1908 г. отдыхал в усадьбе известного украинского общественного деятеля Евгения Чикаленко в селе Кононовка вблизи г. Яготина, теперь Киевской области. Пребывание в Кононовке обогатило писателя многочисленными впечатлениями, что и нашло отражение в новелле «Intermezzo», написанной в том же 1908 г.

Художник, главный герой произведения, устав от «бесчисленных «надо» и «бесконечных «должен», от боли и горя, от злости и мерзких поступков людей, от ужаса и грязи их существования, в конце концов, вырывается из тисков «сего многоголового зверя». В этой переутомлении мы не сомневаемся, ведь на художника протяжении лет подстерегали многочисленные испытания.

Не случайно художник признается в зависти планетам, которые «имеют свои орбиты, и ничто не стоит им на их пути». Жаждая покоя и одиночества как лучшего отдыха, герой освобождается из железных объятий города, его шума, суеты и оказывается в почти полном безлюдді.

Уже первое впечатление художника с тех пор, как тележка вкатилась на зеленый двор усадьбы и раздалось кукование кукушки, связанное с ощущением так долго ожидаемой тишины, что «взяла на себя весь двор, таилась в деревьях, залегла по глубоких голубых просторах». Так было везде тихо, что герою стало стыдно за «дребезжание собственного сердца». Однако вскоре, как только зашел на отдых в темную комнату, в воображении героя начали появляться люди, от которых он стремился спрятаться. «А люди идут. За одним второй и третий и так без конца. Враги и друзья, близкие и посторонние - и все кричат в мои уши криком своей жизни или своей смерти, и все оставляют на душе моей следы своих подошв».

Герой мучительно восклицает: «Затулю уши, запру свою душу и буду кричать: здесь вход не свободный!» Эта лирически-интимная исповедь передает взволнованность, смятение его крайне взволнованной души, нервное напряжение, что проявляется в резких словах о людях, в обвинении их за собственную переутомление. Нервная дразливість художника поняла: люди не раз бросали в его сердце, «как до собственного укрытия, свои надежды, гнев и страдания или кровавую жестокость зверя». В этом мы убеждались, знакомясь, скажем, с предыдущими произведениями Коцюбинского. Разумеется, герой этой новеллы пытается забыть людей, погрузившись в мир степной природы.

Так, логика развития образа рассказчика обусловила своеобразие построения Произведения. Композиционно центральное место в новелле отведенное живописно выписанным картинам пребывания героя среди природы. Дни его intermezzo проходят среди степных полей, среди долины, налитой зелеными хлебами, среди трав и первозданной тишины. «Я теперь имею отдельный мир, он словно жемчужница: стулились краями две половины: одна зеленая, вторая голубая - и замкнули в себе солнце, словно жемчужину»,- говорит художник и добавляет, что теперь можно и его считать планетой, потому что на небе солнце, а среди нив только он.

Читаешь и перечитываешь поэтические пейзажи, выписанные в новелле, пытаешься сопоставлять их с теми реальными полями, которые очаровывают зрение, и убеждаешься в способности искусства создавать свою, не менее достоверную, чем реально существующая, действительность. Описания июньских нив полные жизни, динамики, движения. И достиг этого Коцюбинский благодаря умению не только наблюдать красоту природы, но и поэтически обобщать виденное и услышанное. Образы зрительные, создаваемые по законам живописи, сливаются у него с образами звуковыми, слуховыми, которые соединяют словесное писание с музыкой, и так создается и волшебная гармония, которая дает основания считать автора новеллы одним из лучших пейзажистов в всемирной литературе.

В этих пейзажах человек и природа неразрывно связаны. Рассказчик чувствует «соболиную шерсть ячменів, шелк колосистої волны». Ему ветер набивает уши «кусками згуків, покошланим шумом». А сам летний ветер такой «горячий» и «нетерпеливый», что «аж кипят от него серебряно-метелки овса». Исследователи обращали внимание на благородство эпитетов, метафор, сравнений, употребляемых новеллистом. Благодаря такой изысканной тропіці и встает из новеллы очаровательная красотой, облагороженная природа.

Читатель испытывает эстетическое наслаждение от созданной писателем картины природы. В Коцюбинского «тихо плывет голубыми реками лен», плывет так спокойно, что «хочется сесть на лодку и уплыть». А ячмень «ткет из тонких усов зеленый дымка», смотрят в небо васильки, причем они «хотели быть как небо и стали как небо». Приходится снова вспоминать импрессионистскую литературную технику, которая дала Коцюбинском возможность обогатить реалистичное художественное письмо отражением непрерывного движения жизни, его постоянных изменений и преобразований. В новелле пшеница не просто волнуется, а бегущий за ветром, «словно стая лисиц, и блестят на солнце волнистые хребты», «прибой колосистого моря» переливается через героя и летит куда-то в безвестность».

Упоминавшиеся уже действующие лица - Нивы в июне, Солнце, Кукушка, Жаворонки - встают теми алегоризованими, персонифицированными силами природы, которые способствуют физическому и нравственному оздоровлению художника, очищают его от болезненной раздражительности, возвращают присущие ему гуманистические качества. Он возвращался к дому поздно вечером, возвращался «обвіяний духом полей, свежий, как дикий цветок», приносил, как библейский Исав, в складках своей одежды «запах полей».

Только среди нив герой почувствовал себя землянином, почувствовал, что вся планета принадлежит человеку: «Всю ее, большую, роскошную, созданную уже - всю я вміщаю в себе». И снова здесь глубокое наблюдение и в то же время обобщение писателя: человек, познавший землю, вобрав ее в себя, получает возможность творить ее «заново, во второй раз», и тогда художник осознает, что имеет на нее «еще больше права».

Коцюбинский будто иллюстрирует возможность художнику творить эту вторую, художественную действительность. Так, среди звуков поля, которые теперь не раздражают его, а приносят наслаждение, художник выделяет песню жаворонка, которая будит «жажду», которую чем больше слушаешь, тем больше хочется слышать. Новеллист создает неповторимый образ песни, которую творила серая маленькая птичка: «Тріпала крыльями на месте напряженно, часто и тяжело тянула вверх невидимую струну от земли до неба. Струна дрожала и гучала. Тогда, закончив, тихо падала вниз, натягивала вторую с неба на землю. Соединяла небо с землей в громкую арфу и играла на струнах симфонию поля».

Зозуля, Нивы в июне, Солнце, Жаворонок помогли художнику понять, что те люди, от которых он убегал раньше, еще не совсем пропащие, что они также могут быть вылечены. «И благословен я был между золотым солнцем и зеленой землей. Благословен был покой моей души. Из-под старой страницы жизни выглядывала новая и чистая - и неужели я хотел бы знать, что там записано будет? Не задрожал бы больше перед тенью человека и не жахнувсь от мысли, что, может, горе человеческое где-то притаился и подстерегает меня».

В риторических вопросах героя, обращенных к самому себе, чувствуется утверждающая, положительный ответ. И последним импульсом в выздоровлении художника становится его встреча с крестьянином. Его судьба символизировала тупик села, девушек «в облаке пыли, что возвращают с чужой работы», бледных женщин, что «склонились, как тени, над коноплей», несчастных детей «вперемешку с голодными псами». Все это и раньше мелькало перед его глазами, но как бы его к этой встрече с «мужиком» и не видел. А теперь крестьянин стал для героя «словно палочка дирижера, что вызывает вдруг из мертвой тишины целую метель згуків». Художник не только снова отчетливо почувствовал страдания народа, но и понял опасность своей «болезни».

Драматическая напряженность разговоры рассказчика с крестьянином, что подчеркивается взволнованной повторяемостью слов «Говори, говори...», завершается взвешенным выбором художника: «Иду между людьми. Душа готова, струны тугие, наладжені, она уже играет...» Именно в финале, как и в начале произведения появляется образ Железной руки города. Тогда герой раздражался, отпустит город его на свободу, розтулить его рука «свои железные пальцы». Теперь город снова протягивает свою железную руку, и герой покорно смиряется.

Так убедительно раскрывается тема художника и человека, с демократических позиций намечено решение проблемы места художника в общественной жизни.

ПОВЕСТЬ «FATA MORGANA»

Не удалось Коцюбинском полностью завершить это произведение, он работал над ним в течение почти десяти лет, причем первая часть как рассказ был опубликован в 1904 г., вторая - после определенного перерыва,а затем интенсивной работы была завершена в 1910 г. и тогда же напечатана. Вернулся писатель к ранее начатой темы под влиянием перерастания крестьянских выступлений в революционное движение и его подавление. Объясняя Евгению Чикаленко импульсы, повлекшие работу над продолжением ранее опубликованного произведения, Коцюбинский отмечал: «Хочется обрисовать село во времена революции и аграрных движений. Есть мысль написать и третью часть - «успокоение» и здичіння села в последние времена». И третью часть повести ему не суждено было создать.

Пытаясь всесторонне осветить «сельские настроения» в сложную, противоречивую эпоху, Коцюбинский использует не только собственные впечатления от крестьянских выступлений и их оценки в кругу черниговских знакомых, а и другие, в частности документальные источники. Писателю послужили статистические данные, которые он ежегодно обобщал как служащий губернского земства. Он сделал немало выписок из материалов, опубликованных в экономических сборниках. Коцюбинский изучал также судебные обвинительные акты по делам разгрома помещичьих усадеб и экономий на Черниговщине. Он обрабатывал материалы следствия о самосуд над пятнадцатью крестьянами в селе Вихвостів Городнянского уезда Черниговской губернии.

Так ему удалось написать глубоко новаторскую повесть из жизни села. Эта тема была традиционной для украинской прозы, ее прорабатывали Иван Нечуй-Левицкий, Панас Мирный, Александр Конисский, Борис Гринченко, Иван Франко. Коцюбинский углубил принципы реалистического изображения села, прибегнув к использованию импрессионистичности приемов и в описаниях, и в организации сугубо драматических приемов (внутренние монологи, диалоги, полілоги), которые несут важное идейную нагрузку.

Образ, вынесенный писателем в название повести, является глубоко символичным: в переводе с латыни это название означает марево, мираж, обманчивое видение. Конечно, такое название свидетельствовала ориентацию Коцюбинского прежде всего на образованного читателя, который мог бы через художественное обобщение, переданное названием, отчетливее осмыслить суть изображенных в произведении общественных процессов. А говорится в повести не о один «мираж», отраженный в настроениях представителей разных социальных групп села - от безземельных батраков, рабочих, бедняков к владельцам своих нивок и даже сельских жмикрутів.

Бушующее революционными событиями село - главный образ повести. Писатель выделяет из общей массы «вечных батраков» Андрея и Маланку Воликів с дочерью Гафійкою и барского пастуха и смотрителя скота Хому Гудзя. На первом плане в произведении также крестьянин-демократ Прокоп Кандзюба, его дядя, мелкий собственник Панас Кандзюба и недавний выходец из села, теперь же сюда выслан из Одессы рабочий Марко Гуща. им противостоят сельские богачи Лукьян Підпара, его тесть Гавриил, староста Максим Мандрыка.

Изначально произведение писалось как рассказ, и хоть в него была добавлена вторая часть, обе производят впечатление полностью завершенных, выразительно очерченных и самостоятельных.

В первой раскрываются житейские судьбы, мечты и надежды членов семьи Воликів. История семьи и барского пастуха Фомы Гудзя символизирует судьбу миллионов обезземелених украинских крестьян. С исключительной силой художественного обобщения здесь показывается нищее, бесправное положение этого слоя деревни. * Чистая гибель» наступила беднякам: в одних «земли отродясь не было», а что-нибудь заработать тоже негде, потому что «кругом нищета». Не лучше и тем, кто имеет свою «заплатку»: «Крутится оден с другом на своей корке, а сам ходит черный, как земля... а ест не лучше того, что ничего не имеет...» Спасаясь от голодной смерти, тысячи крестьян покидают родные дома и бредут с сумками за плечами на заработки.

Никогда не имела Маланка и клочка своей земли, однако земля постоянно живет в ее сердце, любовь к земле определяет сущность его характера. Вечная служанка, она, уже будучи старой телкой, часто плакала по углам, потому что работала на чужих, теряла силу, но никто «из хозяйских сыновей» не звал ее на землю. Плакала, потому что «любила землю, огород, поле, а должна была варить кушать целом табуну прожорливой челяди». Впоследствии отдалась за такого же наемника, как и сама, но надежды о счастье работать на своей земле никогда не оставляли женщину.

Желание иметь собственную пашню было таким мощным, что Маланка стремится насильно выдать дочь за хозяина, чтобы почувствовать себя хозяйкой, если «не на своем - так на дочериному». Женщина в воображении видит картины радостного труда на своей земле, и от тех грез она аж молодшала на виду. По важности социального содержания, по силе страсти, глубиной переживаний, богатством настроений, то и дело переходят от надежды к отчаянию, от веры к разочарованиям, от розовых мечтаний к тяжких предчувствий, образ Маланки выгодно отличается от аналогичных фигур крестьянок, созданных нашими писателями.

Фигура Маланки окутана искренним лирическим чувством. Каждая бытовая деталь, самая мелкая, самая незначительная, подчинена раскрытию образа труженицы. Увидев землемеров на барском поле, она тешит себя надеждами, что получит собственную пашню. Готовясь к следующей весне, Маланка за свою наймитську труд просила платить не деньгами, а зерном. Когда выбирала семечки из яблока, сушила их на окне, то видела в воображении саженцы.

При всей честности тайком срывала на чужом огороде макушку или огурец-жовтяк, чтобы иметь «семена на развод». Бывая в лесу, приценивалась к срубленного дерева, надеясь построить свой дом.

Собственно, именно для подчеркивания своеобразия характера женщины повістяр в начале произведения отметил, что «в Маланки обычные гости - думы». Отсюда и трагизм судьбы наймички, когда поняла, что ее заветным надеждам не сбыться, что ее мечты развеялись, как туман.

Жизнь Андрея тесно связано с судьбой Маланки, но эта связь воплощена через противопоставление их интересов и чаяний. Андрей, отчаявшись в земледелии, с презрением отзывается о мелких собственников, которые живут не лучше наемников. Его размышления крутятся вокруг промышленного производства: с удовольствием вспоминает о работе на сахарную, нетерпеливо ожидает на восстановление разрушенного предприятия. Только «чистая, ровная» работа на фабрике - вот, по его мнению, отрада человека, выход из нищеты.

Хома Гудзь загубил жизнь в экономии, «бабрався в навоза, навоза спал, гноя ел». На господской работе и поседел парнем и теперь кипит гневом и на угнетателей, и в немых рабов. Его душа аж горит от злости, он готов всех перебить обухом: «Одного за то, что пьет человеческую кровь, а второго - что не защищает».

Удручающей картиной долгих осенних дождей завершается первая часть произведения. Тонко психологізований пейзаж символизирует крах розовых надежд, что поманили людей и, как мираж, исчезли. «Мириады мелких капель, словно умерлі надежды, что поднялись слишком высоко, падают наземь и плывут, смешанные с землей, грязными потоками. Нет пространства, нет развлечения. Черные думы, горе сердцу, здесь крутятся над головой, висят тучами, катятся туманом, и слышишь вокруг себя тихое рыдание, словно над умерлим...»

Вторая часть повести передает новое нарастание ожиданий тружеников, обусловлено подъемом революционного движения. Речь здесь идет о распространении прокламаций, подготовку и проведение экономической забастовки в экономии, демонстрацию крестьян, переход барского имения в руки наемников и крестьян, первые шаги общественного хозяйствования. Среди крестьян выделяется Прокоп Кандзюба - деятельная натура, что тянется до организованных форм крестьянских выступлений. Он держит связи с городом, организует молодежь, в его доме читаются политические брошюры. Прокоп организовывает поход крестьян к сборне, сам идет в первых рядах. Его как испытуемого организатора крестьяне избрали руководителем общественного хозяйства, и никто так искренне не заботился о народное добро. Он верит в победу новой жизни, когда «народ сам скует себе судьбу, чтобы только не мешали». С большой моральной устойчивостью встречает Прокоп смерть: как жил честно, так и умер.

В водовороте освободительного движения раскрывается и характер Гафьи: наймитська дочь, она распространяет листовки, бывает на нелегальных молодежных сходках, вышивает знамя, торжественно возбуждена идет в колонне демонстрантов. В ту минуту девушке казалось, что «понятное для нее каждая душа и каждая мысль, как своя собственная». Она же спасает любимого Марка от самосуда.

Марко Гуща выписан не так рельефно, как упоминавшиеся выше крестьяне. Все же он показан как один из руководителей крестьянских выступлений. Марко воплощает в жизнь основы совместного хозяйствования крестьян сначала в «невеличкім общещитии», затем в отобранной у господина экономии. Он советует крестьянам не разрушать барские здания, а использовать их для организации новой жизни.

Коцюбинский показывает и стихийные формы крестьянского движения, отмечает их массовость: пожара были каждую ночь в окрестных селах. «Горят все господа, генералы, крупные «члены», что и подступиться к ним нельзя было, и никто остановить не может...» В разгроме дома фабриканта и винокурни находит проявление безграничный гнев Фомы Гудзя: пастух с одинаковой яростью крушит и рояль, и грязный кухонный табурет, потому что они «барские».

Расправа богачей над крестьянами, потянулись к новой жизни, связанная прежде всего с руководящим участием в самосуді Лукьяна Підпари. Всепоглощающая алчность, жестокая эксплуатация батраков, ненависть к голи, в которой интуитивно чувствовал своих врагов,- эти качества характера не дают ему колебаться во времена социальных потрясений. Он клянется забить каждого, кто посягнет на его собственность, и, ложась спать, поправляет на стене ружье и кладет возле себя топор. Підпара становится инициатором самосуда, первым проливает кровь, поименно вызывает на казнь Хому Гудзь, Прокопа Кандзюбу, Андрея Волыка.

Много эпизодов и описаний второй части («села, как кучи навоза на барском поле», рев голодного скота в заброшенном наймитами барском дворе; «красный, веселый, чистый» огонь, уничтожает стога сена; далекое сияние пожаров, которые неистовствуют в помещичьих усадьбах; тревожное ожидание крестьянами желаемых изменений в своей судьбе; разгром винокурни и барского дома; кровавый самосуд и т.п.) имеют важное идейно-философскую нагрузку в раскрытии темы крестьянской недоли.

Обобщенный подтекст повести раскрывается почти в каждом разделе произведения. Вспомним ярко персонифицированный пейзаж в конце первой части, где символически обобщены безнадежность бедняцкого крестьянства. Глубоко философская, вплоть до мифологизма, подоплека повести оказывается и в последнем разделе произведения через трагические размышления Маланки, которая потеряла не только мужа, но и самые сокровенные чаяния. «Целый день на ногах, целый день впитывала в себя муки и кровь, и столько людей похоронила в сердце, что оно полно стало мертвецами, как кладбище. Аж занемело. Нет в нем ни страха больше, ни сожаления, она вся странно пустая, лишняя на свете и ненужная».

Композиционно повесть состоит из сорока небольших разделов, каждый из которых представляет собой отдельный, четко очерченный рисунок «сельских настроений». Вместе с тем все они прочно сцементированные идейным замыслом автора, едиными принципами художественного обобщения. Мастерство компоновки оказалась в группировке персонажей, в изображении массовых эпизодов, нарастании конфликта. Отдельные описания, правда, чрезвычайно лаконичны, подчинены в повести раскрытию внутреннего состояния персонажей. Высокое идейную нагрузку несут многочисленные диалоги и полілоги: они в Коцюбинского социально выразительные, психологически заостренные, является одним из важных средств индивидуализации героев.

Как и в новеллах, в повести художественная деталь подчеркивает характерное во внешности персонажей, существенное в их психике. Так, Гафійка впервые сравнивается с «молодой щепой с барского сада», затем с ласточкой, что разбила облако - очередную ссору между Андреем и Маланкой. В другом эпизоде девушка напоминает «чистый, взлелеянное, словно вылизано матерью зверек, такое тугое, как пружина, с круглыми бронзовыми руками и ногами в золотых волосинках», причем повістяр добавляет еще одну деталь - «та весенняя золотая пчелка». Для Прокопа красота Гафьи, которую он искренне любит, ассоциируется с красотой земли. Отсюда и метафоричность, которая вполне естественна представлению земледельца: «Тоска, здоровая, чистая - она светилась на солнце, как добрая пашня, как полный колос, а глаза имела глубокие и темные, как колодезное дно».

Язык произведения чрезвычайно богатая, образная, эмоционально наснажена, ее лексически-фразеологический арсенал основывается на основе крестьянского речи. И в речи персонажей и в авторской рассказы естественно звучат колоритные слова и выражения из крестьянской лексики. Характерные выражения и обороты, пословицы, поговорки, прибаутки предоставляют языке выразительного национального колорита, становятся основой для создания свежих, ярких тропов: «Она сразу забыла, что в воскресенье нельзя ругаться, и светила к мужу зелеными глазами»; «В группе и беззубая собака свирепствует»; «Они несут домой испеченное, как и земля, тело, а в складках одежды благоухание спелого колоса»; «Цедят мрак маленькие окна, хмурятся сырые углы, угнетает низкий потолок, и плачет сокрушенное сердце».

Повесть «Fata morgana» стала одним из крупнейших достижений украинской новейшей прозы. Этому способствовало органическое единение реалистической и импрессионистической поэтики в раскрытии внутреннего состояния персонажей и коллективного сознания массы, в передаче «сельских настроений». Так традиционная тема зазвучала по-новому, а само произведение достиг уровня самых высоких достижений европейского прозаического эпоса.

 

 


Вывод

Коцюбинский один из самых талантливых писателей. Об этом свидетельствуют его произведения, рассказы, очерки, повести. Где писатель изображает жизнь крестьян, обряды и обычаи гуцулов, первый отзыв писатель АН подъема освободительной борьбы народа в рассказе "Смех". По воспоминаниям І.Крип'якевича, Коцюбинский в 1912 г. с восторгом рассказывал об освободительном движении в Украине, о героических поступках молодежи, которая несмотря на преследования вели борьбу против самодержавия.

В этой курсовые работе я исследовала сложные годы жизни. Творческий путь м. Коцюбинского "Intermezzo" как новеллистический шедевр где писатель рисует необычных действующих лиц: Моя усталость, Нивы в июне, Солнце, Три белых пеночка, Зозуля, Жаворонки, железная рука города, человеческое горе. Это свидетельствуют о таланте писатель, высокий уровень знаний. Поэтому эта новелла является психологически-философским содержанием, наснажена лирической настроенностью.

Это свидетельствует о писателе высокого уровня, который описывал разные периоды жизни людей, ратовал за социальной справедливостью. Изображал мир верований наших предков, изображает бессмертная любовь Ивана и Марички.

Не случайно называют Коцюбинского солнцепоклонником: все его творчество наснажена солнечным оптимизмом, верой в высокое назначение человека на земле.