Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



Словарь литературоведческих терминов

СОДЕРЖАНИЕ СЛОВАРЯ

Фабула (лат. fabula - басня, рассказ, предание, сказка, история) - один из неотъемлемых факторов сюжета, его ядро, определяет границы движения сюжета во времени и пространстве; рассказ о событиях, изображенных в эпических, драматических, лиро-эпических произведениях, в отличие от самих событий - сюжета произведения. Ф. возникает в конкретном сюжете как продукт творчества художника. Основу ее составляют события, истории, почерпнутые писателем из реальной жизни, истории человечества, мифологии, других произведений искусства. Событие - это единица Ф. Писатели, обращаясь в различные эпохи до тех самых событий, событийного скелета, создают на той же подієвій канве новый художественный мир, в котором известная Ф. звучит по-новому (библейские легенды; "Каменный хозяин", "Изольда Білорука" Леси Украинки; "Антигона" Ж.Ануя, трагедия Ж.-П.Сартра "Мухи", фабула которой достигает "Орестеї" Эсхила). Термин "Ф." ввел Аристотель, который толковал его как "сочетание фактов", "совокупность приключений", что является основой и душой художественного произведения. В античную эпоху это понятие имело значение: 1) байка (отсюда нем. Fabel, англ. fable, франц. fabliau) как самый маленький прозаический жанр; 2) розповідна основа трагедии, например, миф о Прометее, обработанный Эсхилом ("Прометей прикованный"), а в более поздней античности - случай, взятый из перевода. Это понятие было заимствовано литературоведением XIX-XX вв. О.Потебня, иван Франко, Леся Украинка рассматривали Ф. как отдельное выражение сюжета, его схему, как логически-последовательное изложение событий. Вклад в разграничение сюжета и Ф. внесли представители русской "формальной школы" в 20-х XX ст. Б.Томашевський, В.Шкловський, М.петровский, Б.Ейхенбаум. Они показали, что практически в процессе анализа текста сюжет невозможно пересказать, его можно только повторить дословно. Ф. дается для перевода, то есть она выступает как структурная категория только в переповіді. Но Ф. - это не самая переповідь, а то, что переповідається. Ф. выступает средством художественного анализа, создает основу для сравнения, фон для восприятия сюжета. Ф. можно обнаружить внутри художественного сюжетного времени и пространства. Фабульний время в тексте совпадает с календарным, он не сжимается и не растягивается, информацию о нем читатель воспринимает логично, в конкретности протекания, фиксируя крайние точки процесса. Фабульний время - это время прямолинейный и необратимый. В отличие от фабульного, сюжетный время может замедляться или ускоряться, двигаться обратно, обратно, зигзагообразно, переривно. Фабульний время существует только внутри сюжетного времени, в художественном синтезе - исследовать, вычленить его можно только аналитически. Поэтому Ф. отличается от сюжета следующим признакам: 1) последовательностью изложения событий, которые в тексте изображаются не так, как они происходят в жизни, с пропусками важных звеньев, с перестановками, с инверсией, с последующим впізнаванням, обратно ("Boa constrictor", "Перекрестные тропы" И.франко, "Циклон" О.Гончара, "Чудо" п. загребельного); 2) мотивировкой повествования - как воспоминание ("Зачарованная Десна" А.довженко, "Гуси-лебеди летят", "Щедрый вечер" М.Стельмаха), видение, сон ("Видение Карла XI" П.мериме, поэма "Сон" т. Шевченко), письмо ("Аббат Обен" П.мериме, "Франкенштейн" Мэри Шелли), дневник ("Робинзон Крузо" Д.Дефо, "Записки сумасшедшего" Н.гоголя), рассказ в рассказе ("Гарсон, кружку пива!" Ги де Мопассана, "Судьба человека" М.Шолохова); 3) субъектом повествования - от первого и второго лица ("Сестра" Марка Вовчка, "Могу" А.головко), от автора, что не обнаруживает своего присутствия ("Красное и черное" Стендаля, "Повія" Панаса Мирного), от автора, что проявляет свою эмоциональную настроенность ("Украина в огне" а. Довженко), от имени биографического автора ("Третья Рота". Сосюры), рассказчика-маски (от имени Рудого Панька - "Вечера на хуторе близ Диканьки" Н.гоголя, Грицько Основьяненко - у Квитки-Основьяненко), рассказчика-персонажа (Усти - в "Інститутці" Марка Вовчка). В отдельных произведениях расстояние между сюжетом и Ф. минимальная, сближается ("Новость". Стефаника).