Шопена вальс... Ну кто не играл его
И кто не слушал? На чьих устах
Не возникала улыбка капризная,
В чьих глазах не заблестела искра
Напівкохання или напівжурби
От звуков тех кокетно-своєвільних,
Печальным, как вечер золотого дня,
Страстных, как нескінчеиий поцелуй?
Шопена вальс, пробреньканий неумело
На пианино, что, мол поэт,
В неурядицах «поспело идеала»,
О! даль которую он серебряную відслонив
Мне в это время вечерней усталости,
Когда ищет злагідніле сердце
Ласковых линий и неострых красок,
А где-то прячет и страсть, и страсть,
И мечту, и силу, как земля прячет
Непреодолимые поросли травы...
В снега, в седую снежную неизвестность,
Кружевные, пряжки несутся сани,
И в них, как солнце, сверкнул из-под ресниц
Лукавый или журливий - кто угадает? -
Горячий или холодный-кто поймет ?-
Последний, может, может, первый смех.
Это счастье! Счастья! Руки протягиваю
Бьет снег из-под холодных копыт,
Метнулось воронье край дороги
I простиралась пустыня вокруг.
Сідлать коня! Эй, в погоню быстрее И
Это счастье! Счастья! - Я прилег к гриве,
Я втис в теплые бока шпоры -
И снова вижу .то лицо, едва
Из меха выглядит... Что мне?
Неужели то слезы на ее глазах?
То слезы радости - кто это скажет?
То слезы печали-кто то розгада?
А вечер курит окна незнакомые,
А синяя туча жаром прониклась,
А синий лес просвечивает огнем,
А ветер ветви клонит и поет
Мне в ушах... Это счастье! Это любовь!
Это безнадега ! Господин Фредерику,
Я знаю, что ни ветра, ни саней,
Ни коня нет в вашем вальсе,
Что все это - только выдумка моя
Однако... Пусть вам Польша , Жорж Занд
Любовницы две, одинаково жестоки! -
Навеяли тот нежный вихрь звуков,-
Ну и что же потом? А сегодня я
Люблю свой сон и вас люблю за него,
Капризный худощавый музыкант...
1934 p.