Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



Статья

ЮРИЙ ФЕДЬКОВИЧ

Жизненный и творческий путь Юрия Федьковича



ВСТУПЛЕНИЕ

Исследование творчества Ю.Федьковича является интересной и поучительной для современников.

В простых людях Федькович видел носителей народной мудрости, высоких принципов морали, душевной красоты, эстетической привлекательности.

Много усилий приложил Федькович, чтобы распространить образование среди трудящихся. Он был школьным инспектором, выступал за обучение в школе на родном языке, составил «Букварь для хозяйственных деток на Буковине». Во имя «великой судьбы» народной боролся, работал, творил, преодолевал невероятные трудности Сколько горечи, боли в его словах: «Мне не к пению, когда надо самому и зготовити себе, и постирать, и еще и от врагов огризаться»! И без песни не мог уже жить: «Я не писал бы таки совсем ничего, если бы не тота моя натура. А то придет на меня порой такая час, хоть не хочешь, а должен писать!» И стелились на бумагу горькие поэту мысли о горюющий тружеников, о доблесть и отвагу народных мстителей. В Сторонке-Путилові Федькович завершил работу над самой большой своей поэмой «Дезертир», подготовил второй сборник своих стихов, впоследствии вышедшей тремя выпусками в Коломые (1867-1868 гг.), написал целый ряд замечательных повестей и рассказов, пробовал силы в жанре драматургии, перевел «Слово о полку Игореве».

 

1. ДЕТСТВО И ЮНОСТЬ ПИСАТЕЛЯ

 

Ю.Федькович родился 8 августа 1834 года в селе Сторонке-Путилові, что раскинулось в живописной гористой части Буковины. В узкой долине шумела река Путиловка, на левом берегу которой, в тени елей, стоял родительский дом. «Федькович, - писал Денис Лукиянович, - пришел на свет и вырос в гуцульских горах... Которые те горы замечательные, может знать только тот, кто их видел и побыл у них. А кто в горах жил, тот скорбит за ними и не может их забыть, как родной мамы». Красота родной земли навсегда вошла в художественный мир Федьковича, пронзила его произведения: «нет и Нет лучшего света более гуцульские горы. Небо над ними чистое, как дорогой камень, смеречина зеленеет как в зиме, так лете, птичка не утихает, а крещатый барвинок стелется по шелковым травам, что всю Буковину своими запахами обвіяли».

От старшей сестры Марии Юрий перенял много сказок, песен, исторических преданий. «Моя старшая сестра, - вспоминал он в автобиографии, - знала незраховані сказки и песни русско-народные (у нас дома, натурально, только по-русски бесідувано), а же мы ся оба так сильно любили, то я, будучи мальчиком, раз при ней ся забавлял и все тоти песни и сказки поперейняв».

Учился Ю. Федькович у частного учителя в соседнем селе Киселицы, а позже в германской низшей реальной школе в Черновцах. Закончить ее не удалось, потому что над краем прокатилось 1848 года крестьянское восстание, возглавленное Лукьяном Кобылицей. Деятельное участие в этом антифеодальном движении принимали брат Юрия Иван и мать. После подавления восстания Иван, спасаясь от преследований, уехал в Молдавию, а за ним отправился «хлеба себе зреть» и четырнадцатилетний Юрий. «Наш дом, - вспоминал он, - разрушили, наше хозяйство опустошили, разорили. Неня убежали к зятю... а я пошел, по миру блуждая». Работал, зарабатывая на кусок хлеба, сначала у землемера, а потом у аптекаря, расширял свой кругозор самообразованием, делал первые шаги на ниве поэтического творчества. Стихи писал на немецком языке, потому что учился в немецкой школе, «знал только немецких поэтов и читал одни только немецкие книжки».

Антифеодальні выступления крестьянства, кровавая произвол императорских властей, тяжелая личная судьба породили в душе юноши ненависть ко всякому насилию, способствовали формированию его демократических убеждений.

В составе 41-го полка Федькович участвовал в походе в Италию во время австро-итало-французской войны 1859 года. Именно тогда, накануне битвы, он написал первое свое стихотворение на украинском языке «Ночлег».

После итальянского похода Федькович прибыл с частью полка до Черновцов. Полуторагодичное пребывание в этом городе было чрезвычайно важным для формирования литературно-эстетических взглядов писателя. Здесь он познакомился и подружило с активным участником революционных событий 1848 года в Вене, прогрессивным немецким поэтом Эрнстом Нейбауером.

Роль Нейбауера в становлении Федьковича как поэта была довольно значительной. Сам Федькович восторженно писал про своего немецкого друга: «Вернув уже офицером в лете 1859 года из Италии в Черновець, пізнавємся с любым немецким черновецким поэтом, профессором Нейбауером... том-м прочитал мои немецкие думы,-м еще в Молдове писал, а тот ревностный немецкий поэт так меня полюбил, что я не только вступление в его високочесний дом получил, но он мне даже однажды сказал, что я в лирике с каждым немецким поэтом меряться могу... Но не имел еще случая тии поэзии объявить, потому что не имею к тому денег, но скоро немецкая часопись на Буковине ожиє, то редактор Нейбауер меня уже заранее к удільствовання пригласил, и при той оказии буду мог не только мои немецкие думы в мир пустить, но и немецкий народ с чудесной народно-русской поэзией обзнакомити, к чему меня Нейбауер, читая некоторые мои немецкие переводы из русских народных дум, побольнее поощряет».

Нейбауер предоставил молодому писателю моральную поддержку, вселил в него веру в поэтическое призвание, ввел буковинского художника в круг своих знакомых, среди которых была и Эмилия Марошані, в которую Федькович влюбился. В доме Марошані Федьковича состоялась встреча с А. Кобылянским, после которой поэт по-новому взглянул на свое творчество на украинском языке 2.

Стать на путь служения украинским словом трудовому народу помогли Федьковичу представители прогрессивной молодежи - А. Кобылянский, К. Горбаль, Д. Танячкевич. Они познакомили писателя с произведениями украинской литературы, присылали ему украинские периодические издания, поощряли писать на родном народном языке. в 1862 году во Львове вышел сборник «Поэзии Иосифа Федьковича», которая сразу получила признание читателей. «Его песни, помещенные в той книге, - писал И. Франко,- разошлись по всей Галичине, их пели гімназіальні ученики и мещане; уже в 1867 г. я слышал некоторые в Дрогобыче, другие держаться до сих пор по разным полкам в устах воинов».

Во время выхода своего первого сборника стихов Федькович находился в глухом венгерском городке Кезді-Васаргелі. Он рвался «межи свои люди», чтобы служить «горячо любимому народу песней и пением». У поэта появляется желание взять в руки лиру или кобзу и «ходить, распевая целым русским краем». А более всего в нем крепнет стремление разорвать путы жовнірської неволе, почувствовать себя свободной творческой личностью, слиться с народом: «...Неволя! а я желаю свободы, свободы, милый брат! Дай мне кусок хлеба деревенского, дай мне свиту, а сейчас скину свои золоченые одеяния и буду хлопком отметив, мужиком, но буду слобідним». Жизнь со временем развеет эти призрачные надежды поэта на волю. И пока он добивался своего.

1863 года Федькович вырвался наконец из цесарской армии и вернулся в родное село. Вдыхал жадно чистый горный воздух, любовался Черногорой, а сердце кривавилося народным и личным горем. Чтобы заработать на жизнь, писателю пришлось «к цеп и к, косы» взяться. Из писем видно, как ему было трудно: «Я по надвір'ю, ба вожу навоз, ба плоты пересыпаю, а в доме нет ничего, потому что мамочка день на ногах, а два в постели, - очень нездоровится», «сена нет, скот пропадает, весна ся припоздила, верхами снег в холопа, господа за овцы друть... налоги страшные».

Смерть матери еще более усугубила положение поэта. 24 января 1864 года он писал в письме к Д. Танячкевич: «В субботу по Новому году я похоронил свою мать старушку, ту мученицу-вдову, а сам оставсь сиротой навеки... теперь я знаю, как люди плачут!»

С простыми людьми делился Федькович своим несчастьем, находил в их языке утешение для себя. Не отличался от них ни одеждой, ни языком, ни обычаями. Вот как он сам описывал свой внешний вид: «...Волос длинный, подстриженный ус; в будни хожу в лаптях, в седых гачах, в байбараці с голубыми шнурами, в угорськім шляпе, а в воскресенье - в сапогах, в чирчикових гачах, в прошиванім сардаці, в кресаці с бляхов и с огальоном, рубашка вышитая, а черес новый в 5 пряжек».

В простых людях Федькович видел носителей народной мудрости, высоких принципов морали, душевной красоты, эстетической привлекательности.

Этих людей, хоть и бедно жили, но имели доброе сердце, Федькович всячески защищал от господского произвола. Он был их защитником на судебном процессе с помещиками за право пользоваться лесами и пастбищами. Исследователь творчества Федьковича Осип Маковей по этому поводу заметил: «Люди ходили к нему, как пчелы, а он им говорил: «Почвы, леса, долины, что вы имели в 1848 p., ваши! Вы бороніться, держитесь, а я буду осуществлять процессы». Современники поэта свидетельствуют, что он имел большое влияние на гуцулов и «что сказал мужикам, то было святое, советовал разумно и много хорошего сделал общинам». Крестьяне избрали его председателем, выдвигали на посла до краевого сейма.

Много усилий приложил Федькович, чтобы распространить образование среди трудящихся. Он был школьным инспектором, выступал за обучение в школе на родном языке, составил «Букварь для хозяйственных деток на Буковине». Во имя «великой судьбы» народной боролся, работал, творил, преодолевал невероятные трудности Сколько горечи, боли в его словах: «Мне не к пению, когда надо самому и зготовити себе, и постирать, и еще и от врагов огризаться»! И без песни не мог уже жить: «Я не писал бы таки совсем ничего, если бы не тота моя натура. А то придет на меня порой такая час, хоть не хочешь, а должен писать!» И стелились на бумагу горькие поэту мысли о горюющий тружеников, о доблесть и отвагу народных мстителей. В Сторонке-Путилові Федькович завершил работу над самой большой своей поэмой «Дезертир», подготовил второй сборник своих стихов, впоследствии вышедшей тремя выпусками в Коломые (1867-1868 гг.), написал целый ряд замечательных повестей и рассказов, пробовал силы в жанре драматургии, перевел «Слово о полку Игореве».

И жизненный путь писателя не была легкой. Буржуазные заправилы пригласили его во Львов на должность редактора просветительских изданий. Четырнадцать «черных» месяцев (1872-1873) писатель вынужден был тянуть лямку каторжной работы - писать разные моралізаторсько-церковные сказания, религиозные псалмы. Его творческая инициатива сковувалася, духовные и физические силы истощались. «Федькович целыми днями сидел в комнате и писал и почти никто его не видел во Львове. Редко когда, и то лишь по вечерам, выходил из дома поужинать вне дома»,- пишет Д. Лукиянович.- Нет, не нашел общего языка с буржуазными просвещенцами писатель-демократ! Глубоко потрясен несправедливостью, разочарован, он порвал с ними, 'вернулся к Сторонця-Путилова и до конца жизни пронес в своем сердце отвращение к «самозванцев-демагогов, что ... о народном хорошо плакались, а преціля с народа шкуру драли...» снова и Снова Федькович убеждался, что «лишь в простом состоянии доброе сердце, гонор, поэзию найти можно, а где? - редко или никогда».

Приглушенная во Львове творческая искра еще раз вспыхнула в Путилові: поэт подготовил сборник «Дикие думы». Все чаще он обращал взгляд в сторону Приднепровской Украины, мечтал напечатать там произведения. И слава о буковинского певца докатилась до берегов старого Днепра-Славутича. в 1876 году в Киеве вышли в свет «Повести Осипа Федьковича». Слово Ю. Федьковича становилось достоянием всего украинского народа, а составитель сборника М. Драгоманов поставил его рядом с «наиболее любимыми писателями» Украины. Однако постоянные травли, преследования, грубые нападки реакционной прессы подтем-слышали здоровья Федьковича, расшатывали его нервную систему, взрывали творческие силы. В письме к М. Драгома-нова поэт возбужденно писал: «...Надо будет бежать из Австрии, чтобы криминала спастись... Меч над шийов мне!!!»

В душной атмосфере гнета, не видя поддержки со стороны буржуазной интеллигенции, писатель впал в отчаяние и уныние и решил навсегда отойти от литературной деятельности. в 1876 году он переехал в Черновцы и на много лет заперся в четырех стенах своего дома, устранился от активного общественно-культурной жизни. Было ему очень трудно, «большая тяж... сердце давила» (С. Воробкевич). Часто размышлял над судьбой своих стихов, растерялись где-то по редакциям венских, львовских, черновицких газет.

В письме к С. Воробкевича Федькович просил своего друга «заступиться за сими гуцульскими сиротами, хоть и дикими, но зато... оригинальными, ибо специально гуцульскими». Боялся сам себе признаться, что ждет, когда вспомнит о нем общественность, позовет к себе, еще раз произнесет такие вдохновляющие слова, с которыми обратился к нему в 1876 году С. Воробкевич: «...Загриміть новую песню, чтобы все дремучие души стрепенулись и со сна збудились, загриміть, словно Черемош в скалы, загудіть черногорским ветром, а целая Русь-сирота Вам век благодарна будет». И ледяную тишину не пробивал никакой голос. Правда, в 1878 году с резким осуждением буржуазных воротил выступил И. Франко в статье «Критические письма в галицкой интеллигенции». Именно их он обвинил в творческой депрессии писателя.

На склоне жизни Федькович восстановил литературно-творческую деятельность. В 1885 году он стал редактором газеты «Буковина» и предоставил ей демократического направления. На страницах этой газеты от 16 мая 1886 года были напечатаны такие знаменитые строки: «Мы должны раз и навсегда покинуть наш смешной и для нас пагубное сепаратизм, ради которого мы в закутке и отделено до сих пор жили, как какая-то новая, то есть какая-то «буковинская нация», и должны начинать жить якоби одним духом и одним телом с прочим русским народом».

в 1886 году в Черновцах было отмечено 25-летие литературной деятельности писателя. Подавая отчет о юбилее, польская газета «Kurjer Lwowski» писала: «Захватывающую сцену приготовили юбиляру крестьяне Кицманского уезда и Раранча. Наиболее неожиданно, по собственной инициативе, прибыли они на это празднование, вышли в зал с глубоким поклоном и вручили взволнованном поэту подарки: две большие калачи, стопку соли и кружок свежего меда. Это хорошее выявления почета было несомненное милой наградой певцу, а на присутствующих произвело впечатление, которое нельзя описать».

Благодаря поклонникам своего таланта за поздравления, писатель обещал все силы «принести на алтарь матер Руси, на алтарь человечества».

Последние годы жизни Федьковича обозначены напряженным трудом. Из-под пера поэта вышли оригинальные стихотворения «К лире», «Наши старики», «На Новый год», «До наших румунізаторів», новые редакции драматических произведений. И тяжелые условия жизни подорвали здоровье писателя. Выражая свое последнее желание, Федькович писал: «Любящее сердце и нежные руки прошу посадить на могиле и вокруг него ель, розы и барвинок, чтобы мыло было отдохнуть. В головах класть мне не крест, а ель! Крестов в своей жизни я имел достаточно».

11 января 1888 года навеки затихло усталое сердце буковинского певца. Крестьяне-гуцулы горько оплакивали своего отца Федьковича». Д. Лукиянович на основе свидетельств очевидцев рассказал, что во время похорон «какая-то вдова с плачем прижалась к сырой земле и приповілася, что Федькович спасал ее с детьми. А надо знать, что он сам умер в недостатках, в чужом доме».

На смерть поэта отозвалась тогдашняя пресса. В одной из черновицких газет говорилось: «Это был большой талант, который... своей силой больше всего привел к пробуждению народной жизни на Буковине. В лице Федьковича потеряла не только Русь, но и все славянство, вся европейская литература - одного из великих мастеров пера».

 

 

2. Основные черты литературного

творчества Ю.Федьковича

 

Федькович считал себя «из рода простым мужиком». «Моя школа, - с гордостью заявлял он, - была Черно-гора, а не львовская или венская академия». Указывая на тесные связи писателя с народом, И. Франко одновременно отмечал его умение проникать непосредственно «в самые глубокие тайники жизни народного и человеческой души».

Важным источником поэтического вдохновения Юрия Федьковича стала устное народное творчество. Писатель восторженно отзывался о музыкальную одаренность украинского народа: «действительно, - писал он в предисловии к немецких переводов украинских песен, - каждый парень, каждое сельское девчонка переливает свои чувства в песне, из которых преимущественно веет самая высокая поэзия... не является Ли это доказательством, какими благородными, какими глубокими чувствами полон тот народ?».

Песня сопровождала поэта от раннего детства до последних лет жизни. О народнопісенну основу своего творчества певец четко сказал в стихотворении «На добрый день»:

Потому что меня мать ба и породила,

Где вірли воду пили,

Научила меня ба и співаночок

Сто двадцать четыре.

Потому что меня мать ба и породила

В поле край Дуная

И сказала: пой, сынок,

И как соловей в роще .

По мнению Федьковича, поэтического мастерства можно добиться, только припав к богатейшим сокровищам устного народного творчества. Сам поэт на манер народных песен, по их мотивами, образами написал немало оригинальных стихов. По этому поводу О. Романец справедливо отметил: «...Свои первые стихи он (Федькович) начал составлять еще тогда, когда и понятия не имел о существовании украинского писательства, даже украинской азбуки не знал. Как поэт он родился из народной песни.

Когда до других поэтов слова «певец», «петь» употребляются, как правило, в переносном значении, то к раннему Федьковича их надо применять только в прямом. Ведь он действительно пел свои стихи, чтобы развеять невыразимую rope-тоску земляков-буковинцев, которых в составе 41 стрелкового полка австрийское правительство бросил в горы далекой Италии...».

Широко используя фольклорный материал - песни, сказки, героические предания, легенды, - Федькович усваивал принципы поэтического мастерства, овладевал приемами типизации, утверждал в своих произведениях народные взгляды и идеалы. «Народная поэзия, - подчеркивает М. Пазяк, - внушала его произведениям неповторимую простоту и красоту выражения, изящество и грацию языка».

Заслуживает внимание фольклористическая деятельность Федьковича. Писатель считал святым долгом каждого человека, «народность свою любит», собирать бесценные фольклорные сокровища. За время своей творческой деятельности поэт записывал самые разнообразные песни, которые объединял в жанрово-тематические подборки. Самым ценным среди них является рукописный сборник «Лучшие песни русского народа на Буковине. Собрал В. Федькович». Большинство фольклористичного наследии поэта опубликована в книге «Народные песни Буковины в записях Юрия Федьковича» (К-, «Музыкальная Украина», 1968). Издавая книгу, ее составители писали: «Сборник позволяет по-настоящему оценить широту интересов поэта, позволяет вблизи увидеть прекрасную и щедрую землю, которая породила и наснажила его большой талант». Учителю целесообразно ознакомить учащихся с этим изданием во время выяснения источников творчества Федьковича. Это будет иметь воспитательное воздействие на учащихся, поощрит и их самих записывать народные песни.

Следует подчеркнуть, что Федькович очень много сделал в деле популяризации украинской народной песни. в 1862 году он опубликовал семь переводов украинских песен на немецком языке. В последующие годы он продолжал знакомить немецкоязычных читателей с жемчужинами украинского фольклора.

Федькович считал, что литература должна быть доступной широким народным кругам, она должна помогать простым людям преодолевать социальные препятствия, способствовать росту сознания трудящихся. Его заветным желанием было:

Чтобы наша песнь и слава

Век клокотала

И нас дальше загрівала,

Как досы нас грела!

Мощное влияние на расцвет музы Федьковича имела предыдущая украинская литература. Ученики вспоминают, что на западноукраинских землях еще в 30-е годы XIX в. развернули деятельность члены «Русской троицы» - М. Шашкевич, И. Вагилевич, Я. Головацкий. И реакция пыталась подавить национально-культурное возрождение. Усиливалось преследование прогрессивных деятелей, были запрещены книги на народном языке, обучение в школах велось только по-немецки и по-польски. Черные тучи реакции обвили духовная жизнь западноукраинских трудящихся. Однако из Приднепровской Украины, из России уже пробивало темноту ночи лучи новой украинской литературы, что так щедро засияло в творчестве Котляревского, Квитки-Основьяненко и особенно Шевченко и марко Вовчок.

«...Если бы не повеяло из Украины, - пишет М. Нечиталюк, - если бы не оттуда донеслись новые звуки, не долетел на крыльях альманахов и книг народное слово украинских писателей, надихане новыми демократическими идеями, не знать, пока еще продолжался бы после конфискации «Русалки Днестровской» летаргический сон западноукраинской общественности, и когда наступил бы день национального пробуждения, и когда заиграл на своей волшебной лире Федькович».

Впервые с произведениями надднепрянских писателей Федькович познакомился в 1859 году. Большое впечатление произвели на него произведения Шевченко, Квитки-Основьяненко, марко Вовчок: «Нет у нас солнца, как Тарас, нет месяца, как Цветок, нет звездочки, как наша Марковичка», - восторженно писал Федькович в письме к Д. Танячкевич. Одновременно поэт критически отнесся к писаниям П. Кулиша: «...Я его не могу читать... скоро начну го читать, то как-то мне, гей бых во шрубами был, - все мне на голову набивается, что Кулиш очень ученый, но не знает еще сердце своего народа».

Отсюда следует, что Федькович важными критериями ценности художественных произведений считал их демократизм, идейность, народность. Именно поэтому буковинский певец отнесся с таким пієтизмом к творчеству Тараса Шевченко. Великий Кобзарь стал для него духовным - поводырем, литературным учителем, который открыл всему миру красоту украинского поэтического слова. У него учился Федькович гражданского мужества, пламенного патриотизма, тонкостей поэтического мастерства. Свое отношение к Шевченко и других создателей новой украинской литературы Федькович выразил в письме к К. Горбаля: «Нет у вас там в какой книжного дела Шевченко купить или хоть «Марусеньку»? Эй, тото же бы я советов и еще советов! Погибаю, братчику, за Українов...»

Произведения Шевченко Федькович использовал для пробуждения, социального и национального сознания солдат: «За мнов и наши капрали да и другие солдаты роем: ...батюшка наш, ну прочитайте нам кое-что из «Кобзаря или про «Марусю». Я читаю, а они плачут...»

В рассказе «Кобзарь и жовняри» Федькович показал, как на произведениях Шевченко солдаты учились грамоте, а затем зачитывались ими, передавали из рук в руки: «А что с моим «Кобзарем» и с Марком Волчком подіялось, то и не сказать. Как стали их, знаете, возить караул от караула, касарня от касарні, от одного "грамотных"

до второго, то только цумаття я уже достал, а не книжки...

Из «Кобзаря» много себе чего выписали наши «грамотные», а много чего повиучувались и наизусть».

На авторитет Шевченко ссылался Федькович, когда обличал тогдашнюю реакционную литературу: «Шевченко, отец наш Шевченко! уже это слово именно такое чудотворное, что ничего не надо, лишь горечь, чтобы літерацькі наши узурпати, что гей тоти рапаві лягушки по Галичине сегодне крікають, туда позалізали, где им бог судил быть: в болото. Шевченко, соловью! кто сріберного твоему голосочку раз слышал, или может тот жабиного крікоту дожидаться?»

Учитель подчеркнет, что под влиянием произведений Шевченко Федькович утверждался на передовых общественно-политических и эстетических позициях, пронимался верой в целесообразность литературной деятельности, ставил в своих произведениях важные общественные проблемы, пытался делать то же дело на Буковине, которую совершил Шевченко на Приднепровской Украине. Поэтому-то и назвали Федьковича заслуженно буковинским Кобзарем.

Важную роль в утверждении Федьковича на позициях реализма, в освобождении от влияния немецкой идеалистической эстетики сыграла передовая русская литература. Писатель был знаком с произведениями Пушкина, Лермонтова, Гоголя, просил присылать ему их книги. Своеобразной переработкой баллады Пушкина «Черная шаль» поэзия Федьковича «Туркиня».

Литературный кругозор Юрия Федьковича был достаточно широк. Писатель не раз вспоминал имена польских поэтов Мицкевича и Словацкого, чешского просветителя Шафарика, увлекался творчеством Шекспира, Гете, Шиллера. В отдельных своих стихов Федькович использовал в качестве эпиграфа строки из произведений Гейне, Бюргера, Нейбауера, по мотивам стихотворения Гете «Миньона» написал патриотическое стихотворение «Русь»; в ряде стихотворений Федьковича ощутимы реминисценции из произведений Гейне, Шиллера, Платена, Рюккерта.

Федькович одним из первых в украинской литературе переводил немецкую классику («Лесной царь» Гете, «Долинный стрелец» Шиллера, «Лорелея» Гейне, «Проклятие певца» Уланда и др). Особенно он интересовался творчеством гениального английского драматурга Шекспира, переводил его пьесы («Гамлет», «Макбет»). Большую популярность приобрела в свое время свободная переработка Федьковичем под названием «Как козам рога исправляют» комедии Шекспира «Укрощение строптивой».

Заботясь о развитии литературы для детей, Федькович дал мастерские переводы и переработки сказок братьев Гримм («Пастушка гусей», «Терновая рожечка», «Храбрый портняжка») и Гауфа («Рассказ о маленьком Муке») и др. «Переводческая деятельность Федьковича была ценным вкладом в сокровищницу украинской литературы. Его переводы обогатили тематику, жанры, а главное - привлекали широкие читательские круги до ознакомления с поэтическим достоянием других народов».

 

Вывод

 

Много усилий приложил Федькович, чтобы распространить образование среди трудящихся. Он был школьным инспектором, выступал за обучение в школе на родном языке, составил «Букварь для хозяйственных деток на Буковине». Во имя «великой судьбы» народной боролся, работал, творил, преодолевал невероятные трудности Сколько горечи, боли в его словах: «Мне не к пению, когда надо самому и зготовити себе, и постирать, и еще и от врагов огризаться»! И без песни не мог уже жить: «Я не писал бы таки совсем ничего, если бы не тота моя натура. А то придет на меня порой такая час, хоть не хочешь, а должен писать!» И стелились на бумагу горькие поэту мысли о горюющий тружеников, о доблесть и отвагу народных мстителей. В Сторонке-Путилові Федькович завершил работу над самой большой своей поэмой «Дезертир», подготовил второй сборник своих стихов, впоследствии вышедшей тремя выпусками в Коломые (1867-1868 гг.), написал целый ряд замечательных повестей и рассказов, пробовал силы в жанре драматургии, перевел «Слово о полку Игореве».

Приглушенная во Львове творческая искра еще раз вспыхнула в Путилові: поэт подготовил сборник «Дикие думы». Все чаще он обращал взгляд в сторону Приднепровской Украины, мечтал напечатать там произведения. И слава о буковинского певца докатилась до берегов старого Днепра-Славутича. в 1876 году в Киеве вышли в свет «Повести Осипа Федьковича».

Слово Ю. Федьковича становилось достоянием всего украинского народа, а составитель сборника М. Драгоманов поставил его рядом с «наиболее любимыми писателями» Украины. Однако постоянные травли, преследования, грубые нападки реакционной прессы подтем-слышали здоровья Федьковича, расшатывали его нервную систему, взрывали творческие силы. В письме к М. Драгома-нова поэт возбужденно писал: «...Надо будет бежать из Австрии, чтобы криминала спастись... Меч над шийов мне!!!»

На склоне жизни Федькович восстановил литературно-творческую деятельность. В 1885 году он стал редактором газеты «Буковина» и предоставил ей демократического направления. На страницах этой газеты от 16 мая 1886 года были напечатаны такие знаменитые строки: «Мы должны раз и навсегда покинуть наш смешной и для нас пагубное сепаратизм, ради которого мы в закутке и отделено до сих пор жили, как какая-то новая, то есть какая-то «буковинская нация», и должны начинать жить якоби одним духом и одним телом с прочим русским народом».

Последние годы жизни Федьковича обозначены напряженным трудом. Из-под пера поэта вышли оригинальные стихотворения «К лире», «Наши старики», «На Новый год», «До наших румунізаторів», новые редакции драматических произведений. И тяжелые условия жизни подорвали здоровье писателя. Выражая свое последнее желание, Федькович писал: «Любящее сердце и нежные руки прошу посадить на могиле и вокруг него ель, розы и барвинок, чтобы мыло было отдохнуть. В головах класть мне не крест, а ель! Крестов в своей жизни я имел достаточно».

 

 

 

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Литературная энциклопедия. - К., 1986.

2. Хрестоматия украинской литераторы. - К., 2000.

3. Ящук И.С. Юрий Федькович: интересные страницы творчества. - Черновцы, 1994.

4. Ю.Федькович. Избранные произведения. - К., 1983.