Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



Статья

Андрусяк Иван
ТВОРЧЕСКАЯ ЭВОЛЮЦИЯ ИВАНА АНДРУСЯКА

(НА МАТЕРИАЛЕ СБОРНИКА "ДЕРЕВА И ВОДЫ")

Последняя по времени сборник Ивана Андрусяка имеет название "Дерева и воды". Л.Ушкалов в статье "Солілоквій о дерева и воды", жанр которой определен как "покрайні записи", приходит к выводу, что "...Андрусякові дерева и воды рожденные под знаком перемен".

Читатель убежден в том, что поэзия должна прежде всего приносить эстетическое наслаждение, знакомясь с ранним творчеством этого поэта, должен чувствовать большой дискомфорт. І.Андрусяк нередко шокирует, заставляет взглянуть на мир другими глазами, он проникает в подсознание, підіймаєнагору том, что человек предпочитала скорее бы забыть, не чувствовать. Если раньше поэзия виделась ему способом самовыражения, отмежевание от общественности, то в последней сборке І.Андрусяк будто нашел себя - исчезли эпатаж, скандальность, зато есть размышления человека-философа над противоречиями современности. В поэтических текстах "Деревьев и вод" нет идей-штампов, это позволяет каждому читателю по-своему трактовать произведения, но не отклоняться от самой сути сборки. Читатель сам углубляется в поэзию, раскрывает семантику слова, смысл образов, ритмомелодику стихотворения. Прежде хочетьсявідзначити построение сборки. Если раньше стихи ав тора как элементы сборки представляли скорее мозаику, которую уже сам читатель составляет в органическую целостность, то "Деревья и воды" имеют четкую структуру, где каждый стих зацепляется за следующий словом, предложением, символом, мнением и так создается единая система. Это подтверждает объединения нескольких стихов в своеобразные циклы.

Иван Андрусяк - поэт украинской ментальности. Тематически и психоемотивно его произведения связаны с характерным для украинца конфликтом примитивного, мифологического, народно-песенного начала, незіпсутої цивилизацией души с цинизмом окружающей действительности. Фактич но это безкінечніінтерпретації вечного, за З.Фрейдом, конфликта: иррационального, генетически первичного, биологически врожденного "Оно" ("ид"), посредника между врожденным и требованиями среды "Я" ("эго") и источником нравственных чувств, контролирующим и управляющим агентом "Над-Я" ("супер-эго").

Начиная со сборника "Отравления голосом" (1996), поэзия І.Андрусяка становится ліричнішою, светлее и немного терпкой, не теряя водночассвоєї резкости попытки шокировать читателя. Автор по-новому раскрылся в интимной лирике, сосредоточился на внутреннем мире, на разговорах с Богом, который "молчал" в предыдущих сборках.

благословит не бог, а босх

рукой откинув гражды

и мы пойдем в ґалапаґос

спокойно гордо и навсегда...

(Сборник "Депрессивный синдром", 1992)

Я умираю вас. Такая печаль.

Такая заря над возрастом перестанет.

Бог говорит: Прости меня, Иван,

прости мне за то, что я молчал.

(Сборник "Отравления голосом", 1996)

Творческая эволюция, постоянный поиск присущ, наверное, каждому настоящему пошлин цеві, тем более разительные изменения, которые прослеживаются от сборника "Депрессивный синдром" в сборник "Де рева и воды". Здесь все тот же мощный и не предсказуем І.Андрусяк, но здесь ни тени страха,комплексов, "шоковой хирургии" - всего, что так манило/отталкивало в ранних произведениях. Зато рассудительная, плавная, доверительный разговор с читателем о красоте и ощущение красоты, творчество и познание ее, шире - о человеке и человеческое в ней. Очевидно, таки не о "деревья и воды" рассказывает автор, а про мистические глубины сознания. Поэт оригинально и мастерски трактует несказанное и несказанное сквозь призму собственного мировосприятия.

Сборник насыщена мифами, символами, образами, вместе творят ее энергетику. Поэт Сергей Пантюк уместно заметил: "Энергетически насыщенные стихи действуют на нервы, поэтому в больших дозах не воспринимаются. Раньше поэты это понимали и выдавали книжки в соответствии с 15-25 вещей. Сейчас почему-то полюбили ґросбухи" [2; 6]. Интеллектуально насыщенные произведения І.Андрусяка имеют одну характерную черту: автор умеет одним лишь названием нужного ему культурологического явления или контекста вводить его в ткань собственного произведения, таким образом цитируя не образы, авитворювані этими образами эмоции:

на фоне погнутому

кудрявой чащи

видел знуджену тень

недобитого камнем авеля...

("ты шептал деревьям")

дмухаєш на бабочку

чтобы не обжечься ибо если есть бабочка

то поблизости должен быть огонь и какова камень

то поблизости должен быть сизиф помешан на этом камне

("река-2")

Рациональная природа поэзии І.Андрусяка нередко предопределяет строки, которые напоминают афориз мы: "Вечными не будем никогда мертвыми не станем навеки", "Язык кара - ей нужен отверстие", "Имеешь голос чтобы перетекать ним с крыла на крыло". Этот сборник - попытка говорить о том, что происходит именно сейчас, попытка максимально отразить ту реальность, которая еще в процессе, а потому и осмыслить ее в целости не возможно.

стражами земля засеяна

за крестами вола и степь

украиной светло-синей

небо визбиране цветет

ополченцы выходят облаками

замыкая устья вод

мы не верим мы не грезим

мы сами себе этот народ

("осада")

Это семантика вечного страха бытия, страха рождения и страха смерти:

ты виноват

ты родился, значит ты виноват

почти как орех

покрытый мелким ароматом

("река-1")

Природа - это, с одной стороны, что-то "другое", отличное, это окружающая среда, в которую человек всматривается, слышится, постигая, узнавая его, согласовывая его законы с условиями своего существования. С другой стороны, это зеркало, в котором стремимся узнать и понять самих себя. Отражение человека в зеркале природы, перенос его в художественный текст - сложный психологический процесс. Это не механическое отражение, а сравнение, чувствование себя через природу и наоборот, и одновременно ощущение чего-то третьего, "непромацуваного", необъятного и, пожалуй, найістотнішого - красоты, вечности, гармонии. Природа в произведениях І.Андрусяка действительно выразительна и самодостаточна, здесь можно встретить "нить травы с перерезанным горлом", "солнца перестояного лекарства", "прикосновение растения к земле", "за птицами и ветром будет ветер и птица", "притихшие тени гепар да", "грибы белые как младенцы", " червяк большой и сытый",

только с каждым надрезом

лес отступает

и все труднее становится

подстрелить живицы

на еду

("река-1")

Природа - человек - высшая сила и гармония - эти три явления оказывают сборнике "Дерева и воды" натурфілософської наполненности. Даже пейзаж здесь с подтекстом, с аллюзией, которая легко прочитывается. В последнем сборнике поэта возросла также роль символа, причем символы основном тяготеют к спокойствию, устойчивости. Например, автор использует деревья-символы, характерные для украинского фольклора: "ты знаешь как спеют вишни...","...голосов подаленілі ивы...". Не раз в произведениях встречается образ осины как символа укрощение демонических сил: "и моторош где бы глаза не розверз /дрожал как в горло воткнута осина"; "так и останусь письмом осиным / криком со виним призраком".

В "Деревьях и водах" отыскиваем античные мотивы, библейские символы: "...и если есть камень / то поблизости должен быть сизиф помешан на этом камне..."; "видел знуджену тень / недобитого камнем авеля...". Причем один и тот же символ может трактоваться по-разному и в каждой муокремому стихи несет совсем другой оттенок значения. Один из самых интересных в сборнике многогранный и многозначный образ реки. Это течение жизни: "тонкого сна зникоме отображения / на дне реки - доживешь до дна"; "за дождями и дымом / как бездна тонкая / вместе с нами пойдет / кучеряваріка". Это и образ фатума, судьбы: "а что у тебя голубь в руке / неужели река И она пришла за нами".

Вода выступает как инвариант образа реки. Это будто само время, стекающий сквозь пальцы, и сколько пальцы не стулюй, все равно не поймаешь ни одного лишнего или нужного момента. Вода содержит в себе зерно истины: "и что каждый из нас / является могильщиком собственного счастья / замешанного на воде". Вода - это время:"забавные фигурки твоих рис / касаться воды И старітимуть". Вода - зеркало вселенной: "ты отпустила его к воде, и вода тебя / отобразила". Вода - это элемент бытия, это прожитый момент: "ты знаешь дерева и воды И не возвратятся уже никогда". Вода - это возмездие за грехи: "держимся приходит вкус воды". Вода - это такой же подвижный символ, как и физическое вещество. Вода - основа жизни, и поэт это полностью утверждает.

Интересна также язык произведений сборника, включая знаки препинания. Наблюдается отсутствие большой буквы в собственных именах и в начале предложения, единственный разделительный знак в сборке - тире. В ранних сборниках І.Андрусяка довольно часто язык поэзии определялась классическим противостоянием "традиционное - новое". В последней сборке он будто ищет золотую середину, он уже не опровергает поэзию, не взрывается раз громким скандалом, а затрагивает куда более глубоких философских уровней. Поэт нередко прибегает к інакомовлення: "и настоянная хвоя / наши сны оплетут"; "и будешь ты как провидец / делить свой отченаш / белое и красное / на страх и на суету".

Для І.Андрусяка слово - средство коммуникации, отсюда преобладание именных категорий, которые ха рактеризуються наибольшей смислонавантаженістю. Наряду с общеупотребительной лексикой нередко встречаются архаизмы: "на прю к башне меч и страх"; "твое возвращение грядет"; "задеревію вытянув длань"; "давай вместе скуштуєм сеи казни". Индивидуально-авторские неологизмы обогащают поэзию своей образностью: "тонкоокого мира течение золота". Одинокий

вульгаризм в сборнике употреблен, по нашему мнению, для эпатажа - стегнуть обывателя тем, к чему он и сам в повседневные желающий, а вот из уст поэта слышать это необычно:

... и завернувшись в листья и сушу

в горы и воды

в сад и зело

виригну душу

извергну душу

все

отлегло...

("текст как отмазка - живешь и листаєш")

Анализируя тропеїчну систему сборки "Дерева и воды", отметим прежде всего важную роль метафоры: "их души ломкие и грешные / покрываются спозарана", "ты знаешь какова природа / волы что до рыб прилипла", "это небо и этот воздух тебя хотят остановить", "ты знаешь дерева и воды / невернуться уже никогда" ("ты знаешь как спеют вишни"); "дождь как перестояне молчание / укроют к зажмуреної горсти / только голоса словно паломники / сухо занимать ладони" ("вечными не будем никогда"). Чаще всего природа в автора-человеческие органы, привычки. Персонификация придает ей характера, интеллекта, ставит ее на одну ступень с gomo sapiens: "хризантема и он пом руть", "ветер прогортатиме кочки облаков", "и нитка травы зперерізаним горлом", "только с каждым надрезом лес отступает", "и месяц / что увидел тебя / потерял сознание". Для стихов характерны также эпитеты: "тоненьким туманом", "их души ломкие и грешные", "печаль ее благородная", "жажда тонкая и хлипкая", "волны сонные". Автор больше прибегает к зображувальнихабо описательных эпитетов, чем в постоянных.

Отдельно в стихах І.Андрусяка следует отметить употребление цветов для изображения окружающего мира. Цветовая гамма, по сравнению с первым сборником, несколько изменилась, добавилось много белого цвета, отсутствуют яркие цвета, которые могли вызвать агрессию: "белый Бог на губами","вращается а от прикосновения / белое пятно на трех мирах", "украинок) светло-синей / небо визбиране цветет", "ломкие насекомые из белого лодки / урізноводь", "до вывода на кроны белых вивірок / которых - во сне - прощает різноводь", "вечер колышет белую стражу / и изгородь белую прядет".

Если в ранних сборниках поэта рима и рифмовки виделись как интересно организован синтак сис, то последняя имеет более четкую систему римуванння. Способ рифмовки чаще всего перекрестный, рима также постоянно присутствует в стихах. Автор реже использует окситон и пропарокситон, только вперемешку с другой рифмой. Чаще всего фигурирует парокситон:

вечными не будем никогда

мертвыми не станем навеки

осень как последнюю неповиновение

сохранят поэты и калеки

Полная рима уступает контурной, причем можно встретить наращенную рима ("пламенеющий - круче"). По строфіки и стихосложения, то автор показал, разнообразие которого может достичь поэт в пределах одной сборки.

Сборник І.Андрусяка "Дерева и воды" ровная и цельная, в ней нет текстов, которые бы вырывались из контекста своей то особой яркостью, недостаточностью изображения. Собственно, поэт ведет неторопливую, в меру емотивну и в меру дидактическую, а главное - очень органичную, философическую беседу о бытие. Разговор столь уместную, что она еще відлунюватиме долго.



Литература:

Андрусяк И. Дерева и воды. - X., 2002.

Пантюк С. Властелин огня. - Черновцы, 2000.