Она увидела свет в многодетной семье мелкого служащего в маленьком городке Гура-Юмора Теперь Гура-Гуморулуй, Румынской Социалистической Республики), в глубине Карпатских гор Северной Буковины.
Детство и юность ее прошли далеко от украинских культурных центров, преимущественно в румыно-немецкой среде, что не могло не наложить отпечаток на образование будущей писательницы, характер ее раннего творчества.
ее путь к украинского языка, литературы, культуры был долгим и сложным, но настойчивым. Может, никто из других писателей Галичины и Буковины не преодолевал столько трудностей, чтобы стать в литературе выразителем стремлений и чаяний украинского народа, взять на вооружение его язык, как Ольга Кобылянская.
Вырастая в інонаціональному среде, девушка вобрала в свою душу любовь и уважение других народов и культур, но в то же время Ольга Кобылянская всю сознательную жизнь выступала как верная дочь своего народа, виразниця его свободолюбивых духовных стремлений, органично сочетая в творчестве национальные и интернациональные мотивы, выступая поборницей культурного единения народов, утверждая художественным словом демократические идеи равенства и братства людей доброй воли.
С вершин Карпатских гор, с румынско-украинского погра-ниччя взлетела буковинская орлица, которая своим проникновенным взором охватила весь простор родной земли, стала всеукраинской писательницей. Творчество ее - составляющая невідривна доля духовных ценностей нашего народа, а в лучших, наивысших своих осягненнях - весомый вклад в мировую культуру.
Ольга Юлиановна Кобылянская родилась 27 ноября 1863 г. Росла в Гура-Настроении, Кімполунзі, Сучаве, где не только развилась физически, но и духовно, выработала в себе непогамовну жажду к знаниям, благодаря чему, при неполном среднем образовании, стал высокообразованным Для своего времени женщиной. Чем только не занималась, что только не изучала будущая писательница - и то при стесненных материальных обстоятельствах родителей, будучи постоянно домработницей... Она увлекалась рисованием, музыкой (хорошо играла на пианино), конным спортом, участвовала в любительских спектаклях, даже намеревалась попытать счастья на профессиональной сцене. Над всего любила природу, сердцем чувствовала ее. Пеше и конно делала путешествия в горы, где искала эдельвейсов - и находила! Она посещала старинные крепости и монастыри в Сучаве, Молдавиці и Путевые, ее привлекали культурные центры Галичины, Буковины, Приднепровской Украины, славянских стран, хотя обстоятельства жизни не давали возможности в дальних путешествиях расширять свой кругозор. Душа рвалась в мир, к людям, а жизнь заставляла молодую девушку, а впоследствии и писательницу ограничивать свои культурно-географические координаты, быть домашней хозяйкой и только в узких промежутках времени заниматься любимым делом - литературой.
Судьба подарила ей лишь несколько творческих путешествий, расширили литературные горизонты: 1889 г. она две недели гостила в Н. Кобрин-ской в городе Болехов; 1898 г. была на юбилее И. Франко во Львове; 1899 г.- как гостя Леси Украинки посетила Киев, Канев, Гадяч; 1928 г. проездом остановилась в Праге, где общественность отметила 40-летие его литературной работы. Большая часть ее жизни прошла безвыездно в Черновцах, над Прутом, откуда она с надеждой обращала свой взгляд к единокровных братьев с берегов Днепра.
Тяга к творчеству в. Кобылянской проснулся рано, в молодые годы. Он связан с влечением к образования и знаний. Образование и самообразование будущая писательница приобретала при помощи старших братьев, которые учились в гимназиях, а затем и в университетах. Они, как могли и умели, помогали Ольге, делились с ней учебниками, своими знаниями, вводили ее в студенческие круги, были первыми читателями и рецензентами ранних попыток своей сестры. На долю О. Кобылянской выпало испытать благословенства писателя Николая Усты-яновича (1811-1885), автора песни «Верховино, свет ты наш», который давал ей читать чешские и украинские детские книги. Живя в Сучаве, он был в приятельских отношениях с семьей Кобилянських, когда она здесь жила (1869-1871), стариковской рукой ласково гладил малое дитя по головке. Дочь М. Устияновича Ольга стала сердечной подругой юной Ольги.
Значительное влияние на формирование А. Кобылянской как человека и художника имела София Окуневская (1865-1926) - широко образованная для своего времени женщина, которая первой в Австро-Венгрии получила в Цюрихе высшее медицинское образование. От С. Окуневської О. Кобылянская почерпнула много знаний, в частности по объему общественно-культурной жизни. Через посредство Софии Ольга познакомилась с Натальей Кобринской (1854-1920) -поборницей демократических прав женщины, письменни-настоящий-демократкой, активной участницей женского движения в Галичине,которая привлекла Кобылянской к этому движению. «Между нами завязались,- пишет в «Автобиографии» О. Кобылянская,- такие хорошие и приятельские отношения, длившиеся годами, как, может, редко между жінками. им обоим звірилась я со своей тайной, стесняясь немало о своем «преступлении», передавая кое-что из написанного в перечитання» '.
Именно через С. Окуневську, И. Франко шло приближение О. Кобылянской к украинской литературе.
Формирование основ мировоззрения писательницы приходится на 70-80-е годы. Оно проходило в сложных условиях тогдашней действительности, когда доминирующими в общественной жизни Буковины (как и Галичины и Закарпатья) были идеи верноподданнического служения цесарском тронові Австро-Венгерской монархии. Интеллигенция в своей основной массе была далека от интересов народа, с пренебрежением относилась к трудящемуся люду. В литературе давался сильно сказывается дух верноподданичества и чинопочитание. Революционные идеи преобразования мира, борьбы за социальное и национальное освобождение народов (творчество Т. Шевченко, И. Франка и других писателей) пробивали себе дорогу с большим трудом. К О. Кобылянской доходили животворящие импульсы передовой украинской, русской и зарубежных литератур, она их жадно улавливала, трансформировала в своей душе. Но в период формирования писательницы немалую роль в жизни А. Кобылянской играла и романтично-сентиментальная литература, в частности романы и повести немецкого белетристки Марліт (1825-1887)-псевдоним Евгении Ион. «Я перечитала все ее произведения уже по четыре или по пять раз, и каждый раз они кажутся мне лучшими, чем до сих пор...» 2
Формирование взглядов юной А. Кобылянской как писательницы шло через преодоление влияния Марліт, слащаво-сентиментальной литературы в целом и овладение лучшими образцами украинской, русской и зарубежных литератур. На этом пути определяющую роль сыграло творчество Т. Шевченко, развила в нем национальное сознание, обострила зрение на социальное положение народа, а также Марка Вовчка, которая раскрыла перед ней крепостную действительность на Приднепровье, подневольное положение женщины, да И. Франко - предвестник грядущей бури, певца вечного революционера, что «тело рвет к бою», каменщиков человеческого прогресса. В контексте влияния этих писателей А. Кобылянская осознала себя наследницей таланта Ю. Федя-вича, соратницей Н. Кобринской, И. Франко. Чувствуя родной почву под ногами, ей легче было усваивать и достояние русской культуры (О. Пушкин, И. Тургенев, Л. Толстой и др.). польского (А. Мицкевич, Ю. Словацкий, М. Конопницкая), чешской, болгарской (Б. Немцова, И. Вазов, П. Тодоров), скандинавских (П. Якобсен) и др.
Ранние произведения о. кобылянской предстали еще на волне немецкого, преимущественно марлітівського, влияния. Они возникли на основе личных впечатлений молодой писательницы, которая пережитое и передуманное фиксировал в дневниках, также в рассказах, новеллах, повестях, что, как правило, тесно связаны с хроникально-документальными заметками. Литературной лирико-драматической белетристичною мозаикой В. Кобылянской, в частности, есть два «Дневники» с 1883-1891 гг. Читая эти фрагментарные отрывки, мы сквозь романтически-лирические порывы юной автора, подъем и спады ее души прозираємо живой отголосок полного любви и страдания жизни юной девушки, которая искала счастья-судьбы, стремилась реализовать свои богатые духовные силы как женщина и писательница. В большей или меньшей степени ранние произведения А. Кобылянской («Гортенза», 1879; «Судьба или воля», 1883; «Картина из жизни Буковины», 1885; «Видение», 1885; «Человек из народа», 1886; «Она вышла замуж», 1886 и др.), написанные на немецком языке, является исповедью автора, криком и болью ее души. Молодая белетристка говорила про мечты и чувства своих сверстниц, которые хотели найти свою судьбу, то есть устроить личную жизнь. Порой в них пробуждаются и более широкие интересы, возникают размышления о социальном неравенстве, рабское положение женщины в обществе, но в основном круг интересов замыкается в сфере личных взаимоотношений. Эта внутренняя предыстория раннего творческого самовыражения А. Кобылянской завершилась написанием повести «Она вышла замуж», что после переделок, языково-стилистических исправлений украинского текста родилась во второй раз под названием «Человек». С появлением этого произведения началось летоисчисление В. Кобылянской как украинской писательницы. Украиноязычная творчество в художественной практике В. Кобылянской занимает все больше места, вводит автора «Человека» в контекст литературы Шевченко и Франко.
Человек (особенно и в частности - женщина) - центральная фигура творчества А. Кобылянской. Человек как неповторимая личность, как индивидуум и как часть коллектива. Человек мыслящий, гордая, отважная, способная творить добро, отстаивать право на счастье. Разные критики по-разному подходили к оценке образа человека в произведениях О. Кобылянской: одни искали запаха отголоска теории «сверхчеловека», змодельова-ной немецким философом-идеалистом Ф. Ницше, другие находили в образах писательницы адептов аристократизма, еще другие забросали ей пренебрежение к трудовому люду, восхваления избранников судьбы. Молодомузівці, которые даже в честь О. Кобылянской издали сборник «За красотой» (Черновцы, 1903), искали общие черты между творчеством автора «Царевны» и пропагандируемому ими теории «искусство для искусства». Демократическая критика в лице И. Франко решительно выступила против идентификации О. Кобылянской с декадентами. «Как известно,- писал он в статье «Манифест «Молодой музы» (1907),- Кобылянская охотно рисует тип женщины, что бунтует против устоявшейся традиции и таким
8
или иным способом завоевывает себе право на свободной жизни. Где у Вас такие типы, и вообще, как Вы рисуете женщину?» '
Таким образом мы подошли к рассмотрению одной из ведущих тем В Кобылянской - темы женщины, а именно: женщины-інтелігентки. От «Человека» (1894) через «Царевну» (1896), «Уаіве шеіапсо^ие» (1898), «Ниобу» (1906), «Через кладку» (1912), «За ситуациями» (1913) и другие повести и новеллы она проходит красной нитью сквозь всю художественное наследие писательницы. Именно от разработки этой болезненной, социально острой на то время темы началось вторжение юной А. Кобылянской в реальную жизнь. Впервые эта тема мощно зазвучала в творчестве Т. Шевченко и марко Вовчок. Они писали о тяжелой судьбе женщины-крепостной, женщины-матери. О. Кобылянская знала и высоко ценила произведения этих исполинов нашей литературы, опиралась на их опыт, но объектом своего художественного исследования избрала главным женщину-інтелігентку из низших общественных слоев, женщину, которая терпела не от древнего «крепостного» бедствия, а от сиюминутного - социальной и семейно-бытового, ее женщины - в основном выходцы из малоимущих или малообеспеченных семей, стремящихся вырваться из заскорузлого, реакционной среды, получить образование, а значит - независимость, равноправие с мужчинами, развить свою духовную силу, стать полезными народу и обществу. Произведения этого цикла, в частности повести «Человек» и «Царевна», возникли в значительной мере под влиянием идей феминистского движения, что ставил своей задачей розкріпостити женщину, уравнять ее в правах с мужчиной, открыть перед ней возможность культурно развиваться. Правда, сторонники феминистического движения стремились постичь поставленную перед собой цель в рамках существующего строя, без его кардинального изменения, в отличие от социалистов, что связывали осуществления этих и других задач с идеями революционного преобразования общества. Именно поэтому феминистическое движение, в частности на украинской почве, имел ограниченный характер, не задевал, собственно, основ капиталистического строя. Однако он имел прогрессивное значение, поскольку задавал наболевшие вопросы социального и морально-этического положения женщины, побудил задуматься над ними, дал мощный толчок для их освещения в публицистике, художественной литературе (И. Франко, М. Пав-лик, Н. Кобринская, Ульяна Кравченко, А. Кобылянская, Есть. Ярошин-ская и др.).
Повесть «Человек» появилась именно на нуртуючій волны женского вопроса, которое будило совесть многих выдающихся писателей. В рассказе «Она вышла замуж», из которого появилась повесть, О. Кобылянская подчеркивает новых веяниях времени даже среди затхлой атмосферы провинциальных городков, в мещанских семьях. «Слова опасны, раскаленные, как железо, такие слова, как «рабочий вопрос»,
' Франко И. Собр. произведений: В 50 т.-- К., 1982.- Т. 37,- С. 414.
«женский вопрос», дарвинизм, социализм, натурализм, блестели, словно пчелы...» Героиня рассказа «Она вышла замуж» Елена Ляуфлер, в определенной степени подвластна этим новым веяниям, хотела бы женщин будить «из глубокого тяжелого сна, хотела бы, чтобы они осознали свое зависимое положение, чтобы они боролись, работали и добивались свободы, которую им відобрали предрассудки, обычаи и законы». И, в конце концов, она не может устоять перед наступлениями косности, обывательщины, перед ударами судьбы и вынужден, вопреки своим высоким порывом, пойти традиционным путем: выйти замуж за нелюбимого мужчину. Выросши из рассказа, хотя в общем и реалистичного, но, по выражению И. Франко, написанного в духе сентиментально-слащавой прозы Марліт, повесть «Человек» была дальнейшим шагом писательницы в познании и осмыслении жизни, в частности психологии женщины.
Героиня «Человека» Елена Ляуфлер в первом варианте произведения стремится только выйти замуж, то есть понести личного счастья. И сама Елена Ляуфлер в последнем варианте «Человека» - это уже женщина широких взглядов, которая добивается права быть именно человеком. Это не просто история женского сердца, а произведение, в котором речь идет о положении женщины в буржуазном обществе, о причинах, морально калечат ее, топчут самые благородные порывы. Образ Елены - героический, но и не лишен трагических рис. Этот героизм проявляется в стремлении противостоять губительному влиянию обывательщины, серой рутины, в попытке сохранить свое человеческое достоинство, веру в высокое призвание женщины-человека. Трагизм Елены в том, что под весом общественных и семейных обстоятельств она не может до конца выстоять в неравной борьбе духовно надламывается. Чтобы спасти родителей от полного разорения, а для себя найти хоть какую-то опору в жизни, она вынуждена выйти замуж за духовно убогую и чужого ей человека.
По идейным направлением «Царевна» продолжает и развивает дальше тему ранней повести А. Кобылянской «Человек», но дает более широкую панораму жизни интеллигенции, отчетливее раскрывает его гражданские идеалы, идейные поиски. Героиня «Человека» Елена Ляуфлер в своих мечтах и устремлениях не выходит за рамки личных интересов и в конце концов терпит жизненного краха; Наталья Верковичівна с «Царевны» - натура более волевая и целеустремленная, с ясными общественными идеалами - достигает цели, находит свое место в жизни, осознает кровная связь с народом, с борьбой за его лучшую долю. О. Кобылянская трактовала созданный ею образ как «новый тип» женщины мыслящего, что определенно отличается, по мнению автора, от женских образов, изображенных в розово-сентиментальных красках либерально-буржуазными писателями. «Наталья же думает уже над собой и другими,- подчеркивает писательница,- видя, что труд дает мужчине смысл в жизни». Эти акценты помогают глубже проникнуть в идейный замысел повести, которая стала заметным произведением писательницы.
10
Перед читателем разворачиваются - сквозь призму мировоззрения главной героини произведения - сцены жизни и быта разных слоев тогдашней буковинской интеллигенции, появляются ее представители - и те, кто задумывается над проблемами социального бытия, и такие, что по своей внутренней сути являются ретроградами, выразителями косности и регресса в общественной жизни. Наиболее отчетливо, психологически обоснованно В. Кобылянская обрисовала образ Наташи Верковичівни, которая, как и Елена Ляуфлер, испытывает болезненных разочарований, страдает от неблагоприятных обстоятельств, но не падает духом, верит в высокое предназначение человека, стремится к самому широкому проявлению своих богатых духовных сил, высказывает смелые - как на то время - мысли о назначении и обязанность человека, в частности женщины. Она чувствует, что «не подложит никогда головы под колеса будничной потуги, которая своей милостыней презирает женщину и снижает». Средствами психологического анализа, прибегая к форме дневниковых записей - своеобразной разговора героини с собой,- О. Кобылянская раскрывает мир мыслей и чувств Наташи, которая не может смириться с філістерськими взглядами на женщину, стремится вырваться из духовного рабства, серой рутины. В ее образе писательница воплощает идеал гордой, непокорной женщины-инте-лігентки, которая имеет смелость отстаивать свои взгляды, утверждать мысль: «Свободен человек с умом - это мой идеал».
Правда, идеал тот был абстрактный, не до конца ясен как для героини повести «Царевна», так и для молодой писательницы. Об этом, в частности, свидетельствует вторая часть произведения, в которой приводятся рассуждения Наташи о ходе общественного и национального возрождения народа - важны сами по себе, но в значительной степени абстрактные, не одухотворенные конкретной деятельностью на пользу обездоленных и обиженных. О. Кобылянская в мечтах о расцвете духовных сил народа, о его «полдень», о полно обнаружения сокровищ души каждой индивидуальности обошла такую необходимую предпосылку любого раскрепощения человека, как уничтожения несправедливых общественно-политических отношений. В этом проявилась слабость позитивной программы «Царевны», как и некоторых других произведений писательницы.
Проблемы, затронутые в повестях «Человек» и «Царевна», интересовали писательницу и позже. В различных модификациях они разрабатываются в таких великообсягових и заметных своим идейным содержанием произведениях, как «Ниобе» (1905), «Через кладку» (1913), «За ситуациями» (1914) и других. Обогащая и разнообразя портретную галерею женщин, которые ищут счастье, стремятся быть полезными народу, О. Кобылянская способствовала формированию народной интеллигенции, утверждала человеческое достоинство личности. Писательница стремилась моделировать образы и типы, которые своими идеалами поднимаются над серой обыденностью, ломают заскорузлые обычаи и традиции, ищут смысла бытия. Духовные поиски положительных героев Кобылянской из интеллигентской среды-
11
высшее созвучны с прогрессивными веяниями в области общественной и культурной жизни конца XIX - начала XX века, в большей или меньшей степени отражают характерные черты становления и развития интеллигенции на западноукраинских землях данного периода.
Основной, самый продуктивный период творчества А. Кобылянской приходится на вторую половину 90-х и 900-е гг. Писательница в это время создает много новелл, рассказов, повестей, очерков, что приносят ей признание и на Украине, и за ее пределами - в России, Болгарии, Германии и других странах. Наряду с большими оповідними формами (повесть) она разрабатывает жанры «малой» прозы - социально-психологические рассказы из жизни буковинских крестьян («Банк рустикальный», «У св. Ивана», «На полях»), настроению психологические образкй («Нищенка», «Покорность»), лирико-драматические рисунки пейзажного характера («Битва», «Под голым небом»), философские диалоги («Он и она»), аллегорические стихотворения в прозе («Розы», «Аккорды», «Там звезды пробивались»), афористические миниатюры.
Расширение идейно-тематического диапазона прозы О. Кобылянской связано с дальнейшим развитием таланта, углублением реалистического начала в творчестве писательницы. Во второй половине 90-х гг. она, с одной стороны, ищет нового подхода к изображению темы интеллигенции («Аристократка», «Уаїзе теіапсоіідие», «ІтрготрШ рпапіазіе»), с другой - все глубже проникает в социальные, морально-этические проблемы села, достигая в этой общественной сфере высшего художественного апогея в повести «Земля». Писательницу манят образы мужественных, высоких духом женщин, романтичные, артистичные натуры. Так, в новелле «Аристократка» она описывает печальную судьбу женщины с высоких общественных сфер, которая, избегая политических преследований, вынуждена эмигрировать за границу, где подвергается тяжких лишений, но достойно несет свой тяжкий крест. «Судьба кепкувала себе с нее, презирала ее, но сломить - сломить не смогла»,- говорит писательница. Аристократизм «аристократки» не имеет ничего общего с пренебрежением к простым людям. Она гордится своими славными предками, но это не мешает ей с симпатией относиться к простым людям. «Кождый крестьянин, кожда женщина в селе знали и уважали ее; для каждого имела совет и искреннее слово».
О. Кобылянская страстно любила музыку, искусство вообще. В нескольких рассказах и новеллах она мастерски изобразила талантливые творческие натуры. Очевидно, имея в виду эти произведения, писательница в письме к О. Маковея от 17 февраля 1898 г. отмечала: «...Я думаю, что моя заслуга се и, что мои героини вытеснили уже или хотя бы обратят на себя внимание русинов (то есть украинцев.- Ф. П.), что рядом нынешних Марусь, Ганнусь и Катей могут растаять и женщины европейского характера, не специально галицко-русского» '. Зо-
1 Кобылянская О. Произведения: В 5 т.-К., 1963.-Т. 5.-С. 321-322.
12
крема, такими артистическими натурами европейского типа есть героини музыкальных арабесок «Ітрготріи рпапіазіе» и «Уаїзе теіапсоіідие». ОНИ живут в мире музыки, искусства, всеми силами стремятся удовлетворить ненасытную жажду красоты. «Я чувствую, как жизнь лежит передо мной не как нечто печальное, безвідрадне, тяжелое до переноса, но как один пышный, праздничный день, горячо пульсирующий, привлекающий, широкий, пориваючий образ или словно какая соната»,- говорит героиня «ІтрготрШ рпапіазіе», воспринимая ЖИЗНЬ сквозь мажорные звуки музыки. Через образы трех артистических натур с рассказа «Уаїзе теіапсоііфіе» писательница показывает три разные жизненные судьбы женщин-інтелігенток, каждая из которых стремится найти свое счастье, полнее выявить богатые духовные силы. Марта - воплощение доброты и кротости, она готова «обнять весь мир, согреть его теплом своего сердца». Художница Аня - безудержная, порывистая, непостоянная в своих чувствах. София - вся в мире музыки, в мире искусства; щедро одаренная, она стремится стать пианисткой, но ее жизнь складывается трагически. И эта трагедия имеет социальный подтекст. В условиях капиталистической действительности такие щедрые душой, но не приспособлены к жизни таланты, судьба которых зависит от обстоятельств, в основном повреждаются, а то и погибают. Обращение к образам и картинам из жизни родного края, в частности буковинского села, способствовало углублению социального характера творчества А. Кобылянской. В новелле «Банк рустикальный», например, автор показала трагическую судьбу труженика-земледельца, который, попав в ростовщические сити, распахивается. Краткими, скупыми мазками рисует писательница драму жизни крестьянина-бедняка, который оказывается на пороге полной пролетаризации. Писательница здесь проявляет те черты новой новеллистики, что их полно воплотил в своем социально-психологической прозе. Стефаник.
Тонко чувствуя красоту природы, А. Кобылянская дала мастерской образцы пейзажной лирики, надихані красотой Карпатских гор. Писательница искала гармонии между человеком и природой, рассматривала последнюю как один из источников духовного обогащения человека. Именно поэтому ее так больно поражало нарушение этой гармонии, варварское отношение к природе. В знаменитой новелле «Битва» О. Кобылянская страстно стала на защиту родной природы. В тоскливом реквиеме о гибели карпатского леса отчетливо звучит протест против ограбления капиталистическими вымогателями национальных богатств народа. «Уничтожают чужие антихристы наши прекрасные леса, что составляют поместье нашего края... Спросите тех, что правят теми имениями, которые живут в роскоши, их грешные тела вплоть расходятся,- спросите их, что наш край с того имеет?!»,- говорит один из рабочих. Недаром Эти слова при перепечатке сочинения в России царская цензура вычеркнула!
Так в творчестве А. Кобылянской все отчетливее начинают звучать социальные мотивы, углубляя тот реалистичный направление в
13
украинской литературе на рубеже двух веков, его представляли И. Франко, Леся Украинка, М. Коцюбинский, В. Стефаник, Л. Мар-тович, Марко Черемшина. Наивысшим достижением В. Кобылянской на этом пути стала повесть «Земля».
«Факты, побудившие меня написать «Землю», правдивые... Я просто физически терпела под з'явиськом тех фактов, и когда писала - ох, как волнами рыдала!..»- рассказывала О. Кобылянская в автобиографическом очерке «О себе самой». Обращение к действительных фактов, социальных явлений жизни шло в паре с углублением реализма писательницы, а эмоциональное освещение свидетельствует об одной из характерных особенностей творческой манеры А. Кобылянской, которая пропускала через сердце судьбу своих героев, вместе с ними мучилась и страдала. Социальная и морально-этическая драма - братоубийство через землю - дали писательницы возможность проникнуть в душу трудового человека, раскрыть мир его душевных переживаний, важные стороны народной жизни. На примере из жизни одной крестьянской семьи О. Кобылянская талантливо показала характерные явления тогдашней капиталистической действительности, связанные с процессом пролетаризации крестьянства, усилением власти земли над тру-дівником-земледельцем. Оттолкнувшись от конкретного, локального факта, писательница поднялась до широкого художественного обобщения, создала жизненно правдивые и психологически достоверные образы - Івоніки, Марии, Михаила, Анны и других, в которых воплотила мысли, мечты и чаяния трудового буковинского крестьянства.
Своим идейным содержанием, социально-психологической насыщенностью «Земля» противостоит сентиментально-идиллическим рисункам из жизни села, что их находим в произведениях либерально-буржуазных писателей. Повесть О. Кобылянской - остро драматическое произведение, полон горьких размышлений о тяжелой крестьянской судьбе, о зависимость крестьянина от земли, которая для него становится роком, молохом, поглощает все его мысли и чувства. В центре повести образ Івоніки Федорчука, которого писательница наделяет чертами типичного буковинского крестьянина - трудолюбивого, честного, заботливого. Такова и его жена. Всю свою силу они отдали земли. «Она подплыла нашей кровью и нашим потом. Кожда грудка, кождый степень может удостоверить, как наши крестец угиналися тяжело»,- с болью и тоской говорит Ивоника о черную работу на черной земле. Заботой о земле, о том, чтобы передать ее в заботливые руки потомков, проникнуты все его помыслы. И сына Михаила Ивоника стремится женить Парасинкою не только потому, что она девушка добрая, трудолюбивая, но и потому, что их нивы рядом - «граничат между собой, составляют одну равнину, их сила одинакова» - и, следовательно, после женитьбы Михаила и Парасинки объединятся... И этим мечтам не суждено было осуществиться.
Все духовно лучшее, что есть в роду Івоніки, унаследовал старший сын Михаил - его надежда и гордость. Образ этот писательница подает на
14
полный рост, показывая Михаила и в его ежедневной работе, и на военной службе, и в лирических отношениях с любимой девушкой Анной - душевно тонкой натурой, на долю которой выпали тяжкие страдания. Михаил, как и Анна, нежный душой, кроткий нравом. Он в отчаянии и близок к самоубийству, когда его забирают в армию. Михаила манит к себе родительская земля, которая ждет его сильные крестьянские руки. Сцена встречи Івоніки с сыном в казарме - одна из найзво-рушливіших в повести.
Младший сын Савва и Рахира, в противовес Михаилу и Анне, изображены темными красками. Савву в его злых поступках до определенной степени еще сдерживали родители, от которых он надеялся получить причитающуюся ему долю земли и жениться Рахірою. Но родители были против этого брака, потому Рахира не имела земли, была ледащицею и воровкой. Кроме того, она приходилась Савве двоюродной сестрой. Подвластен только своим чувствам, Савва решает все-таки жениться Рахірою. И она вполне резонно предостерегает его: «Как не будешь иметь земли, то не сможем пожениться! С чего нам жить?» А отец за ослушание грозил всю землю отдать Михаилу - он с детства работал на ней, не покладая рук. Так старший брат стал помехой младшему. Все это, в конечном итоге, привело к трагической гибели Михаила. Его смерть всколыхнула село, она в самое сердце поразила старых родителей, сломала молодую жизнь Анны, вывела из душевного равновесия Савву, который, хоть и женился Рахірою, не нашел в ней счастья.
Анна, тяжело пережив трагедию первой любви, женится другим. У нее родился сын, которого родители мечтают изучить. С него будут люди, как покинет землю, как получит образование, думают оба. Верой в то, что эти надежды сбудутся, заканчивается печальная и трагическая повесть о землю.
Заключительные мажорные аккорды повести оптимистично настраивают читателя, внушают уверенность в том, что молодое поколение сумеет перестроить жизнь, найдет пути к счастью.
О. Кобылянская с большой правдивостью и художественной убедительностью показала, как в условиях частнособственнического общества власть земли для крестьянина становится фатальной, как собственнические инстинкты уничтожают высокие человеческие чувства. Факт братоубийства, который лег в основу произведения, писательница разработала в плане психологического анализа внутреннего мира героев, поэтому по идейным содержанием, суспільпо-производст-кем звучанием повесть «Земля» вышла далеко за рамки семейной хроники. Эпиграф к повести взята из произведения норвежца Йонаса Ли: «Кругом нас находится какая-то бездна, ее вырыла судьба, но здесь, в наших сердцах, она самая глубокая». О. Кобылянская отмечает, что предметом ее исследования будут не столько внешние факты и события, сколько их внутреннее содержание. И действительно, явления социально-бытовые перелом-
ются здесь сквозь призму психологии, внутреннего мира человека.
15
Психологическому анализу, собственно, подчинено все: и композиция, и художественные средства, и пейзаж, что из традиционного фона, на котором развивается действие, перерос в самостоятельный образ-символ, неся в себе соответствующий к развитию сюжета настроение. Например: образ «соседнего леска», где должно произойти убийство, образ таинственного тумана, окутывает поля, образ темной ночи и т.д. Этому подчинены и психологические детали (нез'єднані руки Михаила и Анны, что символизируют трагическую историю их любви, и др.), и вся та внутренняя гармонизация языка, цветовая гамма, что ею пользуется писатель для изображения природы.
Повесть «Земля» - эта вершина реализма Кобылянской - поставила ее автора в ряд наиболее выдающихся украинских художников слова начала XX века. По мнению И. Франко, высказанную 1905 г. в письме к известного хорватского слависта Ватрослава Ягича, этот найвидатні-шей произведение писательницы, «помимо литературной и языковой стоимости, будет иметь длительное значение еще и как документ способа мышления нашего народа во время нынешнего тяжелого лихолетья» '.
Инсценирована, экранизирована, переведена на многие языки народов СССР и зарубежных стран, повесть писательницы благодаря своей большой жизненной правде, высокой художественности стала одним из найпо-пулярніших произведений украинской литературы, вошла в мировую культурную сокровищницу - рядом с такими произведениями, как «Земля» Е. Золя, «Мужики» А. Чехова, «Крестьяне». Реймонта...
В начале 900-х гг. творчество А. Кобылянской развивается в основном в реалистическом направлении, о чем свидетельствуют такие рассказы, новеллы и повести, как «Слепец», «Через море», «За готаро», «Думы старца», «В долах», «Ниоба», «За ситуациями» и др.
Образцы тонкого художественного анализа крестьянской души имеем в новеллах «В св. Ивана», «Время», «За готаро» и других. Писательница углублялась в различные душевные состояния своих героев, изображала их в разнообразных социальных и морально-этических ситуациях, сфокусовуючи внимание прежде всего на гуманных, благотворительных чертах характера. С этой точки зрения особое внимание привлекает рассказ «За готаро». Благородной крестьянской женщине, матери-страдалицы Магдалене, которая потеряла четырнадцать детей, автор противопоставляет образ черствого, корыстолюбивого духовного пастыря. Какой-то страшный рок тяготеет над Магдаленой, ее преследуют неописуемые страдания: один за другим погибают дети, мать почернела с горя, «Смерть и слабость в доме все повиживали»,- отмечает писательница. Но душой Магдалена осталась благородной женщиной, готовой пожертвовать всем для спасения незнакомого ей крестьянина-гастарбайтера, которого нашли полумертвым на границе села (на готарі). В отношении к конаючої на
1 Франко И. Собр. произведений: В 50 т.- Т. 50.- С. 282.
16
морозе «чужой» для села человека оказывается страшная черствость, абсолютное равнодушие священника-скряги и, наоборот, безграничная душевная доброта простой женщины - бедной, прибитой своим ненастанним горем. Для священника найден на морозе полуживой незнакомец - только чужак, какой-то бродяга, «только хлопоты для села; погибнет, то и прячь даром, трудись за бог весть какие грехи...». Поэтому духовный пастырь умывает загребущие руки от дармового хлопот, приказывает еще живого человека перетащить за пределы своего села, пусть чужое село дает с ним справиться. «За готаро,- прошептал зимнего, хитростью переполненным голосом.- Затяните его за готаро... Соседнее село пусть себе с ним голову бьет...»
Стремясь расширить сферу своих художественных поисков, писательница обращается к разработке некоторых абстрактно-символических тем и образов («Аккорды», «Крест», «Месяц» и др.), подпадая под определенное влияние модернистских течений. Но эти моменты в произведениях А. Кобылянской не были господствующими, сама же писательница отнюдь не считала себя единомышленником теоретиков и адептов «чистого», безыдейного искусства. В письме к О. Маковея от 15 декабря 1902 г. она категорически заявляла: «А что касается меня, то я никогда декаденткою не была и не буду, потому что мне всякий декадентизм противный». ' В конце концов, в реалистическом ключе выдержана-сборник рассказов О. Кобылянской «До света» (1905) и ее повести, вышедшие в свет в это время.
Одним из выдающихся произведений писательницы есть повесть реалистичного звучания «В воскресенье рано зелье копала...», в основу которой положен мотив романтической песни-баллады «Ой не ходи, Грицю, та й на вечорниці». Определенный толчок к написанию этого произведения дал болгарский писатель П. Тодоров, рассказы которого содержат художественные интерпретации народнопоэтических образов и мотивов и который, по словам А. Кобылянской, обратил ее внимание на народные песни, их богатство и свежесть. Обращение к народнопоетичного источники обогатило художественную палитру писательницы, музыкальные, лирические интонации ее прозы. В повести, в ее идейно-художественной концепции органично соединились два начала - реалистическое и романтическое. «Лица - это типы из действительной жизни, которые я познала в горах: цыганку Мавру, старого Андронати, ее отца, Гришу, одного молодого известного мне одиночки-гуцула, а остальное дорисовала фантазия»,- свидетельствует О. Кобылянская в автобиографии «О себе самой». Романтическая стихия роднит эту повесть с написанной позже драмой-феерией Леси Украинки «Лесная песня», с гуцульской поэмой-песней в прозе М. Коцюбинского «Тени забытых предков».
Сюжет произведения разворачивается двумя взаимосвязанными линиями: первая, реалистичная - трагическая судьба цыганки Мавры, которая наказывается за супружескую измену, скитания ее отца, музыки Андронати, который покинул лагерь; вторая, романтическая - любовь Гриши, сына Мавры, к Татьяне и Настки, основанное на мотиве известной народной песни. В своей разработке мотивам народной песни О. Кобылянская избежала мелодраматизма, создав жизненно убедительные образы цыган и жителей гуцульского села. Каждый из персонажей произведения наделен индивидуальными чертами характера: Гриша страстный, но хлипкий и раздвоенный в своих чувствах, Настка - мягкая, лирическая натура, Татьяна -• гордая, одчайдушна, как и ее любовь, что «веса не знает». У каждого из героев по-своему трагически складывается жизнь, над всеми ими тяготеет «грех» Мавро, которую соблазнил венгерский шляхтич, а потом бросил на растерзание цыганского лагеря. Трагическая судьба Мавры тяготеет над Гришей, который вырос у чужих людей, не испытал материнской ласки. Кобылянская, описывая трагические судьбы своих героев, не раз ставит вопрос: кто виноват? И хотя четкого ответа она не дает, но подводит к мысли, что виновато то зло, и социальное неравенство, которые делают несчастными Мавру и Андронати, без вины виноват и Гриша, который, вопреки народной морали, любит двух девушек.
«В воскресенье рано зелье копала...» - один из самых поэтичных и найлі-ричніших произведений А. Кобылянской, хоть он и полон глубокого драматизма. Лирического характера в значительной степени ему предоставляют одухотворенные писательницей картины природы, которыми она достигает большого эмоционально-художественного воздействия на читателя, поэтические интонации ее речи.
Дальнейшее творчество писательницы проходила в условиях лихолетья первой мировой войны, которая трагическими аккордами отразилась не только в прозе О. Кобылянской, а и В. Маковея, В. Стефаника, Марка Черемшины, Катри Гриневичевой и других писателей, в условиях боярско-румынской порабощения края, когда украинская культура, в частности литература, преследовалась, запрещалась. Те суровые испытания, что выпали на судьбу писательницы, сказались на ее творчестве. Размышления и переживания периода первой мировой войны нашли свое художественное отражение в очерках и рассказах «Иуда», «Письмо осужденного на смерть солдата к своей жене», «Снится», «Навстречу судьбе», «Сошел с ума», написанных 1915-1923 гг., что силой своего трагизма не уступают новеллам антивоенного цикла Василия Стефаника и Марка Черемшины.
Писательница искала своего подхода к изображению картин народного горя, часто прибегая к такого художественного средства, как исповедь-самовыражение героя, что придает ее произведениям жизненной непосредственности, эмоциональной наснаженості. Форме эпистолярного жанра А. Кобылянская мастерски воспользовалась в произведении «Письмо осужденного на смерть солдата к своей жене». Этот художественный документ со времени войны нельзя читать без глубокого волнения. Исповедь осужденного на смерть невинного солдата-украинца австрийской армии потрясает трагизмом, обреченностью судьбы. Сквозь призму сна (до этого средства писательница обращалась неоднократно) прорезаются, будто освещенные прожектором сквозь темень ночи, ужасные картины военной действительности, приближая страшный конец воина, приговоренного к расстрелу «за измену». И тяжкий сон, и страшные картины реальной действительности - все сливается в этом произведении в единое целое, перерастая в посмертный реквием по живым еще солдатом. Пафос произведения - в осуждении человекоубийства, войны, в частности австро-венгерских военных институтов, их кровавой жестокости. Углубляясь в психологию человека, обреченного на смерть, задумываясь над трагической судьбой этой жертвы войны, А. Кобылянская осуждает общественную несправедливость, национальный гнет. Воина-украинца, который не знает немецкого языка, судит австрийский полевой суд, не желая слушать его оправданий: «Я хотел защищаться, но не хорошо понимал их языка, так же, как и они моей не понимали. Военный суд невмолимий, скорый, как огненный крис. И я, и моя матірня речь - мы оба потеряли вдруг почва под ногами»,- с невыразимой болью извещает осужден на смерть жене в своем последнем письме.
Иной характер имеет драматический символический эскиз «Снится». Перед читателем предстают две пристани, одна - с измученными войной, нечеловеческими страданиями солдатами; вторая - с женщинами и детьми, в отчаянии ждут с фронта своих мужей, отцов, братьев. И одни, и вторые - страдники, жертвы ненасытного молоха. Сквозь аллегорический дымку рассказа, завуалированные символикой образы проступает, как свет из тьмы, утверджувана писательницей идея изменчивости военного лихолетья, победы разума над силами безумия. Сквозь грохот пушек мощно звучит призыв матерей, жен и детей воинов - быстрее вернуться к мирному труду. Ответ: «Мы вернемся...», «Мы будем»- полна веры в мир, в бессмертие народа.
Достоянием антивоенной прозы О. Кобылянской есть рассказ с символическим названием «Навстречу судьбе». В центре произведения - образ девушки Настки, ее размышления и переживания во время войны, глубокий душевный влечение к своему спасителю - солдата российской армии, украинца 3 Приднепровья. Повествование проникнуто чувством любви к единокровных братьев-надднепрянцев. В сознание малой Настки входит украинская степь, рождается чувство духовного родства с ним. «Малая Настка думает о степи, о много, много зрение на небе, луна, что плывет медленно или не движется, думает о своем спаси-теля...» из Приднепровья. С этой думой идет навстречу своей судьбе.
В 20-30-е гг. писательница далее разрабатывает социальные и морально-этические темы из жизни буковинского крестьянства. Одним из лучших произведений этого периода является большой рассказ, тяготеющий к жанру повести,- «Волчица». В нем автор проникновенно показала, как частная собственность в условиях капиталистического строя пагубно влияет на человека. Центре произведения образ «твердой как камень» Зои Вергер, которая в погоне за наживой теряет здравый смысл, становится вовчихою для собственных детей. Зои Вергер противостоит в произведении ее дочь Санда - поэтическая натура, в которой частнособственническая мораль не смогла заглушить человеческих чувств. Рассказ «Волчица», осуждая темные стороны крестьянской жизни, обусловленные социальной действительностью, разоблачая пагубную власть земли, вияскравлювало лучшие черты народного характера. Рассказы свидетельствовало о том, что, несмотря на материальную и моральную нужду, на преследования румынской политической полиции сигуранци, писательница и в это время плодотворно работала, создавала жизненно правдивые образы.
Однако, кроме несомненных достижений, в наследии писательницы появляются и некоторые произведения, свидетельствующие об усилении противоречий в его мировоззрении, некоторый спад в творчестве. Это, в частности, касается романа «Апостол черни», обозначенного определенной идеализацией представителей духовного сословия. Не смогла полностью справиться писательница и с романною форме своего произведения, обозначенной композиционной растянутостью. Несмотря на то, что Кобылянской удалось колоритно и правдиво обрисовать отдельные картины жизни и быта разных слоев населения Буковины, показать рождение в этом крае украинской интеллигенции, роман в целом свидетельствовал о определенные кризисные моменты в творчестве писательницы этого периода, оказались и в таких рассказах, как «Василка», «Пресвятая богородице, помилуй нас».
В тех тяжелых условиях, в которых оказалась А. Кобылянская в 20 - 30-х гг., большую поддержку подала ей общественность Советской Украины, к которой она с надеждой обращала свой взгляд. В течение 1925 - 1932 гг. в издательствах Харькова и Киева вышло немало изданий произведений писательницы, из которых одно - дев'ятитомне. Ярким проявлением заботы о О. Кобылянской было назначение ей Советским правительством в 1927 г. персональной пенсии.
Писательница была искренним и преданным другом Страны Советов, своими связями с деятелями культуры Советской Украины, публикациями произведений в советских издательствах она стремилась поддерживать и развивать дружеские чувства буковинских украинцев братьев с берегов Днепра. Свою веру в воссоединение родного края с Советской Родиной она свято пронесла до незабываемого 1940 г., когда земля Лукьяна Кобылицы и Юрия Федьковича навеки объединилась с землей Тараса Шевченко и Ивана Франко.
О. Кобылянская имела счастье воочию видеть торжество исторической справедливости, поздравить рассвет новой жизни в родном крае.
«Все мои мысли тебе, народ свободный, и песня сердца, музыка души тебе!» - под этим лозунгом развивалась последующая кратковременная литературное творчество А. Кобылянской.
Жизнеутверждающим пафосом, идеями дружбы народов-братьев, верой в их светлое будущее проникнуты статьи О. Кобылянской в советской прессе, что ими она вошла в сознание наших читателей уже как советская писательница. Творчество А. Кобылянской советского периода наполнена новыми идеями и образами, которые несут в себе красоту и правду советской жизни.
Умерла О. Кобылянская 21 марта 1942 г. в тяжелое время порабощения Северной Буковины румынско-фашистскими захватчиками, которые преследовали писательницу, готовили над ней судебную расправу.
Длинный и сложный путь прошла В. Кобылянская как писательница. В течение полувека она выступала в литературе, отражая жизнь народа в его разнообразных проявлениях, духовные стремления интеллигенции, рисуя природу родного края. Писательница утверждалась в украинской литературе постепенно, в процессе перехода с немецкого на украинский язык, освоения художественных традиций народа, реалистического метода. Художественно осмысливая жизненный материал, который был ей больше всего известен, О. Кобылянская создала целую галерею образов из среды демократической интеллигенции, воплотив в них свои взгляды на социальные и морально-этические проблемы времени.
Несомненной заслугой писательницы является то, что она одной из первых в украинской литературе описала образы женщин-інтелігенток, которым присущи высшие духовные интересы, стремление вырваться из пут рутины, духовного рабства. Превознося человека, в частности женщину, показывая ее высокие духовные порывы, А. Кобылянская утверждала передовые взгляды на жизнь.
Углубление и расширение мировоззрения А. Кобылянской обусловило ее обращение к жизни крестьянства. Писательница раскрывала его сквозь призму сложных психологических, морально-этических переживаний героев. В произведениях из жизни села, прежде всего в повести «Земля», особенно ярко проявилось художественное новаторство писательницы, глубина ее психологического анализа, который давал возможность раскрывать социальную обусловленность психологии человека, передавать тончайшие движения ее души. По манере письма О. Кобылянская - в период зрелости его таланта - выступает выдающимся художником слова новой социально-психологической школы, представленной в украинской литературе конца XIX - начала XX века именами М. Коцюбинского, В. Стефаника, Марка Черемшины, Л. Мартовича, С. Васильченко и др. Именно эти новаторские черты прозы писательницы имела в виду Леся Украинка, когда в статье «Малорусские писатели на Буковине» замечала, что О. Кобылянская - «наследница Федьковича по таланту, но не продолжа-тельница эго манерьі». Реализм А. Кобылянской обогащался романтизмом («Некультурная», «Битва», «В воскресенье рано зелье копала...» и 1Н.), он был далеким от этнографически-бытового реализма писателей народнического направления, опирался на достижения мировой ху-Аожньої мысли.
Писательница обнаружила высокое художественное мастерство и в малых повествовательных жанрах, и в широких повістевих формах. Проза О. Ко-билянської в ее лучших образцах - высокоинтеллектуальная, в ней отразились идейные и художественные поиски мировой литературы конца XIX - го-начала XX века, составной частью которой является украинская литература.
Сегодня творчество писательницы-демократки стала достоянием не только советской общественности, но и получило широкий резонанс в странах социалистической співдружності. ее новеллы, повести, кроме русского, переведенные на польском, чешском, словацком, болгарском, венгерском, румынском и других языках, утверждают идеалы добра, справедливости, красоты человеческих взаимоотношений.
В своей лучшей части литературное наследие О. Кобылянской вливается в сокровищницу общечеловеческой культуры как непреходящая художественная ценность. Достигая корнями глубоко в животворную украинскую землю, творчество писательницы-гуманістки верхушками разветвляется в интернациональной атмосфере духовных стремлений всех людей доброй воли, способствуя их духовному сближению и взаимопониманию.
Кобылянская О. Слова зворушеного сердца. Дневники. Автобиографии. Письма. Статьи и воспоминания.- К., 1982.- С. 203. 2 Гал* же.- С. 35.
Кобылянская О. Произведения: В 5 т.- Т. 5.- С. 520.
|
|