Конец восемнадцатого века... Тяжелые времена настали в Украине по отмене Сечи. Времена неволи. И именно в это время Котляревский написал "Энеиду". Ни греческие имена героев поэмы, ни то, что Сечь названа Троей, не ввело читателей в заблуждение - все понимали, о чем и о ком идет речь. И. Котляревский перенес события в национальное окружение и сделал из своей поэмы энциклопедию жизни народа Украины XVII-XVIII веков.,]»си действующие лица - от богов до троянцев - одеты в украинскую одежду. Одежда богов отличается богатством. Когда Венера идет к Зевсу, она "взяла чепец грезетовий и кафтан с усамы люстровый". Не хуже и сама Дидона, которая "взяла кораблик бархатовий", надела "юбку и корсет шелковый", обула "красные сапожки", не забыла запаску и даже "с набивки платок". На этих примерах показан одежда женщин казацкой старшины. Молодые девушки до одежды добавляют ожерелье, стежки... Эней с троянцами одеты в брюки и пару сапожок...", кожухи, свитки, рубашки и кафтан.
А как герои Котляревского пьют и едят!
В поэме названы более ста блюд и напитков, которые употребляли жители Украины.
Из "Энеиды" также узнаем о некоторых обычаях и обрядах. Так, приходя в гости, люди подносили хозяевам хлеб и соль. При встрече герои, даже незнакомым, "отдают поклон". Эней устраивает обряд поминовения своего отца Анхиза. Немного сказано и о один момент свадебного обряда: в Латина все было приготовлено к приему сватов - полотенца и "всякая всячина", что "на сватовство давали".
Путешествуя вместе с троянцами, мы видим, что они умеют лихо "сажать третьяка", гайдука. Они знают много песен:
О Сагайдачном пели,
Небось пели и про Сечь.
Для развлечения играли в міска, в памфеля, в коляске,.. На праздниках можно услышать украинскую музыку: "играют в кобзы слепцы, бандура бринчить, играет свирель, санжарівки".
Не выпало из поля зрения Котляревского и изобразительное исскуство. Царю Латину привезли:
Работы первійших мастеров.
Царя Гороха пановання,
Партрети всех богатырей...
Также описывается интерьер украинской хаты: горница, сени, двор, печь.
Национальный колорит усиливают имена героев и географические названия. Украинские имена смешиваются с античными; некоторые из них "украинизируются": Эней - Енеєчка; Анхизович, Анхизеню; Лавиния - Лавіса, Лавісонька. Наряду с названиями местностей и поселений древних Греции и Рима упоминаются и украинские.
Итак, для современного читателя "Энеида" может стать хорошим пособием по народоведению. Автор и хотел, чтобы потомок, читая произведение, проникся тем духом, которым питались троянцы.