Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



Статья

Творчество Ивана Величковского




Среди многих белых пятен на карте истории старожитнього украинского писательства особое внимание исследователей должно привлечь литература XVII - XVIII вв.

Иван Величковский - поэт очень интересный. Именно поэт, а не віршописець. Потому наделила его природа искренней искрой художественного таланта - способностью зорко всматриваться в мир, остро и парадоксально осмысливать его, отливать свои мысли в емкие ассоциации, колоритные образы, меткие остроты. Виртуозно владея словом и стихом, он любил экспериментировать, искать и разрабатывать новые и необычные литературные формы. Это была типичная человек эпохи барокко - ренессансная жизнерадостность и жизнелюбие сочеталась в нем с глубокой, искренней религиозностью, а это порождало внутреннюю противоречивость его душевного мира, его индивидуальную душевную драму, хоть и питало мощной энергией его творчество. Интересен он еще и тем, что не занимал высоких должностей, не имел титулов и, будучи образованным человеком, оставался всю жизнь рядовым пахарем родной культурной нивы. Принадлежал Иван Величковский к тому кругу деятелей, объединявшееся у таких тогдашних культурно-идеологических и церковных вождей, как Лазарь Баранович и Варлаам Ясинский. Его литературная деятельность тесно сливается с литературной деятельностью не только этих тогдашних «столпов» украинской церковной, политической и культурной жизни, но и с литературной деятельностью их младших современников, в частности Дмитрия Туптало и Стефана Яворского.

О личности Ивана Величковского, о его жизненные вехи, о бытовой грунт его творчества, как и о самой этой творчество, история украинской литературы знает еще очень мало.

С последнего десятилетия жизни поэта имеем две подписанные его именем книжечки стихов. Первую из них - «Зеґар с полузеґарком» - автор датирует 1690-м годом, вторую - «Млеко» - годом 1691-м.

Стихи «Зеґара с полузеґарком», конечно, могли быть созданы и раньше. Но когда года 1690-го архимандрит Киево-Печерской лавры Варлаам Ясинский избирается митрополитом, Иван Величковский, стремясь отметить это событие, оформляет их в «книжицу» и уточнял ее «новоконсекрованному пастыре※. По давней книжной традиции поэт пишет в посвящении: «Да не явлюсь пред Вашим преосвященством, господином и пастиром моим, тощ, два пекторалики - един цЂлый, а второй полузеґаровый - приношу Вашему преосвященству, ясне в богу преосвященный архиерею. В правдЂ, не зе злота, a нЂ из сребра, но с подлого ума моєго, нЂбы из твердого желЂза, составленныє».

Видимо, Иван Величковский уточнял свои стихи новому митрополиту не по обязанности и не из желания обратить на себя внимание и заслужить благосклонность высшего церковного начальства. Он руководствуется какими-то другими, не официальными и не меркантильными соображениями.

В посвящении поэт обращается к митрополиту как до своего «великого господина», называя его «мнЂ велице милостивым господином». У него, значит, были какие-то основания именно так именовать Варлаама Ясинского, Это подтверждается анализом второго зшитка Софийского сборника, Из писем, которые в нем записаны, видно, что у поэта было два брата - Виктор и Лаврентий, оба монахи. Иеродиакон Виктор жил в Чернигове и был любимцем Лазаря Барановича. Он умер в 1673 году 2. Монах Лаврентий, наместник святомикільського монастыря на Пивах, зависимого от киевского Никольско-Пустынного монастыря, а, следовательно, и от Киево-Печерской лавры, был в дружеских отношениях с Лазарем Барановичем и Варлаамом Ясинским. 1673 года Лаврентий умер, и Варлаам Ясинский, тогда игумен киевского Братского монастыря и ректор Киево-Могилянской коллегии, принял его смерть близко к сердцу. Он сообщает Лазаря Барановича о это печальное событие, подчеркивая последней просьбе Лаврентия - позаботиться о его родного брата Ивана.

Из посвящения «Млека» том же Варлаамові Ясинскому видно, что Иван Величковский свои «труды поетицкіє», собранные в этой «книжеці», составлял еще в юности и решился подать их «до рассудка» митрополита, опасаясь, «чтобы и тая прошлих лЂт моих труд в тЂни забвенія не заставал...». Итак, видимо, какая-то его труд уже «зоставала в тЂни забвенія». К сожалению, посвящение сохранилась не полностью: не хватает ее начала. Из имеющегося отрывке ее можно лишь догадываться, что Иван Величковский имел в виду здесь и другие свои творческие работы.

В Полтаве Иван Величковский осел не позднее 1687 года. Такое утверждение следует из записи украинского летописца Самуила Величко о том, что именно в этот год, «егда же бысть под Полтавой чили в Полта†гетман Самойлович», Иван Величковский преподнес ему в дар образ его патрона, святого Иоанна Кущника, «с приложеніем под ним» стихов «своєи композитури».

Как убедительно доказал исследователь С. И. Маслов, стихи Ивана Величковского до Лазаря Барановича от группы черниговских печатников («общества куншту типографского») увидели свет между 1680 - 1683 годами. Подписаны они как «ночной труд Ивана Величковского». Следовательно, в это время поэт находился в Чернигове и был связан с типографией Лазаря Барановича. Какую работу выполнял в Чернигове Иван Величковский, трудно точно определить, но его образованность и «хитроумність», переживание за развитие родной культуры и, в частности, поэтического искусства, засвидетельствованы современниками и собственной его творческим наследием, не позволяют допустить, чтобы он, будучи при Лазаре Барановичу, расточал свои возможности. Ведь черниговский архієпіскоп остро нуждался в образованных и способных к литературному труду сотрудников. Это видно, скажем, из его письма к тогдашнему киево-печерского архимандрита Иннокентия Гизеля, который можно отнести к 1670 году. В этом письме, прося помощи в подготовке к изданию своего полемического трактата «Новая мера старой веры...», он сетует на нехватку среди своего окружения доброго латиніста: «Пускай бы кто-нибудь из отцев училищного братства переложил латынь, в одном месте c избытком употребленную, на язык польский; я не перелагал совета скорости; а на севере у меня скореє можно найти охотника, нежели латинщика; Киев этим славен...» 1 Была подходящая для Ивана Величковского должность и в штате черниговской типографии того же Лазаря Барановича. В «Пунктах на споряженъя друкарнЂ», датированных 7 сентября 1679 года, в составе «общества куншту типографского» упоминается «потребнЂйший товарищ», «способный к полщизны и русского писмо», и требуется «для задержанъя эго прибавить, звыш других примера, скилка книг», то есть часть тиража печатных изданий, которую он мог бы продавать на собственную пользу.

Сопоставление этой подробности по факту написания Иваном Величковським между 1680 - 1683 годами стихов в честь Лазаря Барановича от имени «общества куншту типографского» черниговской типографии дает основание для очень вероятного предположения, что в Чернигове Иван Величковский работал именно в Барановичевій типографии.

Еще в Чернигове в 80-х годах Иван Величковский мог висвятитися на священника и попувати при какой-то черниговской церкви. По крайней мере на это время он должен был уже быть женат - его сын Иван Иванович Величковский умер в 1716 году, а в 1714 был уже полтавским протопопом, следовательно, должен был родиться не позже конца 70-х - начале 80-х годов XVII в.

Так или иначе, а в 70-е - 80-е годы Иван Величковский жил в Чернигове, вращаясь в кругу людей, которые активно сотрудничали с Лазарем Барановичем на культурно-образовательной ниве. И именно с работы при Лазаре Барановиче начался его трудовой путь после обучения в Киево-Могилянской коллегии, если, конечно, принять гипотезу, Что второй тетрадь Софийского сборника - рабочий блокнот поэта. Здесь видим черновики записи двух листов черниговского архієпіскопа гетмана, а также список письмо Варлаама Ясинского до Лазаря Барановича с характерным заголовком-указанием: «К преосвященаго архиєпіскопа так должен писать». В этом письме Варлаам Ясинский прямо называет «господина Иоанна Величковского» («господина», а не «отца» - значит, еще светскую человека!) «теперешним вЂрним слугой» Лазаря Барановича.

 

Все письма датируется 1673 годом. Это последний год ректорства Варлаама Ясинского в Киево-Могилянской коллегии и его игуменства в киевском Братском монастыре. Вспомним, что Варлаам Ясинский был ректором в течение 1665 - 1673 лет. Отсюда следует, что Иван Величковский мог закончить коллегию не ранее 1665 и не позже 1672 года, потому 1673 года видим его уже в Чернигове.

Художественные свойства поэзии Ивана Величковского до сих пор изучались лишь вскользь, во внимание бралась не вся его наследие, а только отдельные произведения, или, в лучшем случае, группы произведений. Главный недостаток этих попыток подхода к историко-литературного осмысления наследия Ивана Величковского заключается в разрыве содержания и формы. Одни исследователи считали епіграматичну и, в частности, «курьезную» за несоответствующую форму для выражения «истинам христианства» и на этом основании негативно оценивали эту форму. Другие игнорировали и игнорируют содержание - «истины христианства» и «отражение реальной действительности», высоко вознося «мастерство», «технику» - формалистично трактованы художественные качества.

Для самого поэта разрыва, несоответствия, несовместимости между формой и содержанием не существовало. Применение к «христианских материй» епіграматичної формы, в том числе и «курьезной», он считал вполне допустимым, стремясь к синтезу содержания и формы. «Художественность» его произведений можно понять только при рассмотрении их в единстве обеих этих составляющих. «Христианский» смысл надо не игнорировать - нужно пробовать найти в нем отголоски содержания «национального» - реальной социальной действительности тогдашней Украины. Методологическим ориентиром при этом может быть известный тезис Ф. Энгельса о том, что во времена феодализма «интересы, нужды и требования отдельных классов скрывались под религиозной оболочкой».

Объективной оценке наследия Ивана Величковского мешает неизученность «фона» его творчества. Формальное мастерство Ивана Величковского оценивается высоко (вполне справедливо), но рассматривается как явление уникальное, протиставляючись литературной практике его современников (а это уже и несправедливо, и не соответствует действительному положению вещей). Она - закономерна в контексте своей эпохи. Очень талантливая творчество Ивана Величковского - не уникум, а одна из вершин (даже по курьезного стихосложения и собственно эпиграмм).

Творческое наследие Ивана Величковского следует рассматривать комплексно, во всех ее жанровых проявлениях. Он проявил себя как талантливый поэт не только в «малых формах», но и в больших формах.

«Ключ» к «секретов поэтического творчества» Ивана Величковского имеет, безусловно, править его собственное понимание своих задач и обязанностей как поэта и гражданина, высказанное в предисловии к «Млека» - выдающемся памятнике эстетической и литературоведческой мысли второй половины XVII ст., которая до сих пор еще должным образом не оценена и не осмыслена историками той эпохи. При этом следует специально подчеркнуть, что большинство мыслей, высказанных в этом предисловии, касается не только «курьезных стихов» Ивана Величковского, но и всего его творчества.

Как уже отмечалось, рукопись книги «Млеко, вот овцы пастыру належноє, или труды поетицкіє, во честь преблагословеннои дЂвы Маріи составленные», который мы знаем, датируется 1691 годом. По крайней мере в этом году он был, или должен был быть офірований митрополиту Варлааму Ясинскому. Об этом свидетельствует его титульная страница. Но этот год датой заключения сборки? В посвящении Варлааму Ясинскому Иван Величковский называет эту книжечку или собранные в ней стихи своей «млечною млоденческою трудом». И действительно, в рукописях, связанных с именем Ивана Величковского, находим несколько стихотворений, помещенных в «Млеці». Да и самый характер всех стихов книжечки и жанровых определений, которые каждому из этих стихов предшествуют, с большой степенью вероятности дает основания относить их к времен студенчества Ивана Величковского. Но касается это всего «Млека» как упорядоченной сборки, сознательно скомпонованного цикла, цельной системы, своеобразной поэтики курьезных разновидностей епіграматичного стихосложения, а только стихов, которые ее составляют, или даже их первоначальных вариантов? На этот вопрос определенного ответа дать не можем. Не можем также сказать, когда именно было написано «Предмову к чителника». Ясно только, что возникла она одновременно со сборкой и что возникновение и сборки и предисловия обусловлено намерением и надеждой автора увидеть свои «штуки поетицкіє» «тыпом выдани».

Важным историко-литературным фактом является уже сами эти намерение и надежда, поскольку они показывают достаточно высокую степень профессионального самосознания автора как поэта, который вполне отчетливо видит свое предназначение в том, чтобы «класть свой труд» «на украшение отчизны нашеи и утЂху малороссийским сыном есть, звлаща до чтения охочым и любомудрым», следовательно, считает своим долгом и задачей удовлетворение эстетических запросов и потребностей читателей. Это уже специфически литературная, писательская, профессиональное сознание в предисловии к «Млека» пытается освободиться, вырваться, виламатися из пут традиционных христианских конфессиональных представлений о том, что художественное, поэтическое творчество должно служить «щегулне» (особенно, в первую очередь) «ку сла†бога славы и славнои владычици нашеи богородици и присно дЂвы Маріи».

Интересные относительно этого наставления Ивана Величковского читателям о том, как следует «потреблять» его «поетицькі штучки». Тот, кто будет его стихи «скоро читать», «не считая, что ся в кождом за штучка замыкаєт», «мало, или никакого не отнесет пользы». Лишь тот, кто «над кождим вЂршиком так ся много забавит, пока зрозумЂєт, что ся в нем за штучка замыкаєт, велце ся в них закохаєт». Труд восприятие стихотворения родственный с трудом его творения. Хоть «штучки поетицькі» коротенькие и маленькие, но «великую компонуючым ых задают трудность и долгого, пока ся зложат, требуют времени». Есть среди них такие, «которыє и за мЂсяць ледво ся зложат». С этим местом предисловия перекликается эпиграмма Ивана Величковского «Пишущему стихи»:

 

Труда сущаго в писаной знать

Не может,, иже сам не вЂсть писать.

Мнит быти легко писанія дЂло:

Три перста пишут, а все болит тЂло.

 

Так и тому, кто хочет «отнести утЂху» по чтению «поетицьких штучек», предстоит долго их «поймовати», и не только самостоятельно, но и вместе с другими к чтению желающими и любомудрими людьми: «єсли бы сия штучка которая сдала быти к поймованя притрудною, слушная рЂч одного и второго призвав, сполне ся домышляти, гды же всЂ все можем, а дин всего знать не может, кромЂ всемогущаго бога...». Здесь отражено характерную особенность барочной эстетики - повышение эстетической ценности интеллектуального напряжения, через которое постигается неизвестное и непонятное, «решение задачи», «разгадывание загадки».

Однако узы христианской средневековой традиции, особенно за- • скорузлої на православной почве, еще весьма прочно удерживают поэтические порывы Ивана Величковского. Как художника, его привлекают иностранные «оздобныє и мистерніє штучки», но как правоверного христианина они пугают его тем, что «не во славу божию, тылко на марныє сегосвЂтныє жарты выданыє». Его воспитанный православием душа решительно протестует против светского литературного «формализма», светской литературной «безыдейности».

Из этого противоречия творческая натура Ивана Величковского находит компромиссный выход: взять с этих «иностранных отделочных и містерних сьогосвітніх штучек» «тылко способ» (форму) и приложить его к приличной религиозной материи (содержания). Противоречие между светским и религиозным началом, между органическим светским мировосприятием и воспитанным «православністю» является едва ли не основной психологической пружиной нашего поэта. Это противоречие, вызывая драматический, а может, даже трагический надрыв в его душе (острое чувство страха перед карами божьими» за «греховные» помыслы, влечения и поступки), создает ту творческую напряжение, из которой то и дело рождаются лирические импульсы конкретных стихов, и одновременно тормозит его человеческую и писательскую активность, сужает простор его жизненной обсервации, не пускает его на необозримые гони собственно поэтической нивы.

Известная нам литературное наследие Ивана Величковского отражает определенную его идейную эволюцию. В 60 - 70-е годы он намного мирськіший, вільнодумніший, чем в 80 - 90-е годы. В ранний период творчества Ивану Величковському импонирует афористичная заявление Джона Оуэна о том, что он пишет стихи и для духовных и светских читателей. Стремится удовлетворить и тех и других и сам Иван Величковский, с одинаковым успехом разрабатывая как религиозную, так и сугубо светскую тематику, иногда даже вільнодумно трактуя некоторые традиционные христианские мотивы, а то и впадая в совсем погансько-фривольный тон. Некоторые положения христианского вероучения Иван Величковский трактует очень смело, в духе раннехристианского демократизма, ренессансного гуманизма, здорового общественного миропонимания. В тетради II он фиксирует, например, такую апофегму: «Спытано раз один филіозофа: «Что бог творит?». ОтповидЂл: «Високіє рЂчи понижаєт, а низькіє вивишаєт». Далее в том же тетради находим такое умничанья «в шляхетст†альбо в благородій»: «Единственная в бога свобода ест не работати грЂхам. За найбольшое в бога почитаєтся благородие славну быти добродЂтельми». Иногда он осмеливается ставить даже кощунственные, с ортодоксальной точки зрения, но вполне соответствующие ренессансном струи барочной культуры вопросы, как, например, вопрос о страшном суде:

 

На суд оный, на котором на все и всЂ люди

ОтвЂт дадут, достаточно единого дня будет?

 

Вполне светский характер имеет большинство эпиграмм, перепетых Иваном Величковським за Джоном Овном. Очень интересные по этому стихи «собственного труда» Ивана Величковского «Лествица Іаковля» или «Пиворізові».

В 80 - 90-е годы настроения Ивана Величковского заметно меняются. Теперь поэта раз овладевает благочестивый молитвенный лиризм, стремление к покаянию за свои человеческие слабости, за свою неустойчивость перед жизненными соблазнами. Это очень характерный, сквозной мотив его зрелой лирики. Один из самых примечательных идейных настроений в стихах с зшитка I - настроение раскаяния за прошлые прегрешения, за недостойное христианина минувшую поведение. Мотив этот в данном случае, видимо, не просто традиционно-христианский. В нем чувствуются индивидуальные, автобиографические нотки, усиливающиеся его настійністю, повторяемостью, наскрізністю. Настроение этот вполне естественный для глубоко религиозного человека, которая долго оставалась светской, человека эмоциональной, активной, жадной до всех радостей жизни и на склоне лет, став священником, проводит переоценку своих деяний. Здесь и страх перед неизбежностью наказания, и надежда на милосердність Христа («Почто тебЂ связанны, Иисусе мой, руцЂ?..») и заступничество его матери («Пред рождеством неврежденна...») или святых - Иоанна Богослова («Богослове, умоли слова воплощенна, да не будет мы душа адом поглощенна»), Иоанна Златоуста («К Златоусту бренными устнами молюсь...»), Варвары («Варвара, вот варварска храни нас находа...») - и муки совести, и попытки самооправдания и отвода от себя «гнева божьего»:

 

C орудіи страшными в сердци сЂдиши,

Иисусе мой, да тЂми грЂхи мои казниши.

Казны грЂхи, но меня пощады самаго,

Да аз, злый, єдинаго тя знаю благаго.

 

Здесь есть показательное для барочной психологии опредмечення своих грехов, сопряженное с попыткой отделить себя самого от них и тем самым избежать расплаты, а также показательное для барочной поэтики несколько натуралистическое, чрезмерно опредмечене и несколько кощунственное олицетворение мук совести в образе Иисуса-инквизитора, который сидит в сердце лирического героя «с орудіи страшными», чтобы ими наказывать его грехи.

Лирический герой стихов из тетради И имеет «в грЂсєх многу скорбь», он валяется «во грЂховной тинЂ», он «грЂшник большей», чем Мария Магдалина, а потому стремится занять ее место у Христовых ног, чтобы, рыдая, искать прощение, просить божьей милости («Ко МагдалинЂ, плачущой у ног Христовых, глагол грЂшного»). В этом стихотворении нашло яркое проявление характерно для барокко свободное, фамильярное отношение к святым - грешник, лирический герой, весьма категорично требует от Магдалины, чтобы та уступила ему место у ног Христовых, поскольку она их уже «довольно слезами омочила» и, получив прощение своим грехам, «до сытости усладила сердце».

Вместе с тем светские мотивы, настроения, образы, идеи не исчезают из поэзии Ивана Величковского. Он продолжает их культивировать и достигает в этом деле новых успехов - достаточно вспомнить «Стихи о Дедале». Однако в основном мирский струю в зрелом творчестве Ивана Величковского не резко отмежевывается от струи религиозного, как это было в 60 - 70-х годах, а сливается с ним в одних и тех же стихах, подчиняясь религиозным настроениям, растворяясь в них.

Интересный идейный мотив поэзии Ивана Величковского - призыв к конкретной деятельности, к реализации «веры» в «делах». Этот мотив (навеянный, возможно, антилютеранською полемикой), привлекательный сам по себе, был актуальным и прогрессивным в тогдашних украинских условиях - требование гражданской активности! - важен еще для нас и как атрибутивная признак, на основании которой можно связать с лицом Ивана Величковского некоторые произведения, помещенные в тетради.

Этот мотив разрабатывается в «Стихах о Дедале», принадлежность которых Ивану Величковському заверенная Самойло Величком:

 

Вот земного вигнаня кто хочет к небу

ЗалетЂти, первей крыльев добрых дЂл объема потребность.

Рекл бы ктось: сама вЂра к небу досягнет!

ОтвЂщаю: и кождій того с вЂри прагнет;

Леч спрашиваю: мертвой труп лЂтати или может?

A вЂра, без дЂл мертва, как же возможет?

ВЂра едно есть крыло, в єдном несмЂло

КрилЂ летЂти, звлаща морем страшно дЂло.

Прето добродЂтели не єднои потребность,

Абысьмо залетЂли беспечно к небу.

 

В тетради И содержится диалог «БесЂда человЂка с богом», который развивает тот же идейный мотив, используя родственную образную систему. «Человек», обращаясь к богу, выражает надежду, что ему «вомЂнится» «вЂра вмЂсто дЂл», и, следовательно, милость божья будет явлена ему «с вЂри, не от дЂл». Бог решительно опровергает эту надежду:

 

Без вЂры невозможно спастись нЂкому.

То истинна. Но вЂра не поможет взлома,

Аще при вЂрЂ добрых дЂл не исполняєт.

Апостола моєго слыши, что вЂщаєт:

ВЂра без дЂл мертвая ест, якоже и тЂло

Не движется без душЂ. ВЂру питает дЂло.

ВЂра и добродЂтель, суть то два крыла,

На двоих тЂх вся висит спасенія сила.

Не может єдним крылом птица поднестися,

Невозможно самой вЂрою спастись.

Должна птица обЂма крилома лЂтати,

Должен человЂк вЂру и дЂла стяжати.

 

Обращает на себя внимание такая показательная в философском плане деталь: с душой сравнивается не вера, а дела; вера же сопоставляется с телом! Итак, для поэта первичной категорией являются дела, а веру он трактует как категорию вторичную.

 

Какие же дела импонируют Ивану Величковському? В абстракции - обычные христианские добродетели - вера, надежда, любовь, чистість, послушание, убожество - воплощены в жизни Самойловичевого патрона святого Иоанна Кущника. В проекции же на украинскую действительность XVII в. и на гетманское достоинство адресата эти абстрактные морально-этические формы наполняются конкретным содержанием. Гетману предстоит расширять честь божескую, устрашать врагов, быть «чулым и осторожним», «покой в милой отчизнЂ... устрояти», сооружать церкви, украшая их иконами, ученых любить, быть особенным патроном наукам, из которых растет слава, украшение, подпорка и скорая утеха «милой отчизнЂ».

Это не столько панегіричне приписывание качеств идеального вождя Ивану Самойловичу, сколько программа требований к нему и гетмана вообще от имени интеллигентных кругов тогдашнего украинского гражданства, декларируемая в момент, когда булава виприсала из рук Самойловича под давлением оппозиционных ему сил. Вспомним, что Самойловичів преемник Иван Мазепа приобретал себе политический капитал в большой степени за счет реализации культурных требований, высказанных Иваном Величковським.

Согласно пытается действовать - в пределах скромных возможностей частного человека, рядового «сына отчизны», наделенного литературным талантом - и сам Иван Величковский. Бросается в глаза высокая патриотическая настроенность его эстетического сознания. Существенным стимулом литературной деятельности нашего поэта есть здоровая зависть к соседям, к тому, что, как пишет он в предисловии к «Млека», «многіи народове, звлаща в науках обфитуючіє, много имеют не тылко ораторских, но и поетицких чудное а мистерне природным ых языком вот высоких разумов составленных трудолюбій, которыми и сами ся тЂшат и потомков своих довцЂпы острят». Показательно, опять-таки, акцент на эстетической функции «поетицьких трудолюбій», на «втісі», которую они дают людям, а также на присущей им педагогической функции, на их способности «точить остроты потомков». Очень важный с историко-литературной точки зрения является факт специального празднования Иваном Величковським того обстоятельства, что «высокие умы» многих соседей составляют «поетицькі трудолюбия» «природным ых языком». Он свидетельствует, что во времена Ивана Величковского в кругу «малороссийских сыновей, звлаща к чтению желающих и любомудрих», проблема применения в литературном творчестве «своей естественной речи» стояла остро и оживленно дебатировалась. «Яко истинный сын малороссійскои отчизны нашеи» Иван Величковский «болеет сердцем» на то, что на Украине до сих пор нет подобных «поетицьких трудолюбій», «таких трудов» «типом выданных», а потому со своей «горливости ку милой отчизнЂ» он умишляє «нЂкоторыє значнЂйшыє штучки поетицкіє рускым языком выразити». При этом его не удовлетворяет возможность простого пересадки «иностранных штучек» на родной литературный грунт путем перевода. Он стремится «выразить» «самые значительные штучки поетицькі» своим родным языком, «не с какого языка на русский оныє переводя, но собственным трудом моей ново на подобенство інородных составляючи, а нЂкоторыє и цЂле русские способы вынайдуючи, которые иншым языком анЂ ся могут выразити».

Социальные симпатии Ивана Величковского, при чем, вероятнее, Ивана Величковского зрелого или даже позднего, может, уже времен его попування, обнаруживает стихотворение «О убогом и богатом, молящимся в церкви». Естественно, что социальный мировоззрение автора не выходит за пределы христианских, евангельских представлений, но все же его симпатии вполне вероятно склоняются на сторону «убогих». Критерием, с которым он подходит к сравнительной оценке бедного и богатого, является относительная способность, мера способности каждого из них полностью посвятить себя богу. Критерий, конечно, узкий, односторонний, так сказать, слишком специфический, сугубо христианский и специально «пастырский», опирающийся больше на евангельской традиции, чем на живых раздумьях над реальной действительностью, и все же выводы, к которым приходит поэт семнадцатого века, при всей своей прямолинейности и наивности, находят благоприятную эхо и в сердцах социалистически воспитанных читателей двадцатого века. «ПростЂ к Христу ум вперен ниже и убогая», - говорит поэт. Не имея никаких сокровищ, в которых мог бы свое «сердце углубити», бедный любит только бога, только к нему «возносит ум и сердце» «в молебна час». Не так богат. Ум «имущаго стяжанія многа» «разсЂян». Хоть кажется, что богатый молится «прилЂжно», и на самом деле он «разнствовати зрится».

 

В дома злато и сребро, разлычнія службы,

Там дЂла, овамо пировнія дружбы,

Всюду же прілпе сердце, ум имать мысль многу,

Убо усты молится, нЂсть же сердце к богу.

 

 

И бог хорошо знает «сердечныя бездны» каждого, поэтому-то «тщи у него богати, нищи небезмездны». А поскольку божья благосклонность на стороне убогих, благосклонен к ним и поэт.

В «Минутах» из «Зеґара» зло ассоциируется в воображении Ивана Величковского с качествами, стремлениями, привычками, действиями прежде всего сильных мира сего. Это - слава, богатство, честь, пьянство, помпа, гордость, тщеславие, хвальба, высокие думы, похлібство, пещоти, банкеты, пьянки, службы, дружбы, шутки, сміхи, радости, роскоши, богатства, советы, измены, хитрость, обман, клямство, зависть, ненависть, урода, телесная красота, мужество, сила, красноречие, удатність, исправность, драпіжства, кривоприсяжства. Все это бесполезности сего мира, неустойчивые и кратковременные. Все они пройдут:

 

Не пребудет богатство, ни сніидет слава,

Нашедши ибо смерть вся сия погубит.

 

На противоположном полюсе «добра» поэт концентрирует явления, которые ассоциируются с униженными и униженными: болезни, преследования, муки, беды, горести, слезы, обиди, раны, надругательства, голод, жажду, наготу, убожество, увечье, слепоту, немоту, хромоту, труды, невчаси, невпокої. Явления эти - «всякое зло», но терпеть его приходится в основном «добрым».

Уже в юности Иван Величковский относился без всякого уважения и к стяжание богатства, и к помещикам, что определенно свидетельствует его перепетая за Джоном Овном эпиграмма о великого господина-магната, который притягивает золото, как магнит железо (поэт играет на словах-омонімах «магнас» и «магнес»). Скептически относится он и к «царскому состояния», говоря вслед за тем же Джоном Овном:

 

Другого не хочет, другой боится сказать

Правды царєм. В нендзный состояние царский! - с тонд знать.

 

Отстаивая по-христиански трактовану идею равенства всех людей, Иван Величковский уделяет много внимания чрезвычайно популярной в искусстве эпохи барокко теме неожиданности, неизбежности, неотвратимости, всевластию смерти, равнодушного к сьогосвітних социальных градаций и иерархий, и взаимосвязанной с темой смерти теме времени, его быстротечности, непрестанности - темам, которые не потеряли своей жизненной активности и в новые времена: вспомним хотя бы Шевченкового «Косаря». Этой теме в тетради И посвящен целую подборку стихов: две короткие эпиграммы («На образ юноши красящагося, ему же смерть тайно вослЂдуєт» и «На образ старца, держащаго клепсидру»), эпитафию «Надгробие» и цикл из пяти родственных между собой темой, настроением и образами лирических размышлений, что его условно можно назвать «Стихами о смерти». Этой же теме посвящен и весь «Зеґар».

Не забывает Иван Величковский и постоянные войны разоряли тогда Украину, частые вражеские нападения, в частности турецко-татарские. Обращаясь к святой Варвары, он молит ее хранить «нас» «вот варварска... находа». Поэт славит «воина добра», который, подражая Христу, «сдался на раны», «страдал до смерти», но был «врагов побЂдитель».

Следовательно, даже беглые, первобытные «пробы» идейно-тематического «почвы» стихов Ивана Величковского приводят к выводу, что эти стихи богаты на мысли, злободневные для поэта современности, но скрытые от нас спецификой тогдашнего восприятия и понимания социальной действительности. Присмотревшись внимательнее, мы убеждаемся, что содержательной, актуальной, исторически прогрессивной была и сама «гипертрофия формы», свойственна нашему поэту, поскольку она объективно вела к секуляри. зации литературы от теологии, к постижению имманентной ценности для общества и для индивидуума эстетического, к эмансипации поэтического творчества как самостоятельной отрасли общественного сознания, к самоутверждению изящной словесности в современной понимании этого явления.

Задачи дальнейшего изучения творчества Ивана Величковского заключается не в том, чтобы должным образом оценить форму его стихов, игнорируя их смысл (ибо глубоко понять форму, изолированную от содержания, невозможно, как и глубоко понять содержание в отрыве от формы), а в том, чтобы понять оформлен содержание и наполненную смыслом форму. И не только содержание «внешний» - религиозную форму («оболочку») содержания «внутреннего» (социального, исторического, философского), но и содержание «внутренний», проникнув в него через содержание «внешний». Только овладев содержанием поэзии Ивана Величковского на обоих этих уровнях, можно будет освоить и ее содержательность художественной формы.

 

 


Использована литература:

 

· XVII век в мировом литературном развитии, М., «Наука», 1990, стр. 5.

· Литература в именах. - К., 1999.

· История украинской культуры. - К., 2000.