Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



Статья

ОСТАП ВИШНЯ
Жанровое своеобразие произведений О.вишни



 
В процессе вдохновенной работы родился и расцвел созданный Остапом Вишней новый жанр - усмешка.

Улыбка - это разновидность фельетона и юморески. Ввел этот термин сам Остап Вишня. Позже он писал: "Хотя "фельетон" уже и завоевал у нас полное право на жизнь, и, по моему мнению, слово "улыбка" нашише от "фельетона".

Автор "Вишневиз улыбок" осваивает и дальше развивает традиции отечественной и мировой сатирической литературы и народного творчества. Прежде всего традиции классиков (Гоголя и Шевченко, Щедрина и Франко, Мартовича и Чехова).

Секрет удивительной популярности Остапа Вишни, как уже отмечалось, в его единстве с родным народом. Как солнце, как воздух. И когда уже Вишня "волею судеб" "сделался" писателем и определилась его работа, он сознательно думал об одном:

Пошли мне, судьба, силы, умения, таланта, чего хочешь,- только чтобы я хоть что-нибудь сделал такое, чтобы народ мой, своим титанічнім труде, в своих печалях, горестях, размышлениях, колебаниях,- чтобы народ улыбнулся! Чтобы хоть не на полную грудь, а чтобы хоть одна морщинка его трудового, задумчивого лица,- чтобы хоть одна морщина та разгладилась! Чтобы глаза моего народа, когда они порой печальные и грустью окутаны,- чтобы они хоть отакуньким кусочком радости засветились.

И когда за всю мою работу, за все то тяжелое, что пережил я, мне повезло хоть разочек, хоть на минутку, на мгновение разгладить морщины на челе народа моего, весело заіскрити грустные его глаза,- никакого больше "гонорара" мне не надо.

Я - слуга народный!

И я горд, я счастлив!

Такое заветное кредо Вишни-художника, Вишни-гражданина. Не случайно Павел Михайлович подчеркивал: "Скажу только - работал честно!" И это народ чувствовал, оценил. Наградил чародея смеха искренней любовью. Потому что он, писал Максим Рыльский, писатель сугубо народный, народный в самом лучшем и самом глубоком смысле слова.

За особенностями природы своего редкого дарования Остап Вишня тонко чувствовал комическое, глубоко постиг его законы. Неутомимо искал новых приемов и средств создания комического.

Особенно беспощадно разоблачал Вишня слабость украинцев инстинкта общественного и национального единства, их анархический псевдо индивидуализм, их инертность, все три черты в психологии и думанні украинца, что так долго обошлись и обходятся Украине на строгом экзамене суток динамических перемен и модернизаций.

Сатирически откликается Вишня не только лень, но и на процессы малороссийства, халатности в отношении родного языка и культуры, растворения их в союзном "корыте".

Если бы знала - "характерная для чухраинца черта". Придирчиво анализировал украинство сатирик, осуждая неповоротный способ его мышления, ужасно больно было ему за такую неспособность к действию, безынициативность, пассивность нашего народа. Остро высмеивал сльозливу эмоциональность на излишний лиризм украинской литературы.

Остап Вишня - писатель уникальной (не только для Украины) популярности, рекордных - мільйонових! - тиражей, произведения которого знали даже неграмотные, за что его некоторые привередливые критики исключали из литературы, а диктаторы - из жизни. Хоть постигла его судьба юмориста-мученика, но и после десятилетней каторги на Печоре, словно Мамай или Байда, не перестал он "улыбаться" даже до смерти.

Вот несколько голосов:

"Когда ходит о сатиру, то вместо Гейне, Свифта, Рабле, что, отвергая какую-то идею, уничтожали ее всю, с головы до пят, - находим... Остапа Вишню, остроумного, талантливого, но до мелочей "литературного обывателя", как говорил Щедрин, "непреклонного облічітєля ісправніковской неосновательності и городніческого заблуждєнія", протестующего против "маленьких недостатков механизма" (Дмитрий Донцов, 20-е годы).

"Традиция "губановців" не раз сказывается на настроении Остапа Вишни... Низкопробной культуры юмор Остапа Вишни. О. Вишня - это кризис нашего юмора... Ругать О. Вишню с его "приемами" - это значит фактически писать рецензию на читателя... Мы констатируем факт огромной популярности и успеха среди читачівської массы Вишневых "улыбок". Этот факт заставляет нас сказать, что только низкий культурный уровень или настоящая "культура примитивизма" (да простит нас господин Донцов на плягіяті) может продуцировать Вишневый юмор и питаться им. Недалекое будущее несет забвение Остапу Вишне" (Б. Верный - Антоненко-Давидович, 20-е годы).

"Улыбки" Остапа Вишни я полюбил. Полюбил их за то, что они душистые, за то, что они нежные, за то, что они жестоки, за то, что они смешные и одновременно глубоко трагические..." (Николай Хвылевой. "Остап Вишня в свете левой балалайки". ПРОЛЕТ-ФРОНТ, ч. 4, июль 1930, с. 309).

"В последствии помощи Украине со стороны ЦК ВКП(б), и прежде всего Сталина, агенты імперіялістичних интервенционалистов были разбиты, националисты были демасковані, и кулацкие идеологи и их сторонники были практически прогнані с поля украинской советской литературы... Исчез ореол тех бывших "звезд, славу которых искусственно раздували националисты: кулацкий шут Остап Вишня... и подобные". (Иван Кулик, в московском альманахе ЛИТЕРАТУРА НАРОДОВ СССР. 1934, ч. 7-8).

"Как даст Бог выжить каторгу - то пусть у меня рука отсохнет, как возьму перо в руки. Только Сибирь, глухомань! Силки расставляю и рыбу ловлю" (Остап Вишня в разговоре со своим другом Иосифом Горняком летом 1934 года в Чіб'ю, в концлагере "Ухтпечлаг"). В своих еще полностью не опубликованных воспоминаниях о Остапа Вишню Иосиф Гирняк, известный актер "Березоля", повествует, как он, 1934, будучи узником Ухтпечлагу, читал раз перед аудиторией заключенных-шахтеров рассказ российского юмориста Зощенко. Крики из зала: "По-украински! Вишню давай!" Среди аудитории каторжников был и Остап Вишня, получил 10 лет отдаленных лагерей".

"Начиная с 1934., в связи с тем, что гражданское имя писателя было несправедливо опорочене, в его творческой деятельности наступает почти десятилетний перерыв". ..."Осознал свой патриотический долг советского писателя-гражданина и Остап Вишня" (это все, что сказано о оголтелую травлю Вишни 1930 - 33 лет и о его муках в арктическом концлагере 1934 - 43 гг. в толстом томе ИСТОРИЯ УКРАИНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ, т. 2, СОВЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА, Киев, Академия Наук УССР, 1957).

"Всю жизнь юмористом! Господи! С ума сойти можно от тоски!" (Остап Вишня. "Думы мои, думы мои..." ДНЕПР, Киев, ч. 2, 1957; посмертная публикация отрывков из предсмертного дневника Вишни).

Литературное наследие Вишни - это прежде всего тысячи юморесок в ежедневной прессе на все темы дня - своеобразный тип фельетона, что ему он давал название "улыбка" или еще "реп'яшок". Родились они в основном из труда Вишни в редакциях первых украинских советских газет "Известия ВУЦИК" (куда его просто из подвала тюрьмы ЧК вынырнул Василий Голубой весной 1921) и "Крестьянская правда". В "улыбках" Вишни отразился своеобразный тогдашний "ренессанс" крестьянства как социального состояния Украины, который, сбросив в революции российско-помещичье ярмо, не дался пока что накинуть себе новое российско-колхозное ярмо, а заставил Москву к НЭП-ы и политики украинизации. "Вишневые улыбки сельские", с одной стороны, кпили с вековой крестьянской відсталости, темноты, анархического эгоизма и асо-ціяльної роздрібнености, а с другой - пускали острые сатирические стрелы на розплоджуваний Москвой паразитарный бюрократизм новой господствующей верхушки империи. Крестьяне чувствовали в свои Вишни вторая и упч. Они понимали этого юмориста, что сам родился и вырос в сельской семье, не только по тому, что он пишет, а еще больше по тому, как он пишет.

За два-три года труда юмориста Вишня стал наиболее известным после Шевченко и рядом с Лениным именем. Для того, чтобы читать Вишню, не один крестьянин ликвидировал свою неграмотность, русифицированные рабочие и служащие учились читать на украинском языке. До Вишни ежедневно приходили сотни писем с благодарностями, с просьбами помочь против различных несправедливостей, разных бюрократов и органов власти. Языков к президенту, пробивались к нему из самых дальних уголков страны на авдієнцію. Он никому не отказывал и надоедал представителям власти и фельетонами, и личными ходатайствами. Председатель ВУЦИК Григорий Петровский полушутя спрашивал юмориста: "Кто, собственно, является всеукраинским старостой - Петровский или Остап Вишня?"

Под давлением требований читателей значительная часть газетных "улыбок" Вишни издавалась отдельными сборниками большими тиражами и по несколько раз. Мы должны ограничиться здесь лишь к статистике: на 1928 год вышло круг 25 сборников "Вишневых усмешек", а в 1928 году было выдано чотиритомове издание избранных УЛЫБОК. До начала разгрома и коллективизации деревни (1930) тираж книг Вишни доходил до двух миллионов - неслыханной по тем временам цифры.

Московский погром крестьянства и Украины оборвал этот разгон Остапа Вишни. Он перестал писать в газетах, исчез как фельетонист. Его ругали и за то, что писал, и за то, что молчал. Изредка только появлялся в журналах ("Красный перец", создателем которого был, "Литературная Ярмарка", "Пролітфронт", "Культура и быт"), писал на более нейтральные или несколько более далеки от политики темы: "Охотничьи улыбки" (Вишня был страстный охотник и любитель природы), "Театральные улыбки", "Зарубежные улыбки". Теперь он вспомнил, что начинал свой путь в УССР как автор литературных пародий, что появились были за подписью Павла Грунского в первом и восьмом номерах журнала "Красный путь" 1923. Он дополнил те начала новыми пародиями и шаржами (ВИШНЕВЫЕ УЛЫБКИ ЛИТЕРАТУРНЫЕ, ДВУ, 1927, 118 с.), которые наверняка остануться жить дольше, чем некоторые произведения, он шаржував и пародировал.

Часть улыбок Вишни играли роль скорострілів в ожесточенной битве 20-ых годов против агрессивного российского імперіял-шовинизма. Помнится, какую сенсацию совершила на Украине и в Москве юмореска Вишни по поводу выступления наркома просвещения РСФСР А. Луначарского против украинизации и за русификацию школ на Кубани. В юмореске, написанной вроде легендарного письма запорожцев к турецкому султану, кубанские казаки после всех вияснень предлагают российскому наркому сделать им то, что и запорожцы предлагали турецкому султану. Уже Вишня давно сидел в самом отдаленном концлагере НКВД, а партийная пресса все еще яростно вспоминала, как этот "враг народа" посмел посмеяться над российским "султаном". Подобных антирусифікаторських юморесок Вишня написал немало.

Но больше всего Вишня атаковал таки слабости свои, своих земляков, считая, по Гоголю, "кому уже нет духа посмеяться из собственных своих недостатков, лучше тому век не смеяться". Особенно беспощадно викпивав Вишня слабость у украинцев инстинкта общественного и национального единства, их анархический псевдоіндивідуалізм, их инертность, все те анахроничные черты в психологии и думанні украинца, что так дорого обошлись и обходятся Украине на строгом экзамене суток динамических перемен и модернизации. Цепь якобы по-сельском "примитивный" Вишня был настоящим борцом за европеизацию и модернизацию украинца, дав своеобразную юмористическую типологию недостатков украинского национального характера.

Средства Вишни были "простые". Прежде всего свежая, остроумная, богатая речь, в которой Вишня (ученик в этом Крымского и Модеста Левицкого!) был непревзойденным мастером. Уже за это одно его "улыбки" нельзя назвать "губановськими" (московские купцы Сытин и Губанов прославились изданием лубочных "малороссийских анекдотов"). Это была речь прежде всего народная, крестьянская, хоть Вишня показал хорошее владение также языком литературным и городскими жаргонами. Комизм Вишни не был комизмом ситуаций или масок, а комизмом более тонким - комизмом с л о в а, игру слов, шутки, афоризма, прибаутки, недосказанности, намека, каламбура. Он умел схватывать анекдотические контрасты, которыми кишит страна строящегося и построенного" социализма. Больше всего пользовался нехитрым приемом "снижение" и достал режиму беспощадным "снижением" высоких и шумных общим местам, обещаний, лозунгов, программ, плянів, проектов - до голой действительности, к делу, к сущему. В "улыбках" Вишни словно заново восстанавливался юмор села, что за века своей горькой социальной и национальной биографии накопило свой мудрый и добродушный скептицизм. Традиция лучших произведений Вишни лежит также в барокковій сутках вертепа и бурлеска, когда так любили охватывать "высокое" и "низкое", анекдота и юмор. Мастер пародии, шаржа, травестии - Вишня удовольствием маскировался под "простушка", который чаще всего со всем соглашается, но от него повівало тем сказочным дурачком", перед которым пасуют мудрецы и короли. Такого "простака" играет он и в автобиографии (МОЯ АВТОБИОГРАФИЯ. Харьков, "Книгоспілка", 1927). Одновременно Вишня владел искусством "молниеносного" короткого острого діялогу и - совсем что-то противоположное! - тончайшего лирического нюанса. Он был проницательный психолог, умел скупыми средствами уловить причудливую игру в человеке таких комплексов, как страх, зависть, задавакуватість, лживость, наивность, любопытство, жестокость, любовь... Все то строилось в прозе мініятюрі, создавало новый, чисто Вишневый тип фельетона - своеобразного комментария смехом.

Вишня считал себя наследником Котляревского, к которому относился с наибольшим пієтизмом (с большим успехом шла в 20-х годах его травестія "Вия" по Гоголю-Кропивницким). Очень любил Гоголя и дал прекрасный перевод его "Ревизора"; переводил также Марка Твена.

Вне созданным им своеобразным жанром "улыбки" и фельетона Вишня начал творить с успехом собственный тип юмористического очерка, рассказа и даже новеллы ("Охотничьи улыбки", "Крымские улыбки"). В "охотничьем рассказе" он дал образец новеллы, неожиданный юмористический конец которой "снимает" весь предыдущий изящно-лирический сюжет. В "Ярмарке", что не уступает соответствующим описаниям Гоголя, Вишня средствами языково-звуковой и цветовой палитры дает сочетание ковра с симфонией: красочно-нараспев море украинского ярмарке.

Из нескольких тысяч "улыбок" и фельетонов Вишни останется жить в литературе, может, два-три тома избранного. Не легкие итоги делал Вишня своей жизни и труда. "Мало я сделал для народа! Мало! Хотелось бы больше, но что я могу сделать", - пишет он в дневнике. Он намекает на то зло, которого не знали ни Чехов, ни Твен и которое больше всего давило и резало его талант: "Зло больше космополитизма (Вишня под этим термином понимает ЦК КПСС, о погромницьку роль которого говорил Кулик) в том, что они молодым не давали ходу. Они посбивали... на протяжении нескольких десятков лет все молодые ростки литературные! Вот в чем величайшее зло!"

Здесь Вишня завуалированно пишет о Расстрелянном Возрождении и среди срубленных молодых ростков литературных он видит и себя. Москва в 30-ых годах уничтожила украинскую советскую литературу за "национализм", смешивая в этом сроке совсем отличные явления патриотизма и шовинизма. "Те дураки, - пишет Вишня в упомянутом дневнике, - что кричат "Националисты!", не понимают, что я сумел объединить любовь к моему народу с любовью ко всем народам мира!" И дальше: "Ой, как будет кому-то стыдно за мои страдания! Ой, как будет!"

Точно в 15-ю годовщину объявления в прессе о расстреле 28 украинских писателей московским выездным судом в Киеве - 18 декабря 1949 года Вишня осторожно и завуалировано записывает в дневнике: "Почему я должен болеть, страдать по тому, кто пришел в литературу?.. сердцем, душой, болью моей? Почему? Почему такая боль у меня, не только за "провалы" в литературе... Какой ужас, что я знаю лично людей, что создали жемчуг нашей литературы. Я их видел, с ними говорил, за одним столом сидел, ел, пил, смеялся, шутил... А потом читал".

Загадка поражений и побед Остапа Вишни (Павла Губенко) - это проблема спонтанного юмориста в аду, в условиях рабского общества и "тюрьмы народов". Ведь по его "улыбки" ему дали наказание по статье уголовного кодекса 54 - 8: о терроре. И его, с стволом револьвера при виска, заставляли делать "улыбки" над трупами миллионов сынов его народа, что пали жертвой московского террора. Как далеко эта ужасная требование "умилительной сатиры" оставляет позади царицу Екатерину II, насаждала специфически русский жанр юмора - "улыбательную сатиру"!

Что за жизнь!? Получить позицию інтелектуаліста, родившись одним из 17 детей в бедной крестьянской семье в забытом Богом полтавском городке Груни и до 32 лет жизни не имея возможности сдать экстерном на гімназіяльну матур. Быть всю жизнь беспартийным - в век партийной всемогучости и тирании, юмористом - в век ужасов, кепкуном - во времена слепого фанатизма, гуманистом - в век массовых организованных преступлений и людоедства. Чтобы, наконец, стать "шутом" с авторитетом, популярностью и моральной ответственностью президента, а с правами узника концлагеря.

Юмор, смех можно считать синоним свободы - по крайней мере внутренней свободы человека. Очевидно, Вишня владел секретом внутренней свободы всех ситуаций, свободы от "нечистой силы" и своей, и чужой. Поэтому в его душе мог всегда жить смех - не "шибеничний юмор" и не желчная злость - это ему было чуждо, а солнечный острый добрый юмор. С этой точки зрения характерен его дебют как юмориста. В 1919 году он как патриот УНР (но никакой из ее партий!) заведовал Медико-санитарным управлением министерства путей УНР. Вся республика, зажата со всех четырех сторон света врагами, ютилась в Каменке и нескольких составных районах. Фельдшер Павел Губенко, рискуя жизнью, лично работал в поездах, заваленных тифозными больными. Помогал им лекарствами и смешными анекдотами, которые сам сочинял и замечательно рассказывал. В то время появился в газете "Народная воля" его первый фельетон за подписью Павел Грунский. Был он про украинские министерства: путей - без путей, финансов - без финансов, военное - без войска... Зато хватало министрам времени для ссор. Другой фельетон викпивав договоры с чужими государствами - правительство УНР за то, что не видел за красивыми словами чужих дипломатов пренебрежения самостийности Украины, а чужие государства за то, что по каменецкой УНР не видят 40-миллионной неподчиненной нации. За один такой фельетон редактор газеты был оштрафован. Фельетоны Грунского сразу стали популярными в Каменке, они вытесняли смехом отчаяние.

Из Вишни был безупречно верный друг и товарищ. Его знакомые рассказывают, что он так же, как тифозных солдат в поездах УНР, спасал своих товарищей матеріяльно и юмором в подвалах ЧК, где он сидел где-то с конца 1919 по весну 1921; и в тюрьме НКВД в Харькове, где он сидел с 26 декабря 1933 по весну 1934, и в концлагере на Печоре 1934 - 43 pp. Когда в 1931 был арестован Максим Рыльский, с которым Вишня дружил так же крепко, как с Волновым, Кулешом и Предрассветным, то Вишня, не боясь навлечь на себя гнев НКВД, бросился из Харькова в Киев на помощь безрадній семье поэта, а после счастливого освобождения Рыльского из тюрьмы - забрал его к себе в Харьков на несколько недель в гости. На такие поступки мало кто решался в то время всеобщего страха, потому что Москва никому на Украине не прощала рыцарской приметы. Самоубийство Хвылевого Вишня пережил как ужасную катастрофу - три дня и ночи бился Вишня в своей комнате, из окон которой прохожие на улице слышали крики и причитания. Думали, что он сошел с ума.

Эти черты рыцарской самоотверженной нрава несколько проговаривают и за природу юмора Вишни. Нечего - Вишня умел быть беспощадным и умел убить смехом. "Врага надо бить", - писал он и цитировал Гоголя: "Насмешки боится даже тот, кто уже ничего не боится на свете". Но главным источником его юмора была любовь к жизни, прежде всего - сознательная любовь к человеку. Будто оправдываясь, что так много смеялся за свою жизнь из своих украинских людей, Вишня пишет в упомянутом дневнике: право смеяться "со своего, родного человека" дает любовь. "Надо любить человека. Более чем самого себя". И лукаво добавляет: "Любить, между прочим, это очень тяжелая работа". Что же его толкало на эту "тяжелую работу" любящего юмориста? Вот его ответ:

"Просто не любил я печальных лиц, потому что любил смеяться. Не переносил я человеческого горя. Давило оно меня, плакать хотелось... Я народный слуга! Лакей? Нет, не пресмикався! Вождь? Да Боже упаси!.. Пошли мне, судьба, силы, умения, везения, чего хочешь, только чтобы я хоть что-нибудь сделал такое, чтобы народ мой, своим титанічнім труде, в своих печалях, горестях, размышлениях, колебаниях, чтобы народ улыбнулся!.. чтобы хоть одна морщинка его трудового, задумчивого лица, чтобы хоть одна морщина та разгладилась!"

 


Использована литература:

1. Литературная энциклопедия. - К., 1992.

2. Хрестоматия украинской литературы. - К., 2000.