«ПОВЕСТЬ ВРЕМЕННЫХ ЛЕТ» - памятник историографии и литературы Киевской Руси, древнейший летописный свод, уложенные в Киеве в начале XII в., позже входило в состав всех летописных сводов XIV - XVI вв. «Повесть временных лет» еще называют Несторовим летописи, Начальным летописи, Им возведением. Известны три редакции этого памятника: первая, которая была осуществлена около 1113 г. в Киево-Печерском монастыре Нестором-летописцем и проявляла благосклонное отношение к тогдашнего киевского князя Святополка Изяславовича, на сегодня неизвестна. За княжение в Киеве Владимира Мономаха в 1116 г. игумен Выдубицкого монастыря Сильвестр делает вторую редакцию «Повести временных лет», в которой особо акцентирует на борьбе Владимира против половецких орд. Третья редакция происходит с 1118 г., она осуществлялась для сына Владимира Мономаха - Мстислава, В ее состав было включено «Поучение Владимира Мономаха детям».
Сохранилось 234 списки «Повести...», которые в основном повторяют вторую и третью редакции. Самыми известными являются Лаврентьевская список, датированный 1377 г., и Ипатьевский список (20-е годы XV в.).
Памятка содержит значительный исторический материал о восточных славянах, об политическое, экономическое и культурное развитие Древней Руси, о ее международное положение и борьбу с внешней агрессией.
Порічний принцип изложения материала, заимствован автором «Повести...» из переводных византийских хроник, дал возможность показать историю Древней Руси в контексте мировой истории, доказать государственную независимость и равенство с другими народами.
Провозглашая идею служения отечеству и идею его единства как залог величия государства, автор ставил целью не только рассказать о прошлом, но и составить позитивную программу действий для современников, воспитывать в них чувство государственности. В «Повести...» создан обобщенный образ идеального светского правителя, который становится воплощением патриотизма и могущества земли, а его действия определяются благом родины и народа.
При заключении «Повести временных лет» были широко использованы фольклор (топонимические и церковные легенды, родовые и эпические предания, дружинный эпос, обрядовая поэзия), порічні записи и летописные своды XI в., не дошли до нас, а также иностранные источники, в частности отрывки из Святого Писания, «Жития Василия Нового», «Паннонські жития», «Хроника Г. Амартола» и др.
Летописец удачно сочетает книжную и разговорную речи. Здесь имеются элементы государственно-правового, церковного, военного стиля, что дает основания говорить о стилевой синкретизм произведения.
Среди современных переводов достопримечательности наиболее интересными являются «Повесть временных лет». Близнеца (К., 1982), «Летопись русская» Л. Махновца (К., 1989) и «Повесть временных лет». Яременко (К., 1990). «Повесьте временных лет» является постоянным источником творчества украинских писателей, которые используют ее сюжеты и мотивы. Ими пользовались Т. Шевченко, С. Руданский, С. Скляренко, И. Кочерга, 11. Загребельный, Г. Иванченко, Вас. Шевчук, Вал. Шевчук.
Лит.: Шахматов П. П. Повесть временных лет. Пг., 1916. Ч. 1, Т. 1; Рыбаков Бы. А. Древняя Русь. Сказание. Былины. Летописи. М., 1963; Алешковский М. X. Повесть временных лет. М., 1971; Яременко В. На заказ вечности // Повесть временных лет. К., 1990.
И. Савченко