Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



Статья

ВАСИЛИЙ БОБИНСЬКИЙ ИЗВЕСТНЫЙ И НЕВЕДОМЫЙ




Василий Бобинський начал свой творческий путь в начале XX в. одновременно с молодыми литераторами так называемой «новой волны» - Г. Ірчаном, Г. Купчинским, Ю. Шкрумеляком, А. Волощаком, И .-В. Антонычем, А. Бабником, С. Масляном, И. Балюком, А. Павлюком, О. Туринским и др. Не похожи за своими идейными устремлениями и эстетическими принципами, они, каждый по-своему, отозвались на тогдашние «галицко-австрийские» события, первую мировую войну, на недовольство и протесты трудящихся масс против «кровавой бойни», депортации и екстремінації галичан. Они в меру своего таланта воспроизводили рост самосознания простого народа, его решимость покончить с извечным подневольным положением, с унизительной дискриминацией и винародовленням.

Октябрьская революция в России оказала неоднозначное влияние ш дальнейшее творчество этих художников, на становление их мировоззрения и, в конечном итоге, на их судьбу.

Сложный жизненный путь, полный мучительных поисков, общественных соревнований, политических крутозламів, напряженных творческих дней и трудов, а в конце и неожиданно трагических, выпал В. Вобинському, «самому талантливому И после. Франко галицком поэту» (Д. Загул).

Его стихи, поэмы, прозаические произведения, публицистические выступления, которые еще при жизни принесли автору широкое признание и были переведены на многие языки мира, по меткому выражению П. Панча, «воевали, как солдаты, звали людей на баррикады, вдохновляли их верой в победу». В победу социалистических идей, красной революции на западноукраинских землях, во имя освобождения трудящихся и их воссоединение в едином украинском советском государстве.

О себе Василий Петрович Бобинсьйий в начале 20-х годов писал: «Я уродился (11 марта) 1898 года в Кристинополе (ныне г. Червоноград на Львовщине), в австрийской части Волыни. Мой отец был там железнодорожным будником (дистанционным очередным - М. Д.). Дальнейшие годы детского и мальчишеского возраста прожил с родителями, братом и двумя сестрами в Фельштині, Конюшках Сім'янівських, Каменоброді и Хоросниці».

Учился в львовской, а затем в венской гимназиях. Особая тщательно изучал гуманитарные дисциплины. Был глубоко осведомлен: с украинской, русской и зарубежной литературой, владел, кроме родного и русского, чешском, польском, венгерском, немецком, еврейском, французском и английском языках. Стихи начал писать учеником 5 класса гимназии. Первые публикации приходятся на время империалистической войны.

Именно в это время. Бобинський, как и М. Ирчан, С. Масляк, И. Балюк, Г. Сказинський и другие юноши из галицких трудовых низов, захваченные волной национального возрождения, вступает в отряды «Украинских сечевых стрельцов» (под номерами первым и четвертым в списках «усусов» значились, кстати, и М. Павлик и И. Франко).

Произведения В. Бобинский тех лет, которые печатались на страницах газеты «Буковина», журнала «Пути», производных листьев, стрелковых рукописных журналов и альманахов, а впоследствии вошли в сборник «В притворе храма» (1919), проникнуты призывами защитить свою «сторононьку», «родную землю», мечтами о приходе человеческого добра, «справедливого строя». Не только фанфарними маршами, героико-трагических или патриотическими интонациями, но и мучительными размышлениями и соображениями полна лирика В. Бобинский, как, кстати, и вся западноукраинская поэзия тех зламних лет.

С грустью и укором за сожженные австрийской военщиной галицкие села, тысячи расстрелянных или повешенных земляков, обвиненных в измене или дезертирстве, за слезы сирот и вдов спрашивает. Бобинський в стихотворении «Проходит год, как вы отважно...» (из цикла «Годы») своих друзей по «легиона»:

За что вы шли? За что жизнь составляли,

Словно бараны на алтарях жрецов?

Неужели вы кровь свою пролили,

Чтобы рятувать полуживых мертвецов?

На то, чтобы вас назвали предателями!

Поэт понимает вину своих собратьев по оружию перед отцами и матерями (стихотворение «Разбилось сердце крайне»), он сожалеет, что они бессознательно защищали лжеідолів, тогда как «смерть кружила над отцовским двором», как люди проклинали сыновей за Талєргофи («Отзывы вечера»), чувствует, как на их глазах распадается лоскутное габсбургська монархия, эта «ненасытная гиена зла и тьмы». В эти годы постепенно наступает перелом в мировоззрении молодого поэта. Он разочаровывается в своих юношеских идеалах и политических ідолах. В его стихах відлунюються Октябрьские революционные события. Так в стихах «Буря», «Вей, бурый!» картины революции поэт передает с помощью пейзажа - с диким шалінням бури, кровавым дождем, грозным громом, стрибога стрелами, что рвут «темень ночи», призывает бурю расковать людей из тьмы оков», ломать «рабство, ложь, предательство». В. Бобинський восхищается ее размахом и идеалами, приветствует ее животворное дыхание и призывает своих земляков последовать примеру братьев с Востока.

Под влиянием Октябрьских событий среди бывших «усусов» углубляется классовая дифференциация, утверждаются революционные настроения, наступает окончательное и «жестокое прозрение». И как следствие - УГА переходит на сторону Красной Армии (и с тех пор называется ЧУГА). В. Бобинський, как и ряд других молодых литераторов, вступает в ряды Коммунистической партии, ведет среди теперь уже красного стрельцов широкую пропагандистскую деятельность. Как и его собратья, он принимает посильное участие в становлении Советской власти на Украине. В стихах тяжелых лет «Погибнет враг», «Наш флаг красный» и др. В. Бобинський решительный и бескомпромиссный, программа его четкая, а красная краска флага, сбрызнутого кровью, становится неотъемлемой в политическом горизонте поэта:

Наш флаг красный, огнистий, как кровь,

Несет всему миру братскую любовь.

Наш флаг просторы приветствует:

Кто долго и тяжело томився в ярме,

Кто волей, солнцем все мерял во тьме,
Тот флаг наш любит, приветствует... «Наш флаг»

Революционный пафос многих произведений В. Бобинский 1917 - 1919 гг. почувствовали и его издатели. Поэтому, прибегая к различным редакторских манипуляций, включая и откровенную фальсификацию, пытались локализовать значимость отдельных произведений поэта, подавить их идейное звучание. Сопоставление первопечатных ряда произведений в публикации их в сборнике «В притворе храма» свидетельствуют о том, что издатели не только «подправляли» отдельные слова, фразы, но и извлекали из произведений строки и целые строфы. Так, в стихотворении «Разбилось сердце крайне» (ранее назывался «Отзывы вечера») было снято строфу «Разбилось сердце крайне. Рыдают стоны Сиротских слез, скулят скрик потерчати. И играют, гей, как зично играют колокола, вялый шепот листьев... Похороны опороченного мадьярами девчонок», потому что в ней откровенно осуждается братоубийственная война, садизм австрийской военщины.

В значительно «підчищених» редакциях напечатаны в сборнике и стихи «Буря», «Братьям» и др. Редакторам тогда популярного издательства «Юные почерки» импонировала больше не ярко выраженная гражданская лирика В, Бобинский (к названной сборника входили такие стихотворения, как «Буря», «Вей, бурый!», «Братьям», «Замок на Подолье», «Годы» и др.), а та, которая, по их мнению, «шла в фарватере модного тогда искусства». В частности, речь идет о 15 стихотворений цикла «Из сказок моего друга». Некий «Л.» в рецензии на сборник «В притворе храма» писал, что книга эта «указывает на искру таланта, особенно во второй, действительно художественной части» . В цикле внешне действительно много чего естетської» декоративной экзотики - темных пейзажных красок, печальных размышлений, мучительных нареканий, упреков. Это свидетельствует, что молодой поэт тогда еще не преодолел притяжения определенной образной атрибутики. И рецензент не захотел за всем этим распознать своеобразие почерка поэта, истоки причин таких чувств и эмоций, а был то боль юношу за судьбу «галичанки», в образе которой уособлено родную и дорогую ему западноукраинскую землю («Мои мысли все при тебе...»).

Что причиной тоскливого настроения поэта в ряде стихотворений сборника были именно тогдашние общественные условия, об этом читаем в конечной строфе первого произведения цикла - «мой гнев на этот мир, на его бесполезную душу». Еще отчетливее эта мысль подчеркнута в стихотворении «моя печаль»:

Видел грусть мой дом,

бедные, невеселые. Видел черный люд работный

в труде беспросветной.

И остановился, и захлипав,

Плач свой жемчугом рассыпал

И расплылся...

А во многих стихах сборника поэт будто нарочно порозсипав ключевые фразы-отгадки: «улочками кровь течет и толпа хохочет» («В сумерку»), «всплывает ряд окровавленных лиц», «гудит проклятие и глухо свищет бич» («Вечерняя мелодия»), «Скінчи! - дрожать гомоном казематы», «на тризне друга, что... с жизнью прощался» и т. д. Таким образом, названный цикл (и в целом и сборка), как видим, были результатом художественного обобщения фактов тогдашней общественной жизни. Имеют они объективную, глубоко социальную основу, что подчеркивается и своеобразной структурой цикла: рядом с елегіями идут поэзии мажорного звучания, темные краски вдруг меняются радужно цветными, чувство безысходности перечеркивает вера в неодмінність прихода «весны». «Тяжелый туман» в душе лирического героя развеивает «сказка про зелень, про ветерок».

Надо быть настоящим сыном своей земли, чтобы даже в самые критические минуты ее судьбы не потерять веры в силу и непобедимость порабощенного, и непокоренного народа:

Поклон тебе, безгооподня пустыне, Тебе, необмежима, бесконечная, Тебе, неумолима, бессердечная, Символе той, что век не вгин«.

В цикле задушевно и трогательно говорится о том, что пережил, почувствовал, увидел, понял поэт в те годы, что было дорого и близко ему.

И хотя лексика и образы местами повторяют «львовскую модерна»,- содержанием, идейным направлением стихи В. Бобинский ей противопоставлены.

Сила ранних стихотворений В. Бобинский не в зрительных образах (хотя и здесь он преимущественно оригинальный), сила в завораживающем потоке ритмов, все время меняются. То торжественно-возвышенные, то разговорно-бытовые, то песенно-розслівні, то иронично-убийственные, они в своем интонационном богатстве передают переливы емкой и глубокой мысли (или чувства) поэта. Не во многих галицких художников-современников В. Бобинский найдем такое умение пользоваться возможностями традиционно-классического стиха. Такое богатство строфічної строения, а следовательно, видовое и жанровое многообразие - сонет (и венок сонетов), песня, реквием, зарисовка, элегия, гимн, публицистическое стихотворение и философская медитация, стихотворение-послание, призыв - все это те формы, которыми он пользовался в 20-х pp. безупречно. Один из первых серьезных критиков В. Бобинский И. Ткачук выделял его как «яркого» среди молодого поколения поэтов, как «самого заметного представителя новой поэзии» 1.

Лучшие из анализируемых выше произведений свидетельствуют также о том, что переход В. Бобинский на сторону Революции был им давно идейно и творчески подготовлен. Только человек, что сердцем и умом разделяла ее высокие принципы, могла именно перед переходом - 3 апреля 1920 года - написать такой талантливый произведение, каким является перепевкой известной революционной песни Л. Радина «Смело, товарищи, в ногу». Причем так органично и удачно приспособить его к конкретным условиям гражданской войны и адресовать именно своим друзьям по оружию - красным стрелкам. Недаром же и назван этот перепев «Песня стрелков-пролетариев». В произведении четко определенные идеалы художника - служить «знамени Советской Власти», «сбросить гнет вековой с ізогнутих спин» широких трудящихся масс, выступить против «вражьей силы господина и ката-царя». С тех пор в лексиконе поэта появится всесильное «мы». Появится как лейтмотив веры в неодмінність победы тружеников, какие бы испытания не выпали на их пути.

Барских палачей не ужаснется Буря красных стрелков. Грянем - и весь мир займется Мессию восставших рабов.

С середины апреля 1920 г. В. Бобинський живет в Киеве. Здесь он лечит плечо (был ранен в районе Винницы). Сближается с П. Тычиной, Д. Загулом, Я. Савченко, встречается с руководящими деятелями Галбюро КП(б) У, участвует в работе съезда красных старшин, некоторое время работает в редакции газеты «Красный стрелок» и «Галицкий коммунист». В стихах киевского периода- «Пусть же враг дрожит», «Погибнет враг!», «Песня галицкого бедняка» и др.- поэт превозносит украинский Октябрь, который долго зрел в низах трудовой Украины и вспыхнул грозным ударом по извечной несправедливости.

В «Песни галицкого бедняка». Бобинський подает крупным планом собирательный образ повстанца, в котором Октябрьская революция пробудила чувство личного достоинства, вызвала в душе неисчерпаемые запасы энергии и героизма. Отныне опыт братьев с Востока станет мерилом и образцом его деятельности, основой несхитної веры в конечную победу. Обращаясь к поработителей, герой произведения бросает им в лицо грозные слова:

Нет, палачи! Пойду в мир, Пойду на восход солнца,-

потому что уверен, что найдет там «защитника», и что, вернувшись с ним «к родному дому», осуществит вечно желанное:

На господ, на палачей Будет месть и гнев - Выбьет день расплаты.

Этим пафосом проникнуты и баллады «Тюрьма» и «Воскресения».

В июне 1920 года В. Бобинський возвращается в Галичину опытным бойцом, поэтом с четко выраженным мировоззрением и не менее четким заданием - развернуть «коммунистическо-пропагандистскую деятельность на галицком поприще». Об этом он писал в 1931 году в одной из трех ныне уцелевших «Автобиографий»1.

С целью конспирации он какое-то время «поправлял здоровье, отсиживаясь на селе» (Хоросниці, Мостицкого уезда). А осенью 1921 года по вызову Центрального комитета Коммунистической партии Восточной Галиции приехал во Львов, город, который был тогда не только форпостом польско-шляхетской реакции, но и центром коммунистического подполья и революционных сил в Западной Украине.

Более двух лет В. Бобинський редактирует нелегальные коммунистические издания, выполняет другие партийные поручения, печатается на страницах буржуазной, чаще - легальной и нелегальной коммунисты ной периодики, в частности в газете «Земля и воля». Он делает попытку, хотя и безуспешную, объединить левые литературные силы Западной Украины вокруг редактируемых им печатных органов (группа «Митусе» и «Богема»), а в мае 1923 года становится неофициальным редактором журнала «Новая культура» - легального органа Украинской социал-демократической партии, а на самом деле ЦК КПЗУ, о чем в свое время писал М. Ирчан М. Тарновському5. На страницах этого журнала печатались труды К. Маркса, Ф. Энгельса, В. И. Ленина, руководящих деятелей КПЗУ, а также произведения молодых западно-украинских революционных писателей. Да и вообще «Новая культура», как справедливо отмечалось в тогдашней критике, была «первой на западноукраинских землях литературной трибуной». В работе журнала принимали активное участие М. Ирчан, К. Пелехатый, С. Масляк, С. Тудор, А. Чернецкий, М. їарновський, Г. Заклинский, И. Ткачук, В. Гадзинський и др. Они и составили первое ядро пролетарских писателей Западной Украины, их произведения, а еще произведения советских и зарубежных прогрессивных художников, заполняли литературную часть журнала. В. Бобинський опубликовал здесь стихи «Рубин», «Пение крылатых кентавров», отрывок из поэмы «Смерть Франко», переводы из В. Гюго, А. Франса, А. Рембо, Э. Верхарн, А. Блока, В. Брюсова, В. Маяковского, В. Луговского, ряд публицистических и литературно-критических работ.

Выдавать коммунистический журнал за жестоких условий оккупационного режима и военного положения на всей территории Западной Украины, пропагандировать марксистско-ленинские идеи, отстаивать достоинство и права угнетенных масс, вдохновлять их на революционно-освободительную борьбу - было делом сподвижнжцькою. В. Бобинский в ноябре 1923 года в третий раз арестовала полиция. Основание - антиправительственные выступления и принадлежность к Коммунистической партии. После полуторамесячного усиленного бадання (допросов) в львовской тюрьме Батория, поэта в середине декабря «за отсутствием доказательств» освободили из-под ареста.

В художественных произведениях, в литературно-критических работах тех лет (и в статье «От символизма - на новые пути», опубликованной в журнале «Митусе» в 1922 p.), y рецензиях на книги собратьев по перу и идейных противников В. Бобинський категорически отрицает графоманську халтуру, клерикальне фарисейство, декадентские антиреалістичні «выходки», отстаивает тесную связь литературы с жизнью народа, считая литературу формой общественного сознания, а на землях порабощенной Западной Украины еще и одним из важных средств революционной борьбы. Он поборник прогрессивных идей в литературе, ибо они несут в себе новое, способствуют движению вперед, служат интересам трудящихся масс и правдиво отражают западноукраинскую растревоженную действительность.

В 1923-1924 годах в издательстве «Молошний путь» выходят в свет две поэтические книги В. Бобинский - «Ночь любви» и «Тайна танца», в которые включены произведения, написанные в первые годы оккупации панской Польшей западноукраинских земель. Подавляющее большинство из них печаталась на страницах таких изданий, как «Митусе», «Мир» и «Литературно-научный вестник». В этих произведениях поетове сугубо интимное, личное переплелось с болями и радостями его земляков.

В сердце и сознание лирического героя жестокий оккупационный режим («жахна ночь, что саваном накрыла все кругом») вливался тревожной волной; понимание невозможности нагло разорвать «скованы руки» вызвало гнетущие, болезненные размышления, которые поэт наполнил глубоким чувством и переплавил в образы яркие, почти физически ощутимые. Они и держат читателя в магическом плену, заставляют следить за их динамикой.

М. Качанюк, И. Коломыйцев, Д. Рудик, В. Державин и др., не изучив всех, разбросанных в разных периодических изданиях произведений поэта тех лет (речь идет о еженедельник «Земля и воля», нью-поркські «Украинские ежедневные вести» («УЩВ»), журнал «Новая культура» («Культура»), календарь «Впереду»), объявили лирику из названных книг «подряд індивідуалістською», «модерно-символе-стською».

Идейное содержание произведений из названных сборников, к сожалению, однобоко определяли и некоторые современные литературоведы. Так, С. Трофимук, ища «окружные дороги», готов был отнести. Бобинский до сторонников польского «Авангарда» или «Скамандера», хотя в то же время не смог не признать, что поэт на «сто этажей выше» от представителей названных групп, что он «никогда не терял чувство перспективы», и в «этот печальный период» (И пол. 20-х гг.- M. Д.) его не покидала сознание больших общественных задач»6.

Внимательный анализ опубликованных и неопубликованных стихотворений В. Бобинский 1921-1924 гг. свидетельствует о том, что поэт, тонко чувствуя веяние литературного прогресса», аккумулировал достижения поэтики и изысканную технику лучших представителей украинской, русской и мировой поэзии начала XX в., и как следствие - с такой разнообразной, изысканной гаммой нюансов - интонаций, оригинальных тропов, строфічною разнообразием, совершенным чувством ритма - передает в своих, на первый взгляд, самых интимных произведениях «острые социальное и выразительные Идейной позицией болячки дня» 7.

Не подряд темная краска и трагические мотивы характерны для сборника «Тайна танца». Так, в заглавном стихотворении книги В. Бобин-ский ставит перед тогдашней поэзией логичный вопрос: «Грядеши. Камо?» А дальше всем содержанием сборника отвечал на него: поэт не имеет права отворачиваться от контрастов жизни, дрожать перед «слепой тьмой», «прятаться в дебри», когда «багрянить грудь» кровь братьев. Он должен «слепнуть от боли», но быть в передних рядах; не сдаваться усталости, зажигать отчаявшихся собственным примером:

Я развею, сожгу вашу дряблую печаль,

Ваши сгорбленные спины розігну.

Я скую с моего блеска неумолимую сталь,

Громом радости в глаза вам мелькнет.

«Как свичада»

Не отчаяние, не расслабленность, не скепсис мещанина, а движение, воля, призыв к борьбе, вера в конечную победу - ведущие мотивы лирики В. Бобинский 1921-1924 годов.

«Еще мент - и проснутся все с остовпіння тупого»,- заявляет поэт и все время акцентирует, что в поле его художественного зрения - тогдашняя социальная действительность. Так, в стихотворении «Гробокопателі в митрах» читаем:

Света не видно, солнца не знаем,-

Порванное пряжа песни...

На купних кладбищах ямы копаем,

Ямы могильной плісні.

Именно она, эта жестокая оккупационная «ночь», побуждает его бросить четкое и внятное лозунг борьбы:

Братья! Покиньте идолов непрошенных! Братья! В лопаты собственные поверьте!

В стихотворении «Кромка» В. Бобинський умотивовує две части («кромки») действительности порабощенной шляхтой Западной Украины - застрашеного «вчера» и возмущенного революционным рвением «сейчас». А в произведениях «Слепнуть от света», «Усміхи на звездах» и особенно «Из вихрей-вихрей», «Легенда о смерти бога», «Утро», «Рубин», «Новая мгновение», «Пение крылатых кентавров» (они составили в сборнике цикл «Скибы», посвященный П, Тычине), «Лето», «Стрела» и др. поэт пытается пробудить веру народа в неизбежность социальных перемен. Уверенность в приход желанной свободы он выражает в стихотворении «Тюремная колыбельная», написанном во время заключения в 1922 году:

Спи, соседка, темень ночи Окутывает целый мир. Но уже вродитись хочет Воля - странный огнецвіт. Мечты о свободе...

Надежду воли сочетается здесь с призывом к борьбе за нее, с пониманием того, что «счастье с муками сплелось».

Про свободу - «странный огнецвіт», «свободный дом», о том, что «завтра будет принадлежать всем», об «метеоры, что вспыхнут, займутся вот», пишет В. Бобинсышй в стихотворении «Из-за решетки».

В посланиях «Проклят тот час...», «Кую тот день...» поэт проклинает тот день, когда трудящимся западноукраинских земель «заарканено руки», когда польская шляхта узаконила здесь издевательства и играть», а в произведениях «Мы вышли к труду на лан» и особенно «Будущее» свою (и тысяч борцов) программу определяет так:

Прошлых грез не перетчем,

Будущих дней не застановим,

Порвем оковы мы мечом,

Не зычным словом,-

А молотом и блискодум дождем.

Железа розкуєм,

И землю переорем, перетворим,

От бегуна к бегуну провертим,

И захвилюєм морем.

И бури громами поборем,

И мир обновим...

И венок сонетов «Ночь любви» в песней здоровой любви молодых сердец, которые на минутку отошли от «уличного гамму», чтобы дать «новому дню новую жизнь». В пластически осязаемых пастелях на фоне всегда взволнованного, ругающегося города лирический герой, как человек, которому ничто человеческое не чуждо, торопится допить свой золотой бокал счастья и мечтает о красоте и добре «дня, что должно родиться» и передать следующим поколениям «жизнь нового грань».

Поэт тонко чувствует души влюбленных, пытается заглянуть в самую глубину их сложного психологического состояния, проникает в мікровсесвіт их любви. Герои произведения - люди нежные, ранимые, но духовно богатые, такие, что навсегда затаили в своем сердце «горячее пламя», жажду любви и красоты осмысленного человеческого, полноценного существования.

Размах поэзии В. Вобинського тех лет значительный - от передачи еле вловних вибраций души к высказыванию пафоса целой эпохи, от элегии «Синяя чічка» к боевой трубы - «Пения крылатых кентавров».

Неизменно отстаивая «право неотделимо духа» в поэзии, В. Потому-бинський добровольно подчинил свой талант только совести и революционным требованиям времени. Никогда он «мировоззренческое не раздваивалось», а писал так, как и жил,- откровенно и партийное принципиально. Ни жестокие условия жизни, ни травли, ни происки издателей, ни зверское подавление революционного движения трудящихся Западной Украины и постоянные преследования революционного слова не убили в нем веру в народ, не уменьшили сил и не стишили желание бороться. То, что порой за «красивой форме». Бобинський скрывает свои «глубоко гражданские цели», распознал еще в 1922 г. анонимный обозреватель западно-украинской поэзии 20-х гг. журнала «Новая жизнь» (1922.-№ 1.- С. 3). Он, а впоследствии М. Рудницкий ак^ центували умение поэта камуфлировать его «слишком випередові мысли».

Считая себя воином в «состоянии білопольської ночи», В. Бобин« ский обращается и к такой отточенной оружия, как сатира. Он не оставляет камня на камне от всех идолов «старой Галичины» в стихах «Гробокопателі в митрах», «Как свичада», «Молитва индостан-пя», «Рубин», «Легенда о смерти бога» и др. Написаны эти произведения строго-пророческим, гневно-тавруючим стихом, каждое слово которых падает как молот, сокрушая по частям официальные лозунги «родителей краю» - «за царя и отечество».

Высокая идейность поэзии В. Бобинский И пол. 20-х pp., как уже указывалось, органически сочеталась с доходчивостью поэтического слова. Для произведений В. Бобипського этих лет характерна своеобразная лирико-патетическая форма обращения, строфічне богатство, разнообразие размера. Даже в ритмомелодійному звучании в каждом отдельном случае ощущаются различные интонации, глубоко обусловлены содержанием высказанного. Так, например, стихотворения «Буря» и «Вей, бурый!» написаны на тему революции, однако отличаются своей поэтической формой, строфічною организацией стиха. В первой из них автор прибегает к синтаксических переносов в стихотворной строке: слово первой строки переносит в другой, и таким образом перенесенное слово перенимает на себя функцию целого строки:

Беснуется буря из Диких Поль

Лесами.

И катит свой гнев и свою боль

Оврагами.

Интонационные паузы ритма служат здесь своеобразным фактором организации медленного ритма речи. Такая организация строфы словно подчеркивает медленный, но нарастающий, к тому же непобедимый нодих бури.

Строфа второй поэзии имеет уже другое построение:

Ный, бурый! На крылья могучие :

Гибель возьми и неси

На нивы, в безділлі дремучие,

На горы, на яры, леса.

 

В сравнении с предыдущим стихом здесь имеем полные стихотворные строки, опять же с целым рядом интонационных пауз. Такие паузы, знаки восклицания, повторы сообщение «ный, бурый!» синтаксически и графически творят именно такую ритмомелодику строфы, передают эффект нарастания стихии:

Ный, бурый!..

Ревы, регочи и злись!

Трогательная эмоциональность, народнопісенний мелос - выразительная признак поэтических произведений В. Бобинский. «Синяя чічка», например, наполнена скорбными фольклорными мелодиями прощание; стихотворение «Жнецы» полный мрійної печали от того, что «пойдет лето от нас наугад»,- и каждая строка в нем, следовательно, звучит мелодией тревожного ожидания.

Еще с большей экспрессией выражает пережитое поэт в цикле «Из сказок моего друга». В зависимости от того, что хочет сказать поэт, о чем пишет, меняется не только строфічна строение стиха, но и его ритмика. Так и в стихотворении «На нивы смерть холодная, незборна» короткие вторая и четвертая строки строфы отчетливо замедляют темп речи. Спада его иногда достигает поэт выносом отдельного слова за пределы строфы:

Или понимаешь ты, девчоночка любимая,

Как снили мы когда?

Почему от меня ты ушла так с утра?

Возвращайся! Эй, вернись!

Вернись!

Лирика В. Вобинського И пол. 20-х pp., как видим, интересное явление и по содержанию, и по форме. Молодой поэт проявил себя настоящим мастером инструментовки стиха, художником, который звуками умел рисовать образы и картины, ощутимы почти физически. Да и вообще В. Вобинський - явление исключительное в нашей литературе. На протяжении всей жизни он, естественно, менялся. Но все главное в нем было уже с самого начала. Он рано понял значение для таланта требовательности к себе и это чувство пронес на протяжении отличи-рених ему судьбой лет.

В июле 1925 года В. Бобинський по поручению ЦК КПЗУ начинает при помощи М. Вовка и Антонины Матулівни издавать еженедельник «Свет». Подбирая соответствующие материалы с мест, публикуя острые публицистические статьи, стихотворные памфлеты и фельетоны, политическую лирику, перепечатывая отчеты и информационные сообщения о состоянии образования, культуры, народного хозяйства Советской Украины, произведения советских авторов, В Бобинський превратил еженедельник в трибуну революционной агитации. Этому спо-

ялы и собственные произведения редактора - его стихотворные фельетоны, подписанные псевдонимами Шершень, Леліт, а также гражданская лирика - стихи «После жатвы», «Чернозем», «Зимняя баллада», «Черная симфония», «Ночь» и др. Кстати, концом 1924 года в творчестве В. Бобинский начался «новый небосвод»: он решительно отказался от интимной лирики, ибо, как впоследствии напишет, «теми слезами, которые выплакала до сих пор украинская поэзия, можно бы смело наводнить посушну полосу степной Украины и даже без Днепрельстана». Теперь поэта полностью захватила «поэзия противоречий», «контрасты жизни», «марши баррикад», то есть гражданская социально-политическая лирика. Об этом, кстати, и писал в предисловии к избранным произведениям В. Бобинский 1920-1928 лет Г. Качанюк, анализируя творческую и общественную практику поэта, говоря о том, что художественная форма и стилистические средства лирических произведений В. Бобинский дают основания говорить о народную основу его поэзии, о богатстве красок, о силе вложенных в нее чувств и что «талант его сильный, оригинальный» именно в эти годы (1925-1927.-Ж. Д.) «раскрылся наиболее полно и широко» .

Редактировал еженедельник «Свет», В. Бобинський вел постоянную рубрику «С базара жизни», в которой время от времени печатал стихотворные памфлеты и фельетоны. Как и его собрат по перу и борьбе Кузьма Пелехатый, он, и на этот раз обратившись к сатире, к лексике и формы выражения, наиболее приближенных к простонародным, отзывался в них на самые острые события дня. В этих стихах напряженный лиризм В. Бобинский отходит на второй план, по-ступаючись местом перед бытовым эскизу, сатирически убийственным политическим портретом.

По свидетельству друзей и товарищей по КПЗУ9, В. Бобинськяй был безгранично предан партийной деле, твердым, закаленным революционером и одновременно целомудренной, ребячески-нежным человеком. Жил экономно, часто терпел нищету и голод, но никогда не позволял себе снять со своего банковского счета в 9 тысяч злотых хоть несколько грошей (тот «вклад» на его имя внесено из кассы ЦК КПЗУ).

Многократные попытки цензоров и «следственных судей» «усовестить» редактора «Света» быть более «лояльным к власти» не давали последствий, поэтому 23 апреля 1926 года по распоряжению окружного прокурора. Бобинський был снова арестован и заключен в следственной тюрьме Батория. Об этом читаем в «Вступительном слове» к канадского издания поэмы В. Бобинский «Смерть Франко»: «1 мая 1926 г. польская власть закрыла в Львове журнал «Свет», и его редактор на 5 месяцев оказался в тюрьме. Тюремный режим, чрезвычайно трудный для политических заключенных, еще больше было заострено по отношению к поэту. Ему запрещено было писать, запрещено читать не только газеты, но и произведения известных польских писателей. В тюрьме развилась в поэта тяжелая болезнь (туберкулез), которую он приобрел еще за арестов в прошлых годах. Притязания родные, чтобы т. Бобинский перевести в лучшие гигиенические условия или хотя бы в тюремную больницу, польским судом был исключен...» И0.

Наверное, не раз на протяжении полугодовой наказания упоминалась В. Потому-бинському-узнику фигура Ивана Франко, который тоже сидел за этими стенами, упоминались его «Тюремные сонеты», полные скрытого огня непокоренности.

И вот уже ложатся на бумагу строфы собственных «Тюремных сонетов» и поэмы о Франко. Не Франко - покойник, а Франко - борец, современник, вечный революционер и воин, человек, высшим идеалом которого было служение своему народу,- вот кто стоял перед глазами Бобинский.

«Смерть Франко» - произведение лиро-эпическое. В его основе конкретные факты из биографии великого Каменяра.

Сюжет поэмы разворачивается с нарастающим напряжением, рассказ о жизненном пути героя переплетается с картинами тогдашней действительности.

В первой части, в торжественном зачині поэмы, набросаны общие контуры монументальной фигуры Франка. Бобинський бродит теми же древними тропами, которыми ходил мальчишкой малый Фран-ко, заглядывал в кузницу Яся, где «жар пашей, где мех ворчал, сопел», говорит о его школьные годы, о попытке разобраться в сути жизни, потому что книги мало удовлетворяли юношу: «правды в них какие-то недосказанные, неполные...» И встает Франко-революционер, который говорит о тяжелой жизни простых людей в Галичине:

Словно скот, живет погноблений мужик,

Жизнь его пса барского не стоит.

А на страшный одчаю и муки крик

Дают одвіт - жестокие барские шутки.

Нет, это не только о Франко времена. Это уже и о временах Бобинский.

Ложатся строка за строкой. Словно скрипка, тоскуют они о несчастной поетове любви. Это, собственно, говорит сам Франко... Его слова естественно вплетаются между словами василий Бобинский:

Как услышишь ночью край

своего окна...

Это не дождь, это не ветер

голосит...

Молчат стены тюрьмы. Так же они молчали, когда сидел за решеткой Каменщик. Да нет, не молчали. Потому что там Франко встречался с «закованными в оковы скалорубами», своими героями, что лупают скалу гнета и бесправия.

В неудержимом порыве борьбы теряется ощущение времени, передсвітній хаос «сплетает прошлое с будучиною». А над всем этим, над основным мотивом симфонии, поэтов звучит приказ: «Лупай скалу! Сконай, и любой несхитний!»

В эпилоге В. Бобинський подчеркивает, что миллионы ска-лоломів пробудились с новой силой и надеждой взялись за молоты,чтобы получить вожделенную свободу.

Поэма, посвященная десятой годовщине смерти гениального поэта, стала гимном непокорности, найдя взволнованные отклики миллионов читателей не только в Западной Украине, но и во многих странах мира, в частности в Канаде, США, Польше, Чехословакии, Болгарии, Германии, в 1927 году на конкурсе, объявленном НКО УССР к 10-летию Великого Октября, поэму было отмечено второй премией. Во «Вступительном слове» к уже упоминавшемуся канадского издания поэмы М. Ирчан писал: «В десятую годовщину смерти Ивана Франка молодой рабоче-крестьянский галицкий поэт В. Бобинський создал ему такой памятник в украинской литературе, как: никто из наших создателей» п.

Начиная с 1925 года, В. Бобинський часто печатается в зарубежной прессе. Его стихи входят в антологии украинской поэзии на немецком языке, печатаются и переводятся на чешском, польском, болгарском, английском языках. Много произведений В. Бобин-ского находим на страницах прогрессивных украинских изданий США и Канады.

ЦК КПЗУ в начале 1927 года поручает В. Бобинському возбудить ходатайство о создании специального литературного органа. После длительных проволочек разрешение было получено. В ноябре 1927 года поэт начинает издание месячника «Окна» и редактирует его (при активной помощи А. Иванчука, А. Матулівни, М. Вовка, а впоследствии С. Тудора, П. Козланюка, М. Калинчука и др.) вплоть до июня 1930 г. Выход в свет этого журнала был одним из самых важных событий политической и литературной жизни 20-х годов и свидетельствовал о наличии революционных литературных сил в Западной

Украине. За короткое время журнал объединил несколько десятков талантливых рабочих и крестьянских писателей, что позволило созвать в мае 1929 года Первое совещание пролетарских писателей Западной Украины и создать литературное объединение «Горн», ответственным секретарем управы которого был избран В. Бобинський.

Уже в первом номере «Окон» на первом месте В. Бобинський вмещает отрывки из «Баллады о две гипсовые маски», посвященной памяти Сакко и Ванцетти. В следующих номерах развивает рабочую тематику, начатую циклом «Гейзеры на тротуарах». В стихах «Швея», «За витринами солнце», «Нарастание» воспроизведен социальные контрасты: с одной стороны - мир золота, а с другой - мир страданий, голода и надругательства. Невыносимая жизнь низов автор сравнивает с «ямами», «норами», где «волной отдыха травит густой, как навоз, невыносимый, пьяный угар», где «матери дочерей пускают... на часик и собственное тело лакомым продавать учат»; сравнивает с трущобами, где «гордое чоловіцтво, в липкой блевотине затоптанное, гниет». А в то же время протестует против такой социальной несправедливости, убежден, что «мир золота и шелка» должен быть уничтожен, ибо -

Там, там, в тех низах, где кровь как

жар красная, и слезы и пот горький сгноили

пышно почву, там, в темной глубине оплодотворенного

Лона, уже скільчився и растет страшный,

как змора, бунт.

Среди произведений, печатаемых на страницах журнала «Окна», отличается стихотворение «Ходит призрак», полон идеями неугасающей Франко «вечный революционер». Автор рисует образ борца, революционера. Это конспиратор-подпольщик, который умеет довезти в элегантном чемодане «тонколистый тоннаж литературы», запутать назойливых шпиков, написать ночью, «оловянной весом натянув мышцы», строки «вдохновенной бунтарской воззвания».

В начале 30-х годов о В. Вобинського много пишут, его рецензируют произведения такие известные критики и писатели, как Я. Савченко, Д. Загул, Д. Рудик, М. Ирчан, В. Броневский. Его имя ставят в один ряд с именами самых известных тогдашних писателей мира. Молодые пролетарские художники В. Мизинець, О. Гаврмлюк, Мирослава Сопилка, Антонина Матулівна, М. Калин-чук, В. Марчук, В. Ткачук, Мария Дунаївська считали его своим учителем. Длительное время В. Вобинський листовне вел «школу молодого автора», которая его стараниями превратилась в стационарные курсы при літоб'єднанні «Горн».

Идейные недруги, признавая талант Бобинский, жалели, что он «подумал», исповедуя «совєтофільську программу», более предприимчивые угрожали физической расправой.

Несмотря на эти угрозы (а в крае начиналась «пацификация»), ЦК КПЗУ настоял на выезде В. Вобинського к Советской Украине. Летом 1930 г. поэт с семьей (женой и годовалым сыном) был уже в Харькове, поселился в доме по Сумской улице, принял советское гражданство и включился в бурную жизнь столицы. Поступил в аспирантуру при Институте им. Т. Г. Шевченко, а впоследствии вошел в центральной управы Международного бюро революционной литературы как эксперт из славянских литератур. Участвовал в работе ряда литературных организаций («Западная Украина», ВУСПП) и их печатных органов - «Красный путь», «Жизнь и революция», «Западная Украина», в конференции революционных писателей мира, в польском секторе Оргкомитета по организации СП СССР. Выступал на вечерах в Коммунистическом университете им. Артема, на митингах перед рабочими аудиториями, написал для радио и киностудии сценарии из жизни западноукраинских трудящихся, издал ряд сборников поэтических и публицистических произведений.

Не забывал В. Бобинський и о своих западноукраинских братьев. Вместе в И. Бехером, Е. Кишем, Л. Ренном, А. Зегерс, Ф. Гладковым, И. Микитенком, О. Серафимовичем он в 1931 году подписал «Открытое письмо-обращение к писателям всего мира», протестуя против издевательств над политзаключенными в луцкой тюрьме. Пристально следил за всеми событиями в Западной Украине, деятельностью группы «Горн», журнала «Окна», советовал, как лучше формировать журнал, какие материалы выбирать, печатал на страницах журнала произведения «Впливологічний эскиз», «Рука на улице», «Кайданницький аркан», «Распятый скрипач», фрагменты из «Поэмы для детей» и др. У них разно выступил против шляхетского режима и всех тех, кто прислуживал ему. Поэт верил, что вскоре и над западноукраинскими землями будет развеваться красный флаг освобождения.

На Советской Украине, куда приехал «из убеждения на 337 % », что «хоть будет жить в материально трудных условиях, чем на Западной Украине, зато станет непосредственным участником создания действительно великой украинской культуры, действительно народноправної украинского Государства», В. Бобинський пишет об увиденном («Молодежь», «Октябрь») и о том, кто «окрилював великанов мир» и «определил пути человечеству» - В. И. Ленина (стихотворение «Семь лет»), выступает против поджигателей новой войны («Газетный газ», цикл «Стрельбище»), а рядом

с этим много внимания уделяет живописанию революционных событий в Западной Украине (поэмы «Рождение республики», «Запалюєм огне», «Маршал», «Метафоры» и др.).

Произведения эти - глубоко художественные и появились из природных органических источников таланта, выросли из авторского засева, как вырастает пшеница на поле, как взрывается вулкан или приходит на землю обильный ДОЖДЬ.

Ліроепос занимает особое место в поэтическом имущества В. Бобинский. Кроме уже упомянутой «Смерть Франко», его перу принадлежат поэмы «Песня о песне», «Запалюєм огне», «Поэма о детях», «Рождение республики», сложные лиро-эпические структуры, как «цикл поэм» - «Маршал», «Der Bluthund», «Метафоры» и др., часть которых дошла до нас в отрывках или «эскизах». Глубоким поэтическим чувством проникнуты две первые поэмы. Они будто в лирической исповедью автора, выражением его чаяний и надежд, его лирическим кредо.

О содержании цикла поэм В. Бобинський в письме к М. Тарновского в Нью-Йорк от 9 декабря 1931 г. писал: «...у меня скопился цикл поэм, ярко политических своим содержанием, в которых я раскрываю лицо польского фашизма и борьбу западноукраинского индустриального и сельского пролетариата с капиталом...»13 Главным пафосом этих произведений является утверждение героического начала, прославление людей крепких духом, гордых и привлекательных. Они проявляют себя как герои, и герои активны. И хотя показаны временем в трагических ситуациях, и трагизм этот немного другой - героический.

М. Ирчан, рецензируя сборник В. Бобинский «Поэмы и памфлеты», отмечал, что ее автор не ограничивается отдельными картинами с тогдашней западно действительности, он делает глубокий анализ того строя, суть которого удачно передает в строках:

Сплелись крепко меч и крест, Священный знак пацификаций,- Благословенный богом трест Есконтування крови и труда.

Известный В. Бобинський и как прозаик. Особенно интересны его« вели «Гость из ночи», «Страх», повесть «Над Збручем всходило солнце» и фрагменты из романа «Львов».

Еще в статье «От символизма - на новые пути». Бобинський требовал от «молодой прозы» многоплановости конфликта и асимметричности строения, лирического начала и психологической сложности, социальной остроты, точности и краткости. Именно этим требованиям и отвечала его собственная художественная практика. Уже первая, «экспериментально скроенная» прозаическая вещь - новелла «Гость из ночи», которая появилась в свет в 1927 г.,- дает почувствовать читателю те качества и особенности молодого прозаика, которые получили глубже обнаружение в его поздних произведениях. Это, прежде всего, внимание к животрепещущим, общественно значимых проблем, актуальность. Во-вторых, неизменная активная позиция художника, полемическая заостренность его произведений.

В основу новеллы «Гость из ночи» положен реальный факт: простой рабочий, идя на самопожертвование, проникает в горящий паровоз и останавливает поезд, спасает жизни сотен людей. Построена новелла на резком контрастном сопоставлении: главному герою произведения - рабочему Мартину - противопоставляется напыщенный, «грубый панисько».

Лаконизм, драматические ситуации, мастерски выписанные диалоги в новеллах В. Бобинский приближают его к творческой манеры В. Стефаника: такая же напряжение чувств, психологизм, такой же поразительно неожиданный финал. Для примера вспомним новеллу «Страх». Автор знакомит в ней с образом красного комиссара. Экзекуции, что их применил к комиссару сотник, не поставили его на колени. Красный командир победил - и поведением, и поступками, и своей правдой.

Пережитое, виболіле в сердце легло в основу повести «За Збручем всходило солнце», произведения раннего, не во всем ровно и одинаково викінченого. И в этой повести В. Бобинський все же сумел обобщить явления тех бурных, тревожных лет, задушевно рассказать о привычное и обыденное, трагическое и героическое, насыщая произведение яркими деталями военного быта и тогдашней политической обстановки. В том, как нагло погибает отец Михася и сам он, как остаются на произвол судьбы его собратья по оружию, обманутые руководством, как наконец они находят ясную цель и проклинают свое «прошлое», чувствуется фальшь и злочинство тех людишек, перед которыми долгое время склонялись рядовые воины, в жертву за ложь которых отдали жизни тысячи галицких юношей, одетых в костюмы австро-венгерской армии.

Рукопись большого прозаического произведения «Львов», о тематике которого В. Бобинський извещал из Харькова в письме к М. Тарновского от 9 декабря 1931 года («Через несколько месяцев я закончу новую большую вещь - роман о последние несколько лет из западноукраинского жизни. Друкуватиму его в Лиме в 1932 г. С того романа я мог бы несколько отрывков послать Вам, будут они рисовать самые яркие моменты из классовой борьбы пролетариата: касарня, школа, классовая дифференциация деревни, отношение буржуазии к масс трудящихся, тюрьма, воспоминания с советско-польской войны 1920 p., труд компартии и т. п.»), не сохранился. На страницах периодики в 1932 году напечатано лишь три главы из него. Но и эти фрагменты свидетельствуют о значительные возможности Бобринского романиста. Они оказались и в отборе жизненного материала, и в сюжетной вместимости, в выписке внутреннего портрета персонажей, обрисовке бытовых и пейзажных картин. Нельзя не почувствовать тонкого лиризма, эмоциональной тональности повествования.

В этих главах романа, каждый из которых, кстати, характеризуется определенной сюжетной завершенностью, речь идет о ужасные методы, к которым прибегали польские власти, искореняя на западноукраинских землях большевизм. Так, в первом из них, который носил название «Отец», рассказывается о событиях первой мировой и гражданской войн, воспроизводится, так сказать, родословную главного героя романа Степана Крайнего м. Если в новеллах (да и в повести) поведение, духовный мир персонажей изображены в несколько романтическом ключе, то здесь доминирует реалистический рассказ. Автор подчеркивает уравновешенный, лишенный показных, внешне эффектных рис характер отца героя. Максим на первый взгляд - ничем не примечательный человек, такая, как и много других его односельчан. На самом же деле он великан, что, выбрав опасный путь коммуниста-подпольщика, готов в любую минуту отдать жизнь во имя победы красной революции. Таким закаленным и непоколебимым - он проходит через сложные жизненные перипетии - лихолетье первой мировой войны, приход в Галичину российских солдат, распад лоскутной Австро-Венгрии, бои с белополяками и, наконец, наступление и отступление советских войск. Российский плен и революция, рабочие фабрики, на которой он некоторое время работал, открыли ему глаза на мир - и с тех пор Максим понял, где и как искать правду. В борьбе за нее, за победу красной революции и на западноукраинских землях, отдал он свою жизнь, завещал сыну продолжить дело, им начатое. А суть ее в том - чтобы «восстановить в целом мире помещичью власть и завести хлопську».

События в произведении, их течение и развитие, передаются своеобразно - через восприятия и оценки сначала восьмилетнего мальчика, а потом юношу Степана - сына Максима. Война украла у него детство, заставила рано возмужать и стать после смерти отца опорой семьи. Рано Степан начинает понимать, что есть две правды на земле - правда отца, дяди Костя и красных солдат, с одной стороны, и правда убийцы отца - с другой.

Трагическая развязка первого раздела романа, вероятно, преследовала единственную цель - акцентировать внимание читателя на необычные и в то же время типичные для западной действительности условия становления героя, процесс его социального возмужания. На место отца стал сын - и борьба за власть Советов, за торжество коммунистических идеалов в Западной Украине будет продолжаться.

В двух других фрагментах (разделах «Роман начинается так» и «Львов, городок в центре континента») автор пытается раскрыть богатый внутренний мир Степана Крайнего, что теперь уже стал юношей и предводителем на селе. А одновременно - воспроизвести одну из ужасных страниц истории Западной Украины, так называемую «пацификацию» (усмирение), что началась здесь осенью 1930 года в связи с мировым экономическим кризисом 1929-1933 годов, а затем и врастанием революционных выступлений трудящихся.

О один из типичных эпизодов пацификации на западноукраинских землях идет речь во второй главе романа. Во время одной из многочисленных экзекуций в селе, проведенной отрядом улан во главе с сержантом Скорупчинським (Скорупкою), было арестовано 60 сельских активистов. Истязаемых людей «зеленые вулани» веревками и цепями привязали к телег, нагруженных награбленным, и заставили бежать разбитым гостинцем.

Этим напряженным эпизодом начинается действие, драматизм которой не спадает до конца раздела. Во время расправы над арестованными должен решиться вопрос - кто кого? Или склонят головы, упадут на колени крестьяне, признают всесильность оккупанта, или же ценой нечеловеческих усилий выдержат страшное испытание - и получат моральную победу. С ужасающей правдивостью воспроизведено в разделе безумный бег полуживых людей, картины зверств над ними. «Один из тех, что бежали позади, підкосився. Теперь сунулся, непомерно длинный, привязан натянутым, как струна, веревкой за запястья, деручв передами сапог, шкарубких и пыльных, твердую, камнями укатанную їздівню гостинца. Голова лежала на руках... Вторым по Олянчині упал Иван Зарицкий, с младших хозяев... Упал как попало, без сознания. Откинул голову назад, и она воліклася по дороге, подскакивая на камнях. Быстро за ней начали камешки заперлюватись розовой росой... Степан за себя еще оглянулся. Оглянулся не раз, а трижды. Панько Гривнак, Михань Кандыб и Роман Жовнир падали в небольших отступлениях времени, один за одним, как бы засмотрелись на себя. Падали все без сознания и толкли головами дорогу...» А вообще все они «ужасно изуродованы. Один Олянчин имел целую голову. Кровь шла с плеча, зуба и коленей. Надерте до живого мяса тело, окруженное потрепанными и окровавленными лоскутами наряды, зяяло, как какие-то безсоромнопот-ворні, пышно расцветшие пурпурные цветки. У остальных еще и головы были безжалостно разорванные».

В. Бобинсышй умеет несколькими штрихами подать виразнжй портрет арестованных. Вот Марко Рокитюк, «политический», как его за глаза называли в селе, студент четвертого года прав, хилый здоровьем парень: «Степан оглянулся и увидел Марко лица. Было бледное с синим. Глаза закрыты, ноздри ходили мелкими дрижаками, рот хлипав воздух - казалось: человек кричит и кричит так мучено, так жестоко-больно, что глушит себя и всех, и не только никто другой, но и она сама уже своего собственного крика не вчує, не поймет. На висках бились б'ючко веревки набухлих жил». И далее: «Из-под закрытых век, глубоко из-под бров'яних костей лба викотилось прикрыто дымкой, бесчувственное глаз, что, казалось, не видит ничего. И это только казалось».

Такими же выразительными выступают в произведении Иван Зарицкий, Антон Захаркив Петр Олянчин, Сенько Клак и др. Для каждого 8 них писатель нашел соответствующее место в сюжете, каждого наделил собственным голосом. А вместе все они составляют как бы один собирательный образ - образ восставшего народа, ценой собственной жизни утверждал новые идеалы, желания трудящихся западноукраинских земель.

С особой теплотой и любовью выписанный образ Степана Крайнего. Это его устами даются оценки людям, событиям, фактам, его глазами автор смотрит на мир. В столкновении Степана и сержанта уланов Скорупчинського - центральный узел раздела. Причем образ Степана подан в динамике, в процессе становления, утверждения на позициях революционера. Он еще не понимает многих вещей, еще не различает среди уланов «неворогів» себе, а среди арестованных не узнает случайных людей. Удивляется и вместе с другими осуждает попытки Марка Рокитюка завязать отношения с уланами, убедить их, что они творят преступление против таких, как и они, бедных людей.

Тюремная действительность, разговоры с Рокитюком, «парнем из Сухо-баб» и другими заключенными шире раскрыли ему глаза на мир и на людей», и уже в третьем разделе - Степан становится душой эскадрона: польские власти мобилизовали его в числе ребят; с западноукраинских земель в свою армию, чтобы их же штыками подавить народный гнев. И мазурские и западноукраинские крестьяне, одетые в униформы уланов, уже сознательные своего участия. Истязает себя Мацек Твардзяк, что не сдержался и сгоряча отрубил, саблей руку «редуцированных» электротехника. Казнится, хоть военное начальство выдало ему премию, а местный ксендз назвал поступок его «святым». Степан помог Мацеку разобраться в том, что рабочий-поляк родной украинскому рабочему, потому что оба гнут так же спину на эксплуататора - и от того угар шовинизма, что им все подкуривали председателя уланов их командиры, медленно рассеялся, И теперь Степан убежден, что Мацек сабли па труженика не опустит, потому что имеет другой объект - голову господина.

Из негативных образов глубочайшее выписан Скорупка, сначала «небольшой жовнярик», впоследствии сержант и поручик эскадрона улан, ярый шовинист и жестокий завоеватель.

Внешне невзрачный, «имел хлопчакувату фигурку» и глаза, что «из-под лба горели волчьим, жутким огнем», он оказывается законченным палачом. Еще во времена гражданской войны Скорупка, тогда «засушенный жовнярик», обнаружил тайник наводчика, принимал участие в расстреле Максима и комиссара, в экзекуции над невиновного беременной женщиной. Теперь же выросли его права: командовал ротой. Когда «зеленые» не задумывались над тем, что делали в селе, Скорупка сознательно творил зверства. Когда «бег» скатованих людей вызвал смех со стороны улан, Скорупка не смеялся, потому что знал, что только этим может заставить арестованных покориться. Когда другие растерялись перед единодушием привязанных к телеге, Скорупка - нет. Если для других «зеленых» все в селе - бунтари, Скорупка даже среди арестованных «ищет» наиболее опасных. Поэтому «стеклянными сліпедькими» глазами «сверлил» сразу Степана, а затем Марка, потому что почувствовал, что они оба - «главные» среди крестьян.

Согласно поступкам, автор подает и портрет Скорупки, «разбросан» в разных местах трех разделов произведения. Сержант - небольшой, вуглуватий, с «незыблемыми» «черными мертвецькими» глазами, которые как бы «висели в воздухе». Имел всегда «сжатые варги». Всегда внешне спокойный, даже медлительный в движениях, он «меняется» в самые драматические минуты. Арестованы не поддались ему - и тогда Скорупка стал «бледный как мел, нервно похльоскував кнутом по дороге, взбивая облачка пыли». А почувствовав свое поражение, он оставляет арестованных и «исчезал с глаз за бугром», чтобы встретить их в городе новой «любезностью».

Таким же, заранее подготовленным, выглядит Скорупка и в третьей главе романа. Он ведет эскадрон, чтобы разогнать «поход безработных». И уверен, что это удастся ему, каких бы жертв ни стоила и кровавая «акция». Это Скорупка первым приказал «рубить и стрелять» демонстрантов и сам показывал яркий образец, чтобы потом «за добросовестный боевую осанку в лице врага и в обороне начальства» быть «назначенным к награды и похвалы».

Василий Вобинський зарекомендовал себя и как вдумчивый исследователь и литературный критик. Уже в конце 10-х начале 20-х годов он публикует ряд статей и рецензий и др.), в которых остро осуждает тех, кто отрицал общественную роль искусства, впадал в декаданс, провозглашал побег от жизни. Он доказывает, что искусство - это не какая-то автономная участок, а общественное явление, один из видов политического сознания народа.

Исходя из марксистских положений о тесной связи социальных и экономических факторов жизни, В. Бобинський в статье «Как мы это видим?» отмечает, как экономическое положение Украины на протяжении веков влияло на развитие литературного процесса, становления различных группировок и школ, формирование мировоззрения писателей. Автор акцентирует мысль на революционно-перетворюючому значении литературы и искусства, призванных формировать духовный мир человека, развивать ее жажду свободы, социального и национального освобождения.

В статье «От символизма - на новые пути» он призывает коллег по перу занять четкое место в шеренге народных защитников. В. Бобинський делает попытку определить место, которое занимали в тогдашней, исполненной противоречий борьбе отдельные западноукраинские литературные группировки. Среди многих ему импонирует группа писателей, «что своей литературной продукцией стоит близко к пролетарских масс», что слово свое «поставила на службу их освободительных движений». Группа и не боится объявить свое творчество тенденциозной, и вся она направлена на защиту угнетенных, является их голосом и совестью. Другие же группы прячут лицо, потому что боятся открыто провозгласить свое credo «литературных приспешников сильных мира сего».

Простоту, совершенство и доходчивость формы писатель считал непременным условием народности художественного произведения. В упомянутом выше труде «М. Ирчан. Фильмы революции» он акцентирует мнение, что настоящий художник не может быть рабом формы, «должен уметь ею орудовать так, как того требует содержание его переживания».

Ценной сокровищницей народа считал писатель язык, а потому призвал коллег по перу глубоко осваивать ее неисчерпаемые богатства, которые «нельзя никогда переставать познавать».

Основные положения литературно-теоретических статей В. Бобинский о тенденциозность и народность литературы в значительной мере нашли свое обобщение в декларации Первого совещания пролетарских писателей Западной Украины, которая состоялась во Львове 12 мая 1929 года.

Не утратили актуальности и историко-литературного значения труда В. Бобинский, в которых он выступил на защиту молодой украинской советской литературы, отстаивал утверждению в ней новых принципов, констатировал рост высокого художественного мастерства произведений отдельных ее представителей. Заслуживает одобрения попытка писателя рассматривать западноукраинскую пролетарскую литературу как часть общей украинской советской литературы, а советскую культуру в целом оценивать в сопоставлениях с достижениями культуры Запада.

Так, в статье «Как мы это видим. Глазами галичанина на литературу Советской Украины». Бобинський, анализируя литературный процесс в Советской Украине в тесной связи с тогдашним социально-экономическим и общественно-политической жизнью, останавливается прежде всего на творчестве тех писателей, которые стали трубачами новой эпохи: П. Тычины, В. Сосюры, В. Эллана-Влакитного, В. Чумака, В. Полищука и других.

Размышляет В. Бобинський о украинскую советскую литературу, тенденции ее развития и труда-разведке «Ланцетом в чирей».

Литературно-критические работы В. Бобинский разные по жанрам и своеобразные по форме. Найдем в его достоянии статью, сатирический памфлет, очерк, биографический очерк, заметку, литературоведческую разведку.

Не все из литературно-критического имущества В. Бобинский правда, удовлетворит современного читателя. Воспринимая все ценное в трудах, он, однако, не может не заметить того кипения .пристрастей, иногда слишком решительных и категоричных оценок, в основе которых преимущественно социально-идеологические критерии, а порой и излишне прямолинейных суждений о вещах, которые так или иначе влияли на творческий процесс, заставляли честного художника занять определенную сторону баррикад. Откровенность и прямолинейность мыслей и суждений было в. 20-30-е годы для литературы Западной Украины обязательным атрибутом.

И ничего удивительного нет в том, что именно эта черта характерна и для работ В, Бобинский: он-сын своего времени и своей земли. К тому же один из самых активных участников непрерывной и бескомпромиссной тогдашней идеологической борьбы. Об этом лишний раз напомнят читателю его труда.

Есть в литературно-критическом имущества В. Бобинский и несколько статей о творчестве прогрессивных писателей Запада. Это - «Создатель новой 1001 ночи Панаїт Істраті», «Пролетарский репортер в Львове», «Станислав Пшибышевский и «Окна с Востока и Запада».

В первой речь идет о жизни и творческий путь одного из самых интересных феноменов современной европейской литературы» - прогрессивного румынского писателя П. Істраті, в котором В. Бобинський видел защитника «семьи нищих».

________________________________



1Ткачук И. Революционно-пролетарская литература на Западной Украине.X., 1932.-С. 12.

 


1 Центральный государственный архив-музей литературы и искусства УССР.- Ф. 575, оп. 1, спр. 134, арк. 3/зв.