Родился Евгений Филимонович Маланюк 20 января 1897 г. в Архангороде на Херсонщине (теперь поселок Новоархангельське Кировоградской обл.) в семье интеллигентов, которые любили родное слово и чтили национальные святыни.
Семья была не совсем обычная, хоть, может, и типичная для степного юга. В линии отца были чумаки, оседлые запорожцы. Дед в молодости еще чумаковал, имел отчетливую осанку гуцула. Мать была дочерью черногорца Якова Николаевича, военного из сербских осадчих, что их гнала Екатерина II для колонизации земель Запорожских.
В их старом, каменном из степного камня доме жилось «на два дома» - деда и отца. В первом доме царил дух веков, старинного быта, тысячелетних обычаев и обрядов. В втором доме царила атмосфера «украинского интеллигента», неспокушеного ни далеким Петербургом, ни даже близкой Одессой. Мама умерла в 1913 году. Отец каждое лето режисерував в театре и занимался общественной деятельностью «учительства и просветительства» - и целое не очень долгую жизнь (умер в 1917 г.) был человеком «без определенных занятий», как было записано в реестрах полиции.
Семья жаловалась на отца за такую его «карьеру», но именно отец заложил основы интеллектуального и світоглядового развития Евгения. Достаточно вспомнить, что, имея которых 13-14 лет, он из рук отца получил нелегальный перевод книги де Кюстина «Russie en 1839», много исторических материалов из «Русского Архива», львовские издания «Зари»И.франко, пражское издание «Кобзаря», раннего Коцюбинского, Карпенко-Карого.
В 1906 году Евгений поступил в Елисаветградского реального училища, где получил среднее образование, и по окончании его поступил в Петроградский политехнический институт. Оттуда его, с началом i-й мировой войны, мобилизовали в царскую армию. Окончив Киевскую военную школу, получает офицерское звание и становится начальником пулеметной команды 2-го Туркестанского стрелкового полка на Юго-Западном фронте.
В ноябре 1917 года молодой офицер переходит в распоряжение полковника Мєшковського, который во время установки гетманской власти в Украине становится руководителем оперативного отдела Генштаба Армии УНР, с которой в 1920 году вышел на эмиграцию, прожив сначала в лагере для интернированных украинских частей в польском городе Калише. Здесь вместе с Ю. Дараганом основал журнал «Радуга», где появились его первые произведения (1922-1923).
Впоследствии перебрался в чехословакию и там в Потєбрадах окончил гидротехнический отдел Украинской хозяйственной академии (1923). Затем переехал в Варшаву, где работал инженером.
После женитьбы тридцатитрехлетнего писателя с Богумилой Савицкой, поэт наконец нашел покой семейной жизни в сложных условиях эмиграционного быта в Польше, и строки:
Еще сияет день. Еще высоко синева, Далеко еще до вечера, единственная. Мои объятия сильные и пылкие, И придет время - ты подаришь сына, -
целиком и полностью передают и сугубо личные, и земные желания и эмоции автора.
Сборник "Земная Мадонна" и сын поэта Богдан появились в свет одновременно, в 1934 году.
Жена, сын, семейная жизнь чрезвычайно много значили в жизни поэта-изгнанника. Вспомним, что художник с детства был обокраденный полнокровным ощущением родного дома квартируванням с девяти лет в Елисаветграде, в реальной школе. А потом пятидеся; ятилітня война, потом бараки в лагерях интернированных, впоследствии снова студенческие мытарства по квартирам. Все это вылилось в мечту собственного Дома и семьи. Тот единственный приют разрушила развязка войны.
Воспоминания Богдана Маланюка о своем детстве можно самое лаконичное передать его же словами: "Семья была идеальная, а у меня было идеальное детство". По традиции детской памяти отец запомнился дома за письменным столом, над рукописями, статьями, книгами и во время семейного отдыха в Кунштаті (Моравия), на даче известного польского писателя Я.Івашкевича.
Є.Маланюк очень любил посещать Моравию, которая ему напоминала Украину. Богдан Евгеньевич вспоминает, что поэт любил растирать в руках полынь и долго-долго вдыхать его запах. Собирал душицу и тимьян. В дневниках писателя сохранились засушенные степные цветы.
Кстати, по воспоминаниям сына, уже в США Евгений Маланюк очень сердился на природу Америки. Говорил, что там не пахнут цветы и не поют птицы. Раввин - единственный, который издает звуки, начнет петь и будто засоромиться. Не хватало ему соловья.
Чрезвычайно богатый материал для освещения семейных отношений Маланюків содержит уникальная книга Оксаны Сембай-Галицкой "Весна на века", изданная в США (1997). Она содержит письма поэта к автору за пятнадцать лет (1953-1968). Зацитуємо несколько строк из них .
"...Снится мне порой мой Богданчик, именно всегда малый, - или младенцем, или в 5-6 лет.
Что-то опять не имею вести. Он именно теперь "в армии" - чтобы Матерь Божья над ним имела свой Покров... Потому что с такой фамилией да еще и "в армии" - вещь не очень приятная" (02.01.1960).
"Моему внуку 26.12. будет полный годик. Вспомните за моих двух Богданов, жену и меня грешного на Свят Вечер. И выпить добрую рюмку, ибо никогда не вредит" (15.12.1962).
"Прошу Вас заказать Мессу за упокой души рабы Божьей Богумили, которая оставила меня и сына вечером 4.10.63. Это единственная, незаступна, дорогая Жена. Состояние мое такое, что писать о нем не стоит. Должен пережить и как-то дальше жить, но смысла жизни уже почти нет" (06.11.1963).
Цитируемые отрывки писем и поэзия Евгения Маланюка вияскравлюють отношение писателя к своей семье после того, как он вынужден был оставить семью.
Писатель, трезво оценивая ситуацию, понимал, что оставаться в Варшаве - это заведомо обречь себя на гибель. События на территориях освобожденных земель давали немало оснований в том убедиться. Еще в декабре 1944 года Петр Одарченко рассказал в письме к поэту о жестокую расправу енкевеесників над поэтом Юрием Липой, который остался в селе Бунив на Яворовщине, что в Галичине.
С приближением фронта к Варшаве Маланюки решили оставить Польшу ("В Варшаве мы, собственно, все покинули, как стоял... аж страшно вспомнить!" - письмо к О.Сембай-Галицкой от 09.05.1961).
Первой переехала в небольшой деревни Кунштату в Моравии госпожа Богумила с сыном. Там жила родня ее матери. Итак, как в течение десятилетия городок принимало семью Маланюків на отдых, так мало дать приют им в неспокойные месяцы войны. Евгений Маланюк присоединился к семье весной 1945 года.
Когда же в мае советские войска заняли соседнее с Кунштатом село, то поздно вечером к Маланюків пришел местный полицейский и рассказал, что советская военная комендатура имеет списки русских и украинских эмигрантов, которые подлежат немедленному аресту. В тех списках значится и фамилия поэта Евгения Маланюка, следовательно, ему нужно срочно покинуть Кунштат.
Родня с женой спешно собрали писателя в дорогу. Времени на раздумья практически не оставалось, поскольку в любой момент к Кунштату могли войти войска. На нанятому родней авто Евгений Маланюк ночью отбыл к ближайшей железнодорожной станции, а оттуда до Праги и далее. За то спешка и болезнь сына жена не смогла оставить Кунштат.
Решение переехать в села Кунштату можно объяснить. Евгений Маланюк покинул Чехословакию еще в 1929 году. Следовательно, его здесь не знали, и, очевидно, семья и решила переждать несколько месяцев окончания войны в глубоко провинциальном городке, затерянном в Моравии, далеко от крупных городов и культурных центров. Наивная недооценка енкевеесівського ведомства. Еще задолго до вступления советских войск на территорию Чехословакии были составлены чрезвычайно полные списки "антисоветских" элементов из числа белой и петлюровской эмиграции.
Бытует мнение, что невольно злую услугу НКВД принесла уникальная энциклопедическая работа Семена Краеугольного "Украинская эмиграция. Культурная работа украинской эмиграции в 1919-1939", изданная в Праге в 1942 году. Сотни имен, названных в книге, включая и список 140 жертвователей на осуществление издание книги, стали для НКВД одновременно и своеобразной картотеке, и основанием для приговора. Это в полной мере касается и Евгения Маланюка, которому Краеугольный приурочил не одну страницу в своей книге.
Но даже тогда, в мае 1945 года, отъезд е. маланюке не воспринимался трагически. Жила надежда, что это временное расставание и поэт еще сможет вернуться к Кунштату. Никто тогда не думал, что советские войска останутся в Чехословакии на долгие десятилетия.
Когда же стало очевидным длительное пребывание войск, тогда, как свидетельствует Богдан Маланюк, мать попыталась пересечь границу с сыном нелегально. Не посвящая в свою затею сына, она, прибыла в район Шумави на границу с ФРГ, однако была задержана. Обошлось объяснениями, что они заблудились.
От того мая 1945 года переписка была единственным общением семьи. Сначала были письма с Регензбургу (ФРГ), впоследствии, из США, куда он переїджає в июне 1949 года.
Иногда поэт собирал для семьи какие-то деньги, посылал четыре посылки в год. Делал это каждый раз под другой фамилией, чтобы не навредить сыну. Мать всячески поддерживала в семье культ отца, однако тоже пыталась сделать все, чтобы тень отца-эмигранта не легла на сына.
Соображениями безопасности сына была предопределена и первая через семнадцать лет встреча Евгения Маланюка с женой не в Праге, а в Варшаве осенью 1962 года. Выйдя на пенсию, поэт решился на рискованную для него путешествие к славянскому миру. Еще в США, в посольстве Польши, ему было заявлено, что они не отвечают за него в Варшаве. И все же писатель решил посетить город, с которым было связано столько лет жизни. Госпожа Богумила не позвала на встречу сына, заботясь за его будущее. Замысел был мудрый.
Поэт приезжает в Варшаву, туда же прибывает к своей родной сестры его жена. Таким образом, двое уже пожилых людей без всяких препятствий встречаются и теряются в большом городе.
Так мечталось хоть теперь обхитрить спецслужбы, и зря. "За " обеими, папой и мамой, - рассказывает в письмах Богдан Маланюк, - следила тайная полиция в Варшаве, а затем в Секочині (16 км. от Варшавы), где тетя имела свой домик. Они туда убежали, но вскоре и за домом в лесу уже также следили два-три агента, так что они ночью задворками через поле и болото вернулись в Варшаву и спрятались еще у одних знакомых. Во время отлета самолета на Нью-Йорк папа пришел в последнюю минуту, и знакомые обступили его так, чтобы его не смогли задержать, когда он будет выходить на аэродромное поле. Мама вернулась в Прагу розхвильована, но очень счастлива. Вскоре ее допрашивала госбезопасность в Праге; 1963 года она умерла".
Писатель невероятно тяжело переживал смерть жены. Не давало покоя чувство вины, которой, собственно, и не было. Корил себя, что так и не встретился с сыном. Сознание этого не давало покоя, выливаясь новыми произведениями.
Николай Зерове, потеряв сына,
Ты удосужился написать сонет.
Помоги, это к тебе требование единственная,
Потому что пока не имею других мет,
Кроме одного:
вернуть не равновесие,
Только собственное погоду духа
(это знает каждый поэт).
Это произведение родился в апреле 1964 года, накануне очередной годовщины их с Богумилой брака... А Богдан приехал к отцу в конце лета этого же года, добавив тем самым поэту жизненной силы и душевного равновесия.
Заботясь о сыновнюю безопасность, приглашение для приезда в США было оформлено от имени поэта доброй знакомой дамы Гайворонской (Пелехович). Г-жа Гайворонская очень много помогла поэту с его собственным обустройством на Американском континенте, в свое время она поручилась в выдаче гражданства США самому поэту. А Евгений Филимонович с помощью друзей организовал хорошую программу для сына знакомства из США (Нью-Йорк, Вашингтон, Річфільд, Стэмфорд, Филадельфия, Ниагара, Буффало, Гантер).
Осень они прожили вместе, много путешествуя, а еще больше - разговаривая. Именно эта встреча с сыном добавила писателю тех несколько лет жизни до февраля 1968 года. Евгений Филимонович ждал от сына писем, ждал новой встречи. И она состоялась летом 1967 года теперь уже в Европе, во Франции.
Девять дней отдали Парижу. Принимал их Жуковский, у которого отец с сыном и жили в пригороде Парижа Серселі. Там Евгений Маланюк встречался со многими представителями украинской, польской, чешской эмиграции.
Из Парижа отец с сыном перебрались в Италию. Это было их последнее свидание. Запомнились посещение Неаполя, Рима, Монте-Карло, папской резиденции в Ватикане. Поэт с сыном были гостями кардинала Бучко. На его приглашение Евгений Маланюк прочитал лекцию для воспитанников Украинской Папской Малой семинарии. Это уже второй сын слушал выступление отца перед аудиторией (впервые в США на академии науки и искусства). Поразило, что выступал свободно, без текста, а, одновременно, логично, убедительно. Брал не только содержанием сказанного, но и голосом, ритмом, логическими акцентами. Имел невероятное ощущение аудитории и хорошее чувство юмора. Умел заставить себя слушать.
Годы уже брали свое, однако поэт не мог отказаться от приобретенных в течение жизни привычек. Да, он был невероятным кофеманом. Несмотря на запрет врачей, не обходил ни одной кофейни и каждый раз говорил официанту: "Дайте, пожалуйста, слабенькой кофе со сметаной". Его неизменным спутником была люлька. Опять же по требованию врачей трубка была маленькая, но и не выдерживал поэт долгой дороги, чтобы ее не выкурить.
16 февраля 1968 года Евгений Маланюк умер на удар сердца в своем одиноком доме в Нью-Йорке. Его нашли днем позже на полу в его комнате в позе молитвы. В кармане его был билет до оперы как раз на вечер его смерти. Умер на ходу.
Время внесло свои коррективы. Независимая Украина вернула своего сына-поэта. Сбылось его пророчество:
Мой яростный крик, моя боль тужавий, Выжигая ржу и грех, Войдет в составляющие государства, Как сталь и камень слов моих.
Пришлось и сыну познать отца не изгоем, а самым выдающимся украинским поэтом ХХ века. Им выпало встретиться еще раз. Теперь уже - на земле предков, в поетовому Новоархангельске, где на центральной площади городка в честь празднования 100-летия со дня рождения отца сыну было поручено открыть бюст Евгения Маланюка.
Евгений Филимонович Маланюк
(1897 - 1968)
|
|