"Безгранично любя родную Украину, ее народ и язык, он нашел средства перенять и наши детские сердца, заставил полюбить Украины, доказал и убедил, что украинский язык - это не "мужицкий" язык, а язык, которым говорит великий народ".
Николай Мельников
Михаил Михайлович Коцюбинский внес весомый вклад в сокровищницу детской литературы. Его произведения начинают изучать в 4 кл. В разделе "Давно это было..." детей знакомят с первым его рассказом "Харитя". Оно начинается простым рисунком, которым нарисован дом бедной крестьянской семьи, в которую пришло несчастье: умер отец и тяжело заболела мать, а все заботы легли на плечи восьмилетней девочки. Она хоть и через силу, но справляется с домашней работой. Но как же быть с хлебом, что осыпается в поле, ведь событие происходит именно в жатву?
Любовь к матери, чувство ответственности маленькой труженицы за судьбу семьи подсказывают ребенку выход из тяжелой ситуации - надо самой выжать лан, попросить крестного отца свезти хлеб в овин, и тогда: "Вичуняє иметь с радости... и не погибнут они зимой с голода". Эта работа для Харите оказалась непосильной. И, благодаря людям, хлеб не остался на поле.
Свое повествование Коцюбинский не случайно назвал именем маленькой героини. В небольшом произведении он сумел многое рассказать о жизни сельской девочки. Писатель с симпатией относится к ней. Для описания внешности он использует ласкательные слова (головка, пальчик, ручки) трогательные сравнения ("Харитя к мысника, легонько, как козочка, прыгнула на скамейку, ласточкой приходится к больной матери"), нежные обращения (доченька, деточка, перепелочка). Писатель любуется наружной и еще больше внутренней красотой девочки (ее добротой, отзывчивостью, прекрасными порывами маленького сердца).
Харитя - любящая и послушная дочь. Искренне, по-детски проявляет она свою любовь к матери, свою заботу о ней. Болью отзывается сердце Харите на каждый стон больной, каждый ее вздох. Девушка целует мамины руки, жалеет ее: "Бедная мама! Все болит у нее..."
С большим мастерством рисует писатель пейзаж. Харитя видит те картины природы, любуется ими во всех разнообразиях красок, образов, оттенков. А видеть всю ту красоту может лишь тонкая, чувствительная душа.
Панас Мирный сказал: "В такой небольшой приповістці и такого много сказано! И как сказано! Чистой, как колодезная вода, народном языке; ярким, как солнечный луч, рисунком... Так только настоящий художник сможет писать!"
В разделе "Выдающиеся писатели Украины" изучают рассказ "Маленький грешник". В нем писатель рисует жизнь напівбезпритульних детей городской бедноты.
Главный герой произведения - Дима, сын работницу. Он с матерью нанимают каморку в низенькой хижине, "по самые окна влезла в землю".
О страшной бедности семьи свидетельствует одежду мальчика. "На Диме была старая рыжая мамина юпка с клочками ваты, что висели сквозь дыры с потрепанной одежде... Русую головку прикрывал старенький картузик с одірваним козырьком".
У него бледное личико - от малокровия. И характер у мальчика веселый и лишь где-то в самой глубине глаз притаилось выражение грусти. В его сознании происходит нелегкая для ребенка борьба добра и зла. Дима любит и жалеет маму, но быстро и легкомысленно забывает о ней, оказавшись на улице. Детская энергия, живость характера ищут выхода и находят его в разных шалостях. И это еще не "грехи". Настоящие "грехи" начинаются дальше (Он научился клянчить деньги у господ, врать). Самым тяжким "грехом" стало то, что на деньги, которые мать дала ему на хлеб, он вместе с ребятами купил ножи, и то что они обокрали слепого старца. После этого он впервые понял, что поступил плохо.
Бежав домой, он узнает, что его мать умерла, и попадает под копыта лошадей. Мальчик, лежа в больнице, корит и осуждает свое поведение. И что бы там не было, Дима твердо решает, что больше не старцюватиме, а зарабатывать на хлеб честным трудом.
Описывая жизнь и поступки Димы, М.М.Коцюбинський сумел глубоко заглянуть в мир детской души, что, как истоптанная растеньице, все же не хочет погибать и тянется к солнцу.
|
|