Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



Статья

Литература Киевской Руси - правдивое зеркало нашей славной истории и менталитета

Вступительная тема. 9 класс



Н. Криль,

аспирантка

Ивано-Франковск



Литература Киевской Руси, существенно удалена от нынешнего времени, далеко не всегда кажется пятнадцатилетним юношам и девушками интересной и стоящей их внимания, поэтому уже во вступительной лекции нужно ненавязчиво ввести их в историческую эпоху княжеских времен, рассказать о развитии культуры Киевской Руси, проиллюстрировать рассказ скульптурным изображением князей Кия, Щека, Хорива и их сестры Лыбеди, цветными фотографиями Софии Киевской, портретами князей Владимира Великого, Ярослава Мудрого, княжеской короной, известной как шапка Мономаха.

В самом начале урока обращаем внимание старшеклассников на самую доступную для них периодизацию древней литературы за Бы. Степанишиним, который разделял ее на древнюю украинскую литературу (литературу княжеской эпохи), которая охватывала все достопримечательности до XIII века, и на древнюю украинскую литературу, которая создавалась на протяжении XIV-XVIII століть1. Первый период нашей литературы является наименее изученным, хотя чрезвычайно интересным и стоящим добросовестных студий, ведь литература Киевской Руси была и остается фундаментом всей украинской литературы. По этому поводу Сергей Ефремов отмечал: «Настоящее украинское писательство - не какой-то себе «родства не помнящий» творение новейших времен, а органический продукт народного творчества за целое тысячелетие нашей истории... Исторические времена застают наших прадедов на очень высокой степени культурности - с благоустроенным общественным строем, с разработанной системой религиозных форм и культа, с зародышами государственной жизни, даже с некоторыми проблесками национального сознания. Было у нас перед христианством какое-то писательство, о том можем только догадываться, потому что никаких следов его до нас не дошло, кроме некоторых намеков и, может, отрывков в ветхом летописи. Можно только наверняка сказать, что писательство могло быть хоть в зачаточных формах, ибо знаки для письма уже существовали»2. Действительно, болгарский писатель IX века Храбр в «Сказанії о письменах славянских» подает информацию, что раньше славяне-русичи вместо букв пользовались какими-то чертами и зарубками, следовательно, имели какой-то оригинальный алфавит. История также донесла показания Кирилла, который вместе с Мефодием был автором алфавита, названного кириллицей, им мы пользуемся и до сих пор, о том, что он встретил в Корсуни (Херсонесе) грамотного русича, который показывал ему Евангелие и Псалтырь, этими чертами и зарубками писан. К числу древнейших памятников литературы княжеской эпохи современные ученые относят «Велесову книгу», хотя и до сих пор продолжаются научные споры, или найден полковником белогвардейской армии в 1919 году Александром Изенбеком список этого древнего произведения (вернее даже не список, а на дощечках из «мореного» дуба выгравированы или выжженные тексты в стиле «подвесного» письма) оригинальный, или это фальшивка, подделка, филигранно выполненная кем-то из ученых-шутников в XIX веке. Впрочем, и до «Слова о полку Игореве», список которого было утрачено 0. Мусиным-Пушкиным, ученые мужи тоже когда-то относились с большой опаской, но со временем пришли к демонстрировавшей единство мысли о аутентичность, то есть подлинность этого замечательного произведения. «Велесова книга» подает нам информацию, которой не донесла даже «Повесть временных лет», поскольку именно из этого письменного источника неизвестного автора мы узнаем о миролюбивом характере наших предков еще до прихода в Киев князя Олега, когда русичи не приносили своим языческим богам кровавых человеческих жертв, хорошо разбирались зелье, лечили болезни, выращивали скот и хлеб, и под замечательным підсонням жили в согласии и покое.

Зато уже «Повесть временных лет» (к сожалению, сохранился лишь ее список, сделанный игуменом Выдубицкого монастыря Сильвестром, а не оригинал, что его написал Нестор-летописец) подает нам период становления централизованного государства Киевская Русь и в хронологической последовательности рассказывает о важнейших событиях, приправляя исторические события весомым примесью домыслов, легенд, сказаний и представлений народа о том или ином событии. Современные историки и литературоведы сделали очень много, чтобы страницы «Повести временных лет» были дополнены информацией из других исторических источников и других летописей княжеской эпохи, в частности Волынского и Галицкого летописей.

История свидетельствует, что Киевская Русь отнюдь не была изолирована от мира. Вспомним «свата всей Европы» Ярослава Мудрого, который браками своих детей скрепил добрососедские отношения с западноевропейскими, південноєвропейськими и северными государствами. Его дочь Анна Русинка стала французской королевой и правила по жизни французского короля из славного рода Капетингов фактически вместо него, даже своим именем и именем отчество (Анна Ярославна) подписывала государственные документы, а повдовівши, стала регентшей несовершеннолетнего наследника французского престола и дальше правила Францией на протяжении долгого исторического промежутка в XI веке, пока юный король не вступил в свою правовую зрелость. Персидский поэт Низами в своей поэме описал долговременную войну между персидским царем Александром и королем русским. Немецкая фольклорная поэма «Песнь о Нибелунгах» вспоминает прославленных мужей из племени русов и рыцарей с земли Киевской, которые служили в войске гуннского короля Етцеля, а французская «Песнь о Роланде» описывает русские полки, которые храбро сражались против Карла Великого. А как свидетельствует Виктор Грабовский, в 839 году послов русского князя через сине-желтые флаги при дворе французского короля Людовика Благочестивого приняли за шведов: «Что же, имели они (русские князья - Н.К.) свой интерес и у датчан, и у бриттов, и в тех же шведов - элита родичалася же потому и дружила тысячу лет назад гораздо, пожалуй, интенсивнее, чем теперь»3. Развитие культуры Киевской Руси тоже випереджував культуру западноевропейских государств: библиотеки Киева, школы, храмы на Западе ходили легенды. Русские князья, начиная от Олега, добивались разрешения для русских купцов торговать в Византии, в частности в богатом Константинополе, хоть порой ради торговых интересов русский князь должен был брать греческий Царьград штурмом. Высокий уровень грамотности населения Руси свидетельствовал о том, что писать здесь умели женщины и дети. Сохранились подписи на веретенах, а также берестяные грамоты. Когда западноевропейские купцы от своих королей получали печать в знак разрешения торговать, то русским князь вручал грамоту. Печать лишний раз свидетельствовала, что ее владелец не умел читать, или не было кому прочесть разрешение в том городе, куда он ехал торговать, грамота утверждала, что и сам купец знал писание, и грамотных людей на Руси было достаточно.

О высоком достоинстве и сознание русичей говорится уже в «Повести временных лет», а в «Галицкой летописи» летописец рассказывает о большие моральные страдания гордого князя Даниила, который для того, чтобы спасти княжество от монгольского нашествия, сам должен был ездить в Золотую Орду, унижаться и випрохувати у хана ярлык на владение собственной территорией. Несмотря на это, очень странным кажется, что гордые русичи не смогли выбрать между собой начальство и попросили править ими скандинавов. И современные ученые, внимательно перечитывая летописи княжеской эпохи, уже наталкиваются на такие ключевые данные, которые в наше время можно раскрыть несколько по-другому. Например, длительное время учеными обстоювалася норманская теория происхождения элиты, правящей верхушки Киевской Руси. Сегодня это вопрос уж слишком неоднозначное: «Вспомним ту же «Повесть временных лет»: От этих же семидесяти двух народов и был народ славянский племени Афетового, названный норцями, что суть словене». Это именно тот случай, при котором буква перечеркивает все, выжимая из себя тень истины. Ведь тот же Л .Кремонський точно указывал на расположение русов на юге Киевской Руси, рядом с печенегами. Кому же было выгодно городить огород «норманнской теории» нашего происхождения? Тем, понятное дело, кто и до сих пор не признает государствообразующей потуги украинцев»4. А как же варяги? - возникает закономерный вопрос. А варяги, оказывается, могли быть родственным, а не чужим племенем, ведь в той же «Повести временных лет» есть упоминание и о киевского Варяга, и, видимо, не его сына - Варяжка, который предостерегал князя Ярополка от похода, который закончился трагически. К тому же санскритское слово «вайрага» означает просветленный, уравновешенный, самодостаточный человек, душа которого достигла состояния, когда и горе, и радость воспринимаются достойно. Выдающийся историк Д. Дорошенко болезненную проблему ставит ребром: «Варяжское вопрос, то есть вопрос о роли варягов, или норманнов в генезисе Русского государства принадлежит к наиболее спорных вопросов восточной Европы. Оно имеет за собой более чем столетнюю историю и огромную литературу. И до сих пор ученые спорят над этим вопросом, и их спор то стихает, то разворачивается с новой силой. Исходным пунктом ученого спора является знаменитый рассказ летописи о призвания варягов славянами и создания ими государства в Новгороде, откуда она, эта держава, скоро перенесла свой центр в Киев»5. С Новгородом, кстати, тоже много чего не так просто, как кажется на первый взгляд. Слишком близким Киеву чувствовал Великий Новгород и слишком родственными были формы правления и демократического уклада, несмотря на географическое расстояние. Слишком ненавистным стал демократический Новгород российскому царю-палачу Ивану Грозному, который уничтожил этот гордый древнерусский град, в сповиточку задушив ли не будущий четвертый восточнославянский народ, который имел такое же право на жизнь, как украинский, российский и белорусский. А еще «Повесть временных лет» однозначно указывает, что варяги жили за морем, не называя его. Современные ученые выдвигают гипотезу, что, конечно же, по Русским, а ныне Черным морем, в Тмутаракани, а ныне Кубани. Эту Тмутаракань брался вернуть себе еще Игорь Святославович в «Слове о полку Игореве» как исконную землю предков. Здесь, на территории современной Кубани (Тамани), которая когда-то входила в единое целое с Суразькою (Перекопской) землей, Керченским полуостровом и Подонням, как и на Черниговщине, жили северяне, и печать Олега Святославовича имела общие символы с гербом Тмутаракани и копией герба великого князя киевского, что крестил Русь в 988 году. В то же время и Святослав Завоеватель тоже имел право на все Причерноморье, как кровный наследник тех представителей русской знати, кто здесь жил и правил. Если взять такие красноречивые факты во внимание, то получается, что Олег Вещий прибыл не с Севера, а из-за Черного моря, оттуда же впоследствии для князя Игоря привез и будущую княгиню Ольгу, и что правили Киевской Русью после выходцев из полян - Кия и Аскольда - не пришельцы-скандинавы, а русичи из племени варягов.

Имена русских князей несут богатую информацию. В. Грабовский подчеркивает: «Княжеские имена - чистая страница в нашей истории. А они же не могли быть произвольными или случайными, ибо всегда были нести выверенную, сжатую и очень нужную народу информацию. Имя князя - лозунг племени»6. Д.Наливайко, например, аргументированно доказал, что вообще не было двух соправителей Аскольда и Дира, а был Оскольдір, то есть Оскольд Мудрый, ибо слово «дыр» на санскрите означает «умный», «мудрый». Это же касалось и имена народных любимцев, героев. Как не вспомнить славного сына Сиверщины, сіверянина Илью Муромца, фамилия которого точно указывало на город, где родился богатырь, древлян Добрыне Ніскінича (Яскинича, того, что жил в храме или пещере) и Микулы Селяниновича? За каждым именем - целая история.

В библиотеке Ярослава Мудрого, которую энтузиасты разыскивают до сих пор, по свидетельствам современников, хранилось 950 товстелезних томов рукописных пергаментных книг из разных отраслей науки. Библиотеки были также при Десятинной церкви, Софийском соборе, Киево-Печерском монастыре. Говоря о литературе Киевской Руси, не можем обойти вниманием то, что она является достаточно богатой на жанры, которые Петр Белоус в основном делит на четыре большие группы: переводные и оригинальные, церковные и світські7. Между переводными и оригинальными жанрами четкую границу установить невозможно, поскольку переводные - это заимствованные тексты с болгарской и византийской литера-туры, а так называемые оригинальные самом деле тоже заимствованные, но, в отличие от предыдущих, трансформированы, то есть не только переведены, но и переделанные из болгарских или византийских. Переводными текстами принято считать прежде всего отрывки из Святого Писания, приспособленные к церковным нуждам (минеи, требники, псалмы, молитвы), и разнообразные толкования Библии через поучения, жития святых, проповеди и апокрифы. Те тексты, которые, по словам Грушевского, «дириговані иерархическими и церковными кругами» и имеют церковно-прикладное назначение, принято называть церковными, а те, что имеют познавательное или развлекательное назначение, - светскими. Среди светских, несмотря на контроль церкви, встречаем немало произведений языческого происхождения: «Громник», «О днях добрых и злых», «Сонник», «Волховник», «Чаровник».

Дружинная поэзию и героический эпос на время принятия Киевской Русью христианства было практически полностью вытеснено из письменных источников, и они существовали только в устном виде как сказания, былины, но через некоторое время снова возникла потребность записывать и их, как это произошло, например, с ныне известным всему миру «Слову о полку Игореве». К тому же, если в первые годы после принятия князем Владимиром Великим христианства делалось все для пропаганды новой веры, и ей подчинялось переписывание переводных книг, то очень быстро принадлежность к одной вере сочетается с понятиями принадлежности к одному роду, общей земли-ойкумены, и книги становятся духовными и выразительно-патриотическими сокровищницами, которые плодотворно работают на укрепление единого государства, на консолидацию земель. Названия тогдашних произведений свидетельствуют как в пользу письменной начала (азбуковник, епістолярія, летопись, послание, хронограф), так и указывают на доминирование устного высказывания (беседа, двоєсловіє (диалог), моления (мольбы, замовлянння), поучения, похвала, сказание, слово, исповедь, «преніє» (спор), «толкование» (толкование).

Проникновение в Киевскую Русь греческих текстов не могло удовлетворить все потребности граждан новонаверненої в христианство славянского государства. Богдан Лепкий не случайно подчеркивал, что «русское и византийское - это были два другие миры»8, а Дмитрий Ли-жевський еще и уточнял, что «приняв христианство из Византии, восточные славяне не могли получить от нее славянской литературы»9. Следовательно, возникала потребность в литературе собственной, оригинальной.

В 1056-1057 годах по заказу новгородского посадника Остромира было переписано крупным письмом (уставом) Евангелие, которое сегодня известно во всем мире как «Остромирово Евангелие». Эту пергаментную книгу украсили цветными узорчатыми рисунками и заставками.

Киевская Русь отличалась незаурядным уровнем развития по сравнению с государствами Западной Европы. Еще за Владимира Великого (год рождения неизвестен - умер около 1113 года в Киеве было построено одно из первых каменных церквей - Десятинную церковь, основан монастыре святого георгия, святой Ирины и Киево-Печерский монастырь. Ярослав Мудрый (около 978-1054) проявил себя не только как гениальный державобудівник, но и градостроитель, который сделал особый вклад в архитектуру столицы, поскольку во времена его правления Киев обогатился такими величественными сооружениями, как София Киевская с 13 куполами и 5 названиями и Золотые ворота (так называлась главная юго-западная брама Киев, монументальная архитектурная достопримечательность, построенная в 1037 году из кирпича и камня. Ворота имели два этажа: первый этаж составляли две башни, перед которыми вплотную была размещена средняя третья, с ними намертво соединена, под этой средней башней и находился проезд шириной семь с половиной метров, который на ночь и во время наступления врагов наглухо запирался; вторым этажом Золотых ворот стала небольшая Благовещенская церковь, купола которой, как и створки собственно ворот, которыми закрывался проезд, древнерусские мастера по приказу князя покрыли золотой бляхой. Отсюда и пошло название - Золотые ворота. Золотые ворота разрушили монголо-татары в 1240 году, когда Батый ворвался в Киев. Однако и руины Золотых ворот для киевлян считались священными. Достаточно принять во внимание, что в 1648 году Богдан Хмельницкий со своим войском въехал именно через остатки Золотых ворот в Киев и был встречен как вождь украинского народа). Кроме особой заботы о Киев, этим же князем была развита и такие старые города, как Чернигов, Туров, Переяславль, Владимир-Волынский. Сборник законов Ярослава Мудрого «Русская правда» и современные юристы считают одним из важнейших законодательных актов в истории Европы. Во времена Киевской Руси высокого развития достигла и педагогика, о чем свидетельствует «Поучение своим детям» другого князя - Владимира Мономаха (1053-1125).

В завершение урока подводим итог и говорим, что, к сожалению, история оказалась очень жестокой к государству со столицей в Киеве. Междоусобицы, монгольское нашествие, которое в 1240 году разрушило крупнейшее в Европе 50-тысячное стольное русский город над Днепром, привели к упадку некогда богатого края. Нужны были целые века, чтобы потомки русичей задумались о необходимости собственного государства, что произошло за Богдана Хмельницкого. Однако культура и литература Киевской Руси до сих пор удивляет цивилизованный мир высоким порывом человеческого гения и духа, и мы имеем все основания гордиться тем, что являются потомками таких славных предков.

Литература

1 Степанишин Б. Давняя украинская литература в средней школе//Литературная Украина. - 1998. - 12 марта. - С. 7.

2 Ефремов С. История украинского писательства. - K.:Фемина, 1995.- С. 70.

3 Грабовский В. Знамя варягов, или Конари и корни нашей традиционности//Литературная Украина.-2005. - 4 августа. -С 8.

4 Грабовский В. Знамя варягов, или Конари и корни нашей традиционности. - С 8.

5 Дорошенко Д. Очерк истории Украины. - Львов: Мир, 1991. - С.42.

6 Грабовский В. Знамя варягов, или Конари и корни нашей традиционности. - С 8.

7 Белоус П. Жанровая система украинской литературы: Период Киевской Руси // Слово и время. - 2002. - № 2. - С19.

8 Лепкий Б. Набросок истории украинской литературы. - Мюнхен, 1991. - С 81.

9 Чижеський Д. История украинской литературы. - Тернополь, 1994. - С 70.