Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



Статья

Учебников на пороге третьего тысячелетия

Н. Волошина,

доктор педагогических наук, профессор,

член-корреспондент АПН Украины,

заслуженный деятель науки и техники Украины

Киев



Сегодня ученых беспокоит вопрос: как дать ученикам знания, умения и навыки, которые помогут им обогатиться духовно, не теряя понимание национальной самобытности нашего народа в различных областях культуры, в том числе и в искусстве слова. В то же время в научных исследованиях говорится о том, каких компетенций должны приобретать выпускники наших школ, чтобы быть готовыми к жизни. Компетентностно ориентированный подход к формированию содержания образования должен быть учтен и авторами учебников. Кроме того, что книга должна воспитывать молодежь, которая ориентируется в современном обществе, информационном пространстве, рыночных отношениях, на переднем плане - воспитание национально сознательной, духовно богатой личности, которая знает свой язык, историю, культуру, литературу. Знает без искажений, без позорного влияния идеологических догм.

Прошло немного времени с тех пор, когда были утверждены Государственные образовательные стандарты по всем учебным предметам. В каждом из них были определены линии, которых нужно придерживаться, чтобы учащиеся усвоили тот или иной учебный предмет. И не только усвоили, но и творчески применяли знания на практике, обогащая свой опыт в течение жизни через непрерывное образование и самообразование. Недаром украинская пословица поучает: «век живи - век учись». Почти через все предметы гуманитарного цикла проходит культурологическая линия, которая должна обеспечиваться путем интеграции знаний из таких учебных предметов, как украинский язык и литература, иностранные языки, зарубежная литература, история и др.

Культурология - область знаний, связанная с изучением духовной культуры общества [1]. История, язык, литература украинского народа - это наша духовность. На всех этапах исторического пути Украины она была тем живительным источником, из которого черпали силу и вдохновение борцы за утверждение украинской государственности, языка и культуры родного народа.

«Каким же требованиям должен отвечать учебник по литературе на пороге третьего тысячелетия? - спрашивает в своей книге «Дума о школе» известный методист Борис Степанишин.

- Прежде всего - это соответствие содержания учебника современному состоянию украинской исторической науки, истории нашей культуры, последним достижением украинского и мирового литературоведения, эстетики, философии, социологии, этнопедагогики, этнографии, искусствоведения и других гуманитарных наук» [4].

Сегодня авторы, которые пишут учебники по предметам гуманитарного цикла, работают обособленно друг от друга, а желательно, чтобы они объединились и работали синхронно, консультируясь друг у друга относительно тех основных вех воспитания, а также знаний, умений и навыков, которые они закладывают в своих учебных книгах, чтобы не было повтора, но чтобы один учебник дополнял другой и этим самым углублял знания учеников, ведя их в поиске интересных находок то по языку, по литературе, по истории. Известно, что историческое прошлое в творчестве Тараса Шевченко занимает особое место. Здесь нужны слаженные подходы авторов к освещению исторических событий в учебниках по истории Украины и украинской литературы. Так, авторы учебника по истории Украины, подавая ученикам материал о Запорожскую Сечь, не могут обойти ее отражение в творчестве Тараса Шевченко. Они должны подчеркнуть, что «в советской историографии отношение поэта к казачества подавалось в искаженном виде» [ 2 ]. Особенно там, где речь идет о гетманов Павла Полуботка, Ивана Мазепу. В обрисовке этих исторических образов поэту удалось показать трагическую судьбу Украины и ее сыновей. Наказного гетмана Павла Полуботка (1722-1723) Петр И замучил в Петропавловской крепости, а Ивану Мазепе объявили анафему за то, что не стал на сторону царя, а при поддержке шведского короля хотел оторвать Украину от России.

В учебнике по украинской литературе акцентируется внимание на том, что Тарас Шевченко изучал историю Украины, и образ Павла Полуботка в его поэме «Сон» («У всякого своя доля...») - не случайный, не романтический, как это подавалось в советском литературоведении. Именно в этом образе поэт воплотил трагическую судьбу своего народа, обвинив в этом трагизме Петра И:

Из города из Глухова

Полки выступали

С заступами на линию,

А меня послали

На столицу с казаками

Наказным гетьманом1.

О боже наш милосердный!

Царь плохой,

Царь проклят, лукавый,

Аспиде несытый!

Что ты сделал с казаками?

Болота засыпал

Багородними костями,

Поставил столицу

На их трупах замученными!

И в темной темнице

Меня, вольного гетмана,

Голод замучил... [6]

В этих строках - глубина исторических взглядов поэта, его знания и понимания трагической истории Украины и ее народа.

В учебнике по истории Украины стоит дать цифры, сколько казаков шло на строительство Петербурга и сколько возвращалось обратно в Украину.

Авторы учебника по украинской литературе имеют сопоставить поэму «Полтава» А. Пушкина, где поэт восхваляет смелость и отвагу Петра, с образами Петра i И Екатерины II в поэме «Сон» («У всякого своя доля...») Шевченко.

Это тот Первый, что распинал

Нашу Украину,

А Вторая доконала

Вдову сиротину.

Палачи! палачи! людоеды!

Наелись оба,

Накрались, а что взяли

На тот свет с собой?

Тяжело, тяжело мне стало,

Так, как я читаю

Историю Украины [7]. Судьба Ивана Мазепы - трагическая страница в истории Украины. На Западе к истории Украины, а особенно Запорожской Сечи, обращались представители мировой культуры Ф. М. Вольтер, Д. Байрон, В. Гюго, П. Мериме, К. Рылеев, Ф. Лист, П. Чайковский и др. Вольтер писал о запорожских казаках, что это «самый удивительный народ на земле». Сечь была для Мериме «постоянным предметом особого интереса».1 Никто из них предателем украинского народа гетмана не считал. Зато историки до 1917 года и советские трактовали образ Ивана Мазепы как изменника. В учебнике по истории нужно подать сведения о сооружены гетманом Мазепой Вознесенский собор в Переяславе, Никольский в Киеве, Богоявленскую церковь Братского монастыря, где игуменьей была мать Мазепы Мария-Магдалина, Казанскую церковь в Киеве на Подоле и др.

Это памятники нашей культуры и архитектуры, которыми интересовался в свое время Т. Шевченко.

Ученики должны знать, почему не печатался в «Кобзаре» стихотворение Т. Шевченко «Якби-то ти, Богдане пьяный», потому что в нем поэт дает конкретную оценку гетманам Украины, обосновывая ее историческими источниками. Так, сначала о Богдана Хмельницкого, который поднял народ на национально-освободительную борьбу против Польши и образовал Украинскую казацкую державу, поэт отзывается положительно, а на то, что гетман пошел на союз с царизмом - отрицательно.

Стихотворение «Якби-то ти, Богдане пьяный», который десятилетиями не печатался в «Кобзаре», подтверждает позицию поэта. Об этом наши ученики должны узнать из учебника.

Новые программы по украинской литературе для 5-12 кл., созданные в Институте педагогики АПН Украины, имеют новую рубрику «Творческие параллели». Новые учебники по истории и украинской литературы, кроме текста, должны быть дополнены цветными репродукциями на историческую тему. В учебнике «История Украины» должны быть портреты Павла Полуботка, Ивана Мазепы, Богдана Хмельницкого.

В учебнике по украинской литературе - автопортреты Т. Шевченко, иллюстрации к произведениям, репродукции картин о Запорожскую Сечь.

По программам по истории, украинской и зарубежной литератур изучаются мифы. И снова здесь нужны слаженные действия авторов учебников.

В учебниках по истории древнего мира и зарубежной литературы подаются древнегреческие мифы. Надо проследить за тем, чтобы эти темы дополняли друг друга, а не повторяли.

Долго ждала своего времени украинская мифология, чтобы попасть в школьные программы. Учебные программы по украинской литературе для 5-12 классов, разработанные в Институте педагогики АПН Украины, предусматривают изучение мифов в 5 классе. Это тема «Мифы и легенды древней Украины», где раскрывается представление наших предков о создании жизни на земле, о первого земледельца, о борьбе добра и зла. Сюда входят такие мифы: «Сокол-род», «Белобог и Чернобог», «Добро и Зло», «Земля», «Золотой плуг», «Пасха». Эти мифы введены до нового учебника по украинской литературе.

По программе курса «Литература» (русская и зарубежная) в 6 классе изучаются такие мифы Древней Греции: «Дедал и Икар», «Деметра и Персефона», «Подвиги Геракла» (на выбор), а из мифов древних славян - «Народный миф о Солнце». Они введены в учебник. Было бы желательно больше изучать славянских мифов и на этом фоне сопоставлять их с теми, которые имеются в программе и учебнике по украинской литературе.

Следуя образовательного стандарта знаний, авторы учебников должны направлять их содержание и структуру, а также методический аппарат формирования национального самосознания гражданина Украины.

Чего греха таить, некоторые из ныне действующих учебников копируют учебники для высшего учебного заведения. Ученический учебник должен быть читабельным, интересным. Дети охотно будут воспринимать учебный материал, если он будет наполнен интересным фактажом, эмоционально-взволнованным изложением. Учебная книга должна нацеливать читателя на постоянный поиск, умение делать выводы и обобщения. Доминирующим в работе должно быть рассуждение, а не заучивание, развивающее, а не репродуктивное обучение.

Отдельно остановимся на методическом аппарате, то есть системе вопросов и заданий, которые направлены не на перевод и заучивание, а на сопоставление, сравнение, развитие логического и образного мышления, творческого воображения.

Так, скажем, прорабатывая в 9 классе роман Ивана Багряного «Тигроловы» по проекту новой программы Института педагогики АПН Украины, предлагаем учащимся следующие вопросы и задания:

1. Доведите мысль автора о том, что украинцы своей любовью к труду выживали на Дальнем Востоке.

2. Убедите оппонента, что в романе «Тигроловы» соединились эпос, лирика и драма.

3. Представьте себя на месте Григория Многогрешного, когда он увидел Медвина. Какие чувства вы испытываете, какие решения принимаете?

4. Как вы думаете, почему родители благословили Наталью и Григория? Что победило в их поступке?

5. Почему произведение Ивана Багряного называется «Тигроловы»? Докажите свое мнение, ссылаясь на текст?

Выпускник общеобразовательной школы должен знать о выдающийся вклад в украинскую культуру таких выдающихся деятелей, как Иван Огиенко, Иван Пулюй, Дмитрий Яворницкий, Борис Гринченко, Дмитрий Чижевский и др. их подвижническая работа должна быть представлена в учебниках интересно, увлекательно. Так, подавая в учебниках по украинской литературе материал о Библии, необходимо отметить, что текст Библии переводился на украинский язык П. Кулеш, И. Нечуй-Левицкий и И. Пулюем. Самый полный перевод Огиенко, над которым он работал 41 год (с 1917 по 1958). Подготовил ученый перевод полного издания в Канаде. С 41 года только 10 лет (1930-1940) Иван Огиенко непосредственно занимался переводом, как отмечает Д. Степняк, остальные лет ушла на изучение древнееврейского и древнегреческого языков, выработка методологии перевода, работу с экспертами Библейского Общества, с рецензентами, редакторами, типографами, а также на вынужденные перерывы, вызванные нелегкими обстоятельствами жизни переводчика ...[5].

Ученики должны узнать из учебника о титанический труд И. Огиенко протяжении всей жизни. Только за 25 лет, прожитых в Канаде, этот Великий Украинец написал более 50 книг для украинского читателя. Это такие, как «Навчаймо детей своих украинского языка», «Наука о рідномовні обязанности», «Книга нашего бытия на чужбине», «Грамматически-стилистический словарь Шевченкового языка», «Религиозность И Шевченко», «Очерки по истории украинского языка», художественные произведения в нескольких томах. Здесь, в Канаде, Огиенко написал целый ряд исследований по истории украинской церкви: «Украинская церковь во времена руины (1657-1687)», «Украинская патрология: учебник для духовенства и украинских семей», а еще раньше, в Праге, в 1942 году вышла в свет его большой труд в двух томах «Украинская церковь».

Умер Иван Иванович Огиенко 29 марта 1972 года в Виннипеге. Там он и похоронен. Со всего мира слали свои соболезнования различные общества, ученые, представители правительств и политических кругов многих стран. Только с Украины не было ни одного соболезнования. С той Украины, которой он посвятил все свои труды, отдал свое любящее сердце.

В учебнике по украинской литературе желательно было бы дать несколько стихотворений Ивана Огиенко. На факультативных занятиях можно подать этот материал шире, поручить ученикам специальные темы для исследований, рекомендуя литературу, которая уже есть в Украине: «История украинского литературного языка», «История украинского книгопечатания», «История украинской церкви» и т.д.

В любом учебнике материал должен подаваться интересно, увлекательно. Чтобы ученик, начав читать, не заметил, как он прочитал больше, чем ему задал проработать учитель. А для этого авторы должны помнить, что восприятие художественной литературы, научного или публицистического текста - это сложный эмоциональный и интеллектуальный процесс.

Ученик-читатель не только осознает смысл прочитанного, но и вникает во внутренний мир героев, если это художественное произведение, в обстоятельства их жизни и деятельности, в их поведение, в сферу отношений с другими действующими лицами. Если это текст из истории, то ученики воспринимают его как воспроизведение отдаленных во времени событий. Восприятие художественной литературы, отмечает И. О. Синица, определяется не только заложенными в произведении объективными данными, но и субъективными данными читателя, его психическим складом, жизненным опытом, убеждениями, вкусами... [3]. Поэтому учитель литературы должен в совершенстве знать художественные особенности анализируемого произведения и возрастные особенности учащихся, а также вызвать интерес представленного в учебнике материала. Без интереса активизировать учеников невозможно. В восприятии текста, а особенно еще и художественного в учебнике, много весит воспроизводящая воображение. В каждого ученика она разная. У тех, у кого она недостаточно развита, во время чтения художественного произведения возникают представления, больше связаны с жизнью, чем с текстом произведения. Ученики читают художественную литературу без особого восторга, без эстетического наслаждения.

Воображение учащихся нужно развивать, а для этого в учебнике есть методический аппарат, который направляет их на восприятие текста, воспроизведение его в своем воображении, понимание того, что автор вкладывает в текст и подтекст. В основной школе надо применять выразительное чтение текста, представленного в учебнике. Через выразительность учащиеся лучше осознают его. Уже начиная с начальных классов, в учебниках отмечается на темпе чтения, тембре голоса, паузах и т.п. В 5-м классе в учебнике «Украинская литература» (авторы Волошина Н. И., Бандура А. Г.) разработана система работы над выразительным чтением. Ученикам в доступной форме изложен материал об основных средствах выразительного чтения, такие как интонация во время чтения, логическое ударение, темп чтения, пауза. Здесь они узнают, как надо читать сказки, пословицы, поговорки, рассказы, поэтические произведения. С каждым уроком знания углубляются, а дальше - тренировочные упражнения во время чтения произведений различных жанров.

Отдельно остановимся на оформлении учебника. Как подтверждает экспериментальное исследование, ученики желают иметь учебники в цветном оформлении. Результаты анкетирования свидетельствуют о том, что ученики хотят иметь учебники по всем предметам с цветными рисунками. «Когда есть рисунки и еще и цветные, то лучше запоминается текст» (7-й класс). «К каждой теме нужно давать цветные рисунки, так интереснее учить материал, который есть в учебнике» (8-й класс). «В учебной книге нужны как иллюстрации, так и репродукции картин. Они помогают лучше и глубже понять произведение» (8-й класс). «Я люблю читать, а еще больше рассматривать рисунки к теме. Так я лучше представляю героев произведения» (5-й класс).

К творів. литературы XIX - начала XX века нужно давать иллюстрации, которые познакомят учащихся с предметами быта, одеждой того времени, зданиями.

В учебниках по литературе, истории, изобразительного искусства надо обязательно давать репродукции картин украинских и зарубежных художников. И снова здесь нужна слаженность действий авторов учебников, чтобы одна и та же репродукция не повторялась во всех названных книгах. Так, скажем, если в учебнике по украинской литературе есть репродукция картины М. Пимоненко «Вид на Днепр», то в других учебниках пейзажные картины должны быть разными. Если текст о гетмане П. Полуботка есть в учебнике по истории и там же есть портрет наказного гетмана, то его можно использовать и на уроке литературы или внеклассном занятии. Так же репродукцию картины И. Репина «Запорожцы пишут письмо турецкому султану», если она есть в учебнике по истории, можно использовать во время изучения произведений о Запорожскую Сечь.

Иллюстрации в учебниках могут быть и на развороте, где авторы, как правило, предлагают эпизоды, которые отражают кульминационный момент в художественном произведении или главные исторические события с текстом учебника по истории. Большое значение в осознании и запоминании учащимися материала имеет использование различных шрифтов. Это курсив, разрядка, петит, полужирный, корпус и т.д. Разные понятия, даты, положения, выводы выделяются этими шрифтами во многих школьных учебниках.

Хорошо, если все учебники выдаются на белой бумаге, а обложка покрыта полиэтиленом.

Учебник - книга, которая всегда в ученика под руками. Он - его первый помощник и советчик. От того, каким будет учебник, как будет гармонировать внутренне и внешне с другими учебными книгами, зависит прочность знаний учащихся, развитие их умений и навыков и применения в различных жизненных ситуациях.

1. Наливайко Дмитрий. Казацкая христианская республика. К.: Днепр, 1992.- 493с.



Литература

1. Большой толковый словарь современного украинского языка. --К.: Перун, 2005.

2. Король Виктор. История Украины в жизни и творчестве Тараса Шевченко // История в школе. - 2004. - № 3. - С.2.

3. Синица И. О. Педагогический такт и мастерство учителя. - К.: Рад. шк. - 1981.

4. Степанишин Борис. Дума о школе. - Ровно. - 2004. - С199.

5. Дмитрий Степовик. Второй полный перевод Библии на украинском языке // Духовная и научно-педагогическая деятельность 1.1. Огиенко (1882-1972) в контексте национального возрождения. - Каменец-Подольский, 1997. - С12-13.

6. Шевченко Тарас. Произведения. -- Т.1. - С.214.

7. Там же. - С.213-214.