Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



Статья

ЛЕСЯ УКРАИНКА
Образ "Родной неволи" в драматургии Леси Украинки

Образ "Родной неволи" в драматургии Леси Украинки

 

 

СОДЕРЖАНИЕ
Вступление
Раздел 1. "Родная неволя" - легенда от Леси?
Раздел 2. Первый борец - Мириам
Раздел 3. Реинкарнации Мириам: Елеазар и Тирцы
Раздел 4. Кто такой раб?
Выводы
Использованная литература


ВСТУПЛЕНИЕ

Задачей художника является возбудить актуальны в свое время вопрос и, если не предложить свое решение, то, по крайней мере, побудить к размышлению над поставленной проблемой. Наивысшим искусством является поставить вопрос, актуальный во все времена. Это мастерство отличает настоящего художника. Леся Украинка была и есть таким настоящим художником. В своих произведениях она нарушала разнообразные проблемы. Размышляя над судьбой человечества, Леся стремилась в контексте мировой истории увидеть родной народ. Для меткой передачи своих мыслей поэтесса искала наиболее подходящей формы. Это стремление и привело Лесю Украинку к жанру драматической поэмы, что дало ей больше возможностей для раскрытия своих замыслов.

Исследователи творчества Леси Украинки обращают внимание на мастерство поэтессы в жанре драматической поэмы, разнообразие образов, философскую глубину произведений. Среди критиков, которые занимаются исследованием литературного наследия Леси Украинки, следует назвать таких: О.Бабишкін, Л.Міщенко, М.Боженко, П.Одарченко, О.Ставицький, Б.Присяжна. Большое внимание уделяют драматургической наследии поэтессы.

В драматических поэмах Леся Украинка нарушает общечеловеческие проблемы жизни и смерти, поиска правды. Поскольку ее беспокоила судьба родного народа, она обращалась и к этой теме. Философские размышления о причинах упадка Украины остаются актуальными и теперь, в начале 21 века. Леся Украинка ищет возможные выходы из позорного положения своего народа, что является живым и болезненным вопросом в наше время. Нынешняя политическая ситуация является очень схожей с тем, что показала Леся Украинка в трилогии про вавилонский плен, что побуждает к переосмыслению образов этих произведений. К трилогии принадлежат драматические поэмы "Вавилонский плен", "На руинах", "В дома работы, в стране неволи". Сквозь образы поэм проходит идея необходимости нравственной свободы как целому народу, так и каждому человеку. Итак, цель нашей работы - проследить развитие "образа родной неволи" в поэмах трилогии, выяснить средства борьбы против этой неволе, которые предлагает Леся Украинка.


РАЗДЕЛ 1.

"Родная неволя" - легенда от Леси?

Прежде всего надо выяснить, что такое родная неволя для Леси Украинки. Этот образ вырисовался в поэзии "Legende des siecles" ("Легенда веков"), которое было написано в 1906 году. Родная неволя предстает как зло, с которым боролся тот пророк, что его Леся увидела на страшном дворе, где
Между трупами миров, идей, народов

появились, как змеи, извивы хороводов.

Какие-то чужие, неведомые племена

людей или зверей мелькали дикие

с сумерках веков, страшные, большие...

И этот борец взволновал воображение Леси Украинки, напомнил ей собственные боли и переживания.

Стонал он во напасницьким бичом,

тиранам грудь бил мечом,

вкупе с пленниками рыдал он в плену,

пророчествовал в гордім Вавилоне,

горел пожаром, в небо летел с дымом,

и рос, и падал с Карфагеном, Римом,

и закалялся среди шумных ссор,

от різновірних мучился призраков...

Это тот самый мировой борец, что показан в Франковом "Моисеи":

Все, что имел в жизни, он отдал

Для одной идеи,

И горел, и сиял, и страдал,

И трудился для нее.
Из неволи в Мицраим свой народ

Вырвал он, словно буря,

И на волю отправил рабов

С тіснин передмур'я.
Как душа их души, підіймавсь

Он тогда многи раза

До самых высоких, піднебних высот

И вітхнення, и экстазы.

Борец занимается недолей подобных ему рабов, стремится им помочь. Ведь нет ничего хуже, чем раб немой. Именно из-за молчания, примирения рабский дух. Именно поэтому, видя себя порабощенного в рабах немых, борец прилагает все усилия, чтобы их освободить. Ведь не бывает чужого горя. Все мы живем на одной земле, каждый имеет право на собственную судьбу, собственное мнение. Нельзя построить счастье на чьем-то горе. Бороться против неволи надо словом. Это страшное оружие от начала существования человечества. Поэтому борец

Когда встречал группы рабов немых,

свой голос громко подавал за них.

В рабах он видит "образ родной неволе", то есть такой, что ему знакома, что есть в его стране, против которой он борется всю жизнь.

В этой же поэзии Леся Украинка пересказывает свои юношеские мечты о том, как она спрячется от мира в комнате с книгами и погрузится в сокровища всемирной мысли. И ее

...ум тогда разовьется так свободно

и будет зорити без гнева, а пристально

в древние века, на прежние события,

на гробы миров, умершие надежды,

на марища веры, на кости людей,

на зародыши животных, вскрытие и идей.

Именно тогда "родное и чужое соединится плотно", "не будет донимать уж и позор неволи". Итак, для Леси Украинки неволя является позорной во всех ее проявлениях, несмотря на национальную принадлежность. Такой себе патриотический космополитизм. Изучая историю различных народов, Леся в каждом видела свою Украину, свою душевную боль. Чтобы колоритнее и ярче показать порочность подневольного положения человека, она в своих произведениях обращается именно к историческим событиям. "В драматических поэмах изображены события и образы далекого прошлого, взятые из истории разных стран и народов: Древнего Египта, Вавилона и Иудеи, античного мира, эпохи раннего христианства и т.д. Это позволило говорить о современности"[1].


РАЗДЕЛ 2.

ПЕРВЫЙ БОРЕЦ - МИРИАМ.

Замысел драматической поэмы "Вавилонский плен" возник у Леси Украинки еще зимой 1901-1902 годов. В письме к Ольге Кобылянской от 1 января 1902 года она сообщала, что задумала "еще один маленький драматический этюд, до пары "Мириам", но не знает, когда напишет, теперь еще не имеет силы. Когда напишет"[2]. В письме к Ивану Франко от 14 января 1903 года она сообщает: "Свою "поэму" я уже закончила, вышла то, свойственно, не поэма, а лирико-драматическая сцена a la "Одержимая", даже в них обоих есть нечто общее. На эпичность я большой претензии не имею, и когда мне этот "высший род поэзии" не дастся, то я не буду тем очень грызться. Не дано, так не дано - fiat voluntas dei! Я знаю, что как я сю остатню свою поэму писала, то была "искренняя, истинная, искренняя", и горело что-то во мне и не давало покоя, пока последнее слово стало на бумаге"[3].

Следовательно, можно говорить о большой заинтересованности образом Мириам в творчестве Леси Украинки. Одержимая духом ищет душевного покоя, так считает Мессия. Он, в конце концов, имеет права, потому что Мириам говорит:

Ты знаешь. Ты - Мессия! Я не знаю.

Однако она сама отказывается от этого покоя, потому что его не имеет Мессия. Для нее он - образец человека, свободной от чьих-либо влияний, свободной от условностей жизни. Ради Мессии Мириам готова сделать все, даже умереть:

Позволь погибнут

хоть не за тебя, то с тобой вместе!

Он не является рабом - и это притягивает Мириам к Мессии. Она говорит, что ненавидит его врагов, но эта ненависть порождена любовью к людям. Так, как мать может ненавидеть своего ребенка, ненавидит всех и Мириам. Она стремится морального освобождения, но общество, в котором она находится, не может предложить

необходимых для этого условий. Мириам хочет, чтобы люди не были моральными рабами греха - и они ее не слышат, потому-то она ненавидит. Ее ненависть граничит с любовью, возникает из любви. Мириам встает против стандартов восприятие Мессии как всемирного спасителя, она возмущается теми благосклонными друзьями, "трижды одрікалися от него", что видели в нем свое спасение от грехов. Мириам не

может понять, как люди смеют требовать от высочайшего в мире творения, чтобы он проливал за них кровь свою святую, невинную". Мириам выступает против человеческой закостенелости, шаблонности, инертности. Она хочет достучаться до сознания каждого человека, закутої в кандалы морального рабства. Человека, который боится отойти от общепринятых стандартов, выделяться из толпы собственным мнением. Ведь было принято считать Мессией, спасителем, и никого не обходил психологический момент: насколько нагло и бездушно можно использовать любовь Бога к людям. Мириам говорит глухого народа, встает против всех, хочет разбудить "сонное племя", чтобы пробудить свободный дух, закованный в кандалы рабства. Рабства скорее морального, чем физического. Но страх перед наказанием ослепляет народ, он не видит истинной причины проклятий Мириам. Так и не достучавшись до светлой сознания толпы, Мириам погибает

...не за счастье...

не за небесное царство... нет... из любви!

Она погибла, но дух протеста остался в мировом пространстве. Такие души неуничтожимы. За философией буддизма душа не исчезает из круговорота бытия, она может перевоплотиться в другую материальную форму и продолжать свое развитие в другой телесной оболочке. "Представление о сантану (душа) есть в буддийской доктрине толчком к своеобразному восприятию идеи кармы. Смерть является обязательным прекращением сантаны, причем прежние связи рвутся и целое окончательно распадается на элементы. Однако действия и интенсивные психические напряжения, вызванные прекращенной сантаной, не исчезают совсем, они предусматривают изменения в элементах и влияют на особенности новых "потоков" (сантан), которые снова и снова возникают в непрерывном колооберті бытия. В этом смысле новое существование - результат событий, произошедших предварительно.

Когда шар движется, объясняет, например, Буддхагхоша, сталкивается с другим шаром, она как бы передает ему свое движение, движется теперь уже вторая пуля, первая же останавливается. Так же и с личностью человека (точнее, с сантаной): смерть прекращает существование индивида, но совершенные им дела влияют на новое существование" (Бонгард-Левин Г. Древнеиндийская цивилизация. - Москва, 1980.)


РАЗДЕЛ 3.

Реинкарнации Мириам: Елеазар и Тирца.

Итак, "Вавилонский плен" написан после "Одержимой" (1901) в 1903 году. Главным героем поэмы является Елеазар, именно то, что

Вкупе с пленниками рыдал он в плену,

Пророчествовал в гордім Вавилоне.

Елеазар, как и Мириам, стремится взбудоражить людей, уже смирились со своим рабским жизнью. Он обращается к еврейскому народу, а его не слушают, потому что правда режет уши. Елеазар годен погибнуть, но свое он скажет. Он просит суд правдивого, "хотя бы он имел камнями кончиться, то суд". Трудно сломать рабскую психологию, однако делать это надо, если нужна свободная в будущем страна. Для борьбы с рабством сначала нужно очертить это понятие. Именно о рабстве дискутируют Елеазар и пленники. По мнению пленных, подневольный физический труд не является грехом. Наоборот, работа на поработителей является вполне приемлемым способом зарабатывать на жизнь:

Пусть тебя кормят отец, мать,

Когда не учили зарабатывать хлеба.

Израильтяне считают, что пение на площади Вавилона оскверняют Бога, неважно, о чем поется. А труд молчаливая зато Бога не оскверняет. Елеазар придерживается иной точки зрения:

В Иерусалиме я честно зарабатывал

И тем, чему они меня научили,

А здесь... все равно печет и хлеб,

Что мой отец приносит из Вавилона,-

Из неволи отца тяжело кормиться.

Ему забрасывает левит: "Твой отец и перстни золотые приносит, не только хлеб!" - а сам несколько минут назад предлагал свою личность для помощи начальнику на вавилонском строительстве. Елеазар справедливо замечает: "Научите сего левита, что и золото жжет, не только сияет!".

Елеазар является мастером слова, поэтому кормится со своего ремесла, а не употребляет хлеб для левитов и калек. Пленники упрекают:

Почему же ты им не играл песен плена,

Почему не излияние слез горьких неволе?

Холодная капля камень пробивает,-

Или же не проймуть горячие слезы сердце

Хоть бы и зло?

На что Елеазар отвечает:

Мне Господь вложил

В душу гордость. Не плачу никогда

Перед чужаком.

По его мнению, слово должно быть викресаним из боли и гордости, перед поневолювачем плакать нельзя - это свидетельствует о слабости, собственно чего тот и добивается. Также нельзя вызвать слезы у тиранов плаксивыми песнями, потому что это не истинное сострадание - "то слезы нильских ящеров". А если петь про былую славу и силу, можно вызвать разве пренебрежение к себе.

Даже распевая для поработителей их языке, Елеазар говорит то, что должен нести в народ певец. Переход на язык собеседника в этом случае не является признаком слабости, а наоборот - силы и мудрости. Большим искусством является говорить правду чужом языке.

Работая на Вавилон, пленники уничтожают себя. Та башня, которую они строят Молоху, является воплощением их рабского духа: она из костей и крови, пожар и разруха, зов и стон. Такие ассоциации вызывает башня в Елеазара. Он обобщает взгляды рабов и поработителей: все подчиняются закону рока ("Такова судьба...").

Этот закон фатума хочет сломать Тирца, находясь с другой стороны баррикад, то руин. Она побуждает людей к активным действиям не для государства, которого уже нет, а для собственного счастья, личной выгоды. Если говорить людям высокие идеалы, они не воспримут призывов. Когда же проецировать на личную жизнь - можно добиться определенных изломов в рабском мировосприятии. Тирца обращается к женщины, девушки и девочки-подростка:

Вас три и ребенок между вами.

Тот не заброшен, кто сам не бросил.

Она призывает приступать к работе, чтобы враги не смогли воспользоваться их неволе. Когда в рабов ничего нет, они зависят от своих врагов. Приходится искать одежду, убежище, костер. А если можно самостоятельно заботиться о себе - можно выйти из-под зависимости. Тирца вселяет надежду в отчаявшиеся души женщин, они берутся со словами:

Благословенна ты, дщерь надежды!

Тирца отправляется к мужчинам, хочет поднять раненого, у которого

Зажила и рана на груди,

а та, что в сердце, будет возраст палаты!

Она предлагает ему расковать меч на плуг, потому руини нужна оборона. Ведь теперь Палестина требует хлеба, и врагу легче всего завоевать сирот и вдов голодом. Тогда уже не останется надежды на спасение. "Чей хлеб и труд - того земля", - говорит Тирца. Она направляет мужчину туда, где есть живые люди, которые имеют живой огонь, чтобы перековать меча. Из убийственного железа будет железо животворный. Мужчина слушается советы, встает и уходит со словами:

Благословенно слово, что закаляет!

Младшие легче поддаются изменениям. Они не настолько привыкли к рабству, потому что в своей душе они не являются рабами. Старшее поколение иудеев помнит прежние времена, считает, что манна небесная должна сама упасть на голову, а для собственного счастья усилий прилагать не надо.:

Проклят тот, кто будит преодоленных,

проклят тот, кто крадет сон в рабов,

потому что меньший грех ограбить старца,

голодному корку одібрать.

Старик с предубеждением относится к призывам Фирцы, ему не нравится описанная ею перспектива. Его задевают за живое слова Фирцы:

Кто раб? Кто преодолен? Только тот

кто в охотку несет ярмо неволи.

Страшно признать себя рабом, но правда режет по живому, именно поэтому слова Фирцы нервничают Старого. Для Фирцы неволя людей не бывает чужой, вся неволя является родным. Она оказывается в рабской сознания, которая не дает нарушить устоявшийся порядок вещей, как в случае со Старым.

Самая большая стычка произошла между Тірцею и Певцом. Они имеют разное понимание роли художника в обществе. Певец имеет арфу

Самого Иеремии! А ему

она где-то от Исаии досталась,

тот имел ее из дома Давидова, -

небось, еще сам Давид играл на этой арфе,

распевая псалмы во славу Божью!

Тирца настаивает, чтобы Певец исполнял свои произведения, которые продолжали бы дело его выдающихся предшественников. Но он считает, что надо на арфе Иеремии исполнять только его песни. Другие оскверняют священный инструмент. Тирц с тем не соглашается:

Когда ты слышал, как на пророческий голос

руина озивалась. Я же услышала,

как ты, певец, хотел быть эхом

этой развалюхе...

Даже в искусстве оказывается рабство. Если человек не свободен петь то, что на этот момент стоит услышать народу, она является моральным рабом. Против рабства морального встает Тирца. На какую-то волну самарійський пророк поддерживает и защищает ее. Его мотивация отталкивает Фирцу:

Эти лукавые струны говорили

в палатах нашего царя Саула,

они его усыпили, а тем временем

престол точилки иудейская измена,

языков древоточец.

Самарійський пророк хочет отомстить иудеям за прежнюю измену. Он не думает о том, что сейчас надо всем объединиться против общего врага, чтобы разорвать оковы рабства. Возникает ссора между самарянами и иудеями, Тирца не может разбудить усыпленный разум, она приходит к выводу:

Не вам

суждено розкувать ярмо железное

на косы и серпы. Вон те, малии,

вон те, что в шалашах и при кострах

на рассвете работают неоспало,

они жатва для Господа готовят,

а вы, как скорпион в своем гневе,

сами себе яды нанесете,

сами себя пожрете, словно змеи,

что Бог когда-то наслал в наказание нам.

После этих слов Тирца теряет благосклонность и поддержку самарян. За первой редакцией поэмы Тирца, возмущена призывом иудейского певца к повиновению, говорит:

Теперь старый слепец ведет хочет

детей зрячих - Господи, спаси!

Тирца идет от них в пустыню ждать удобного времени для борьбы. Она идет самовольно, отчаявшись в лучшей судьбы народа. По второй редакцией Фирцу гонят в пустыню, но она не отрекается от своих убеждений:

Дух Божий найдет сам меня в пустыне,

а вам еще долгий путь лежит к нему!

Тирца оставляет сломанный народ наедине с его неволей, потратив все силы, чтобы убедить рабов в том, что они погружены в позор. Ее дух остается несломленным, пока неволя есть вокруг нее, пока она может стоять и бороться против рабства. Это ее народ, значит, и родной ей неволя. А поскольку пророков в своем отечестве не бывает - Фирцу гонят за правдивые слова. Это еще одна черта рабов.


РАЗДЕЛ 4.

Кто такой раб?

Этот вопрос нарушает Леся Украинка в драматической поэме "В дома работы, в карїні неволи" (1906). Продолжая спор, начатый Елеазаром, раб-гебрей и раб-египтянин ведут горячую дискуссию по этому вопросу. Оба являются рабами на огромном строительстве. Каждый выполняет свою работу: гебрей бабрається в болоте, египтянин - в красках. Раб-гебрей в "заболоченной одежды, шкарубкій от ила, весь засорен присохлим тиной, худой, вузькогрудий, обессиленный". Одежда раба-египтянина "запачканное красками, но никакого другого грязи на ней нет; он худой, как и гебрей, но его тонкая, худощавая фигура широкоплеча и как будто выкована из красной меди, по ней знать упрямую, несокрушимую силу, словно какую-то нечеловеческую выносливость".

Каждый из них имеет свое понимание рабства. Еврея гнетет осознание того, что он работает на строительстве храма для чужих богов:

Пусть бы это был дом, там дворец,

или хоть темница, рига, конюшня, хлев,

а то - камни куча огромная,

поставленная столбами, бовванами

довготелесими - какой в том смысл?

Гебреєві больно служить чужим богам. Он является рабом в чужой стране, выполняет работу, смысла которой не видит:

Я служу тем потворам, -

не желая, проклиная, а служу!

Его возмущает то, что египтянин смиренно работает на стройке, совершает насилие над собой. Однако египтянину нравится строить храм для своих богов, и рабство на него так не давит. Если бы он был свободным, то ввел бы определенные изменения в действующем порядке:

Покой длиннее,

праздники чаще я бы себе давал,

и определенное блюдо бы имел далеко попавшуюся,

меня бы не били - это уже видимая вещь!

Небось, что я бы не стены рисовал, -

резьбы, живописи, строительства учился бы.

Если бы египтянин был свободным, он бы на свой вкус строил храмы. Он чувствует себя несвободным именно по той причине, что ему нельзя творить по-своему. Он абстрагируется от физических ограничений, работает на дело, которая ему близка, и поэтому не утруждает себя рассуждениями о рабстве. Египтянин настолько привык к такому положению вещей, что ему это все кажется естественным. По его мнению, надо использовать то, что уже есть, а стремиться необычного - просто глупо.

Гебрей продолжает ряд образов бунтарей. Он пытается достучаться до сознания свободного человека, которое является закутою в крицу рабства. Работая на чужую идею, он слышится абсолютным рабом среди рабов, точнее рабом рабов. Видит выход в восстании местного населения, а оно не понимает своего жалкого, постыдного положения. И Леся Украинка устами раба-еврея отказывается от дальнейшей безрезультатной борьбы за "родную волю":

Я должен знать, что я здесь раб рабов,

что он мне чужой, сей край неволе,

что здесь мне товарищей нет.

Больше ты от меня и слова не услышишь!


ВЫВОДЫ

В рассмотренных драматических поэмах Леси Украинки ("Одержимая", "Вавилонский плен", "На руинах", "В дома работы, в стране неволи") многогранно раскрывается "образ родной неволи". Носителями идей борца за свободу, очерченного в поэзии "Легенда веков", главные герои поэм, которые вступают в конфликт с окружающим миром, окружением, серой массой: Мириам, Елеазар, Тирца, Раб-гебрей. Они стремятся освободить свой народ от рабства морального - в первую очередь, потому что это является главной причиной рабства физического. Пытаясь сломать рабское сознание, Леся Украинка противопоставляет своих героев толпы, боится радикальных изменений. Если преодолеть этот страх, можно творить великие свершения для дальнейшего развития народа в частности и цивилизации вообще. "Положительный главный герой будит других, он прокладывает для них первую, может, еще едва заметную тропу - тропу в будущее, находит себе последователей и поднимает их до своего уровня. Леся Украинка призывает освободить личность от таких социальных оков, в которых человек губит свои способности, обрекает себя на бесцветное и бессмысленное прозябание. Писательница протестует против рабства духа, против безверия. Показывает могучую духовную силу народа, которая освободит его из плена, выведет из руины - силу, которая говорит пока что устами певцов Елеазара и Фирцы. Мечта народа о свободе, о братстве между всеми гнобленими звучит в словах пророчицы. Романтическая приподнятость, порыв к лучшему будущему, к свободе звучит в словах певца - предсказателя дум народных.

В героях своих драматических поэм Леся Украинка подчеркивала прежде всего раскрепощенный дух, умение не прогибаться перед догмами, идолами. В борьбе за правду, за новые идеалы жизни они мучаются и погибают. Но их нельзя сломать. Леся Украинка заглядывает в глубину человеческих душ, и свободными ей видятся лишь те из них, которые способны бороться против всего того, что калечит и

разрушает человеческий дух, превращает человека в раба"[4]

Названы герои драматических поэм является одновременно воплощением взглядов Леси Украинки на проблему морального рабства человека. Освободившись физически в конце 19 века, украинский народ остался рабом. До этого времени вопрос морального рабства в Украине является открытым, поэтому темы, поднятые Лесей Украинкой в драматических поэмах, остаются актуальными и в наше время.
 
 
 
 
ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА

1. Франко И. Собрание сочинений в 20 томах: т. 12. - Киев, 1953.

2. Леся Украинка. Собрание сочинений в 12 томах: т.1. - Киев, 1975.

3. Леся Украинка. Собрание сочинений в 12 томах: т.3. - Киев, 1976.

4. Леся Украинка. Собрание сочинений в 12 томах: т.11. - Киев, 1978.

5. Леся Украинка. Собрание сочинений в 12 томах: т.12. - Киев, 1979.

6. Боженко М. К. Драматические поэмы Леси Украинки. // Русский язык и литература в школе. - 1966. - № 9.

7. Стебельская А. Образ свободы и рабства в драмах Леси Украинки.

8. Ерасов Б. С. Культура, религия и цивилизация на Востоке. - Москва , 1990.

9. Универсальный словарь-энциклопедия. - Киев, 1999.

10. Ильин Г. Религии древней Индии. - Москва, 1959.

11. Бонгард-Левин Г. Древнеиндийская цивилизация. - Москва, 1980.

12. Бабишкін О. Слово о Лесе. // Русский язык и литература в школе. - 1963. - №6.

13. Дорошкевич О. Учебник истории украинской литературы. -Киев, 1924.

14. Одарченко П. Библейская тематика в творчестве Леси Украинки. // Леся Украинка. - Киев, 1994.

 

 

________________________________



[1] Боженко М. К. Драматические поэмы Леси Украинки. // Русский язык и литература в школе. - 1966. - № 9.


[2]Леся Украинка. Собрание сочинений в 12 томах: т. 11. - с. 305.


[3] Леся Украинка. Собрание сочинений в 12 томах: т. 12. - с. 19 - 20.


[4] Полушкина Л. С. Особенности творческого метода Леси Украинки // Русский язык и литература в школе. - 1970. - №8.