Статья
Произведения Ивана Франко для детей
И. Я. Франко искренне любил родную землю. Украина, ее природа и люди живут в его стихах, рассказах, повестях. С большим мастерством он рисует замечательные пейзажи Прикарпатья. Самые любимые для поэта картины весеннего пробуждения, когда тает снег, вскрывается лед на реках, зацветают первые цветы. И мы понимаем, что это не просто картины природы, но и воспроизведение душевного состояния человека, которую не сломили тяжелые жизненные обстоятельства, мужественно выстояла в борьбе.
С теплым сердечным чувством, с отеческой любовью писал Иван Франко о детях. По словам Михаила Коцюбинского, он «как будто покоится на детях от моря слез и горя, певцом которого он сделался». Современники И. Франко рассказывают, как тепло относился писатель к малышам. Это была любовь, сотканная из нежных человеческих чувств. Где бы он не встречал детей, всегда находил время поговорить с ними, послушать их рассказы.
«Жизнь,- говорил Франко,- мне мало улыбалось, а дети были тем весенним солнечным лучом, которое согревало мое сердце».
Иван Франко написал целый ряд рассказов, героями которых являются сельские дети. Эти рассказы возникли на основе его собственных воспоминаний о детстве, лет в сельской и городской школах и имеют в основном автобиографический характер. У них, как говорил сам Франко, воспроизведены картины воспитания сельского ребенка «от первых проблесков собственного мышления, а кончая наивысшими ступенями средней школы», формирование ее характера, становление личности.
Любимый герой И. Франко - мальчик Мирон. С ним мы встречаемся во многих рассказах.
Пятилетний герой рассказа «Малый Мирон» вызывает наши симпатии любознательностью, способностью самостоятельно мыслить. Ребенок задумывается над множеством вопросов, открывает для себя чудесный мир окружающей природы, собственным умом доходит до небольших, порой наивных, но важных для нее открытий. Какое же будущее ждет этого умного мальчика? Смогут развить его природные способности в условиях нищетой прибитого, предрассудками забитого села? Ничего утешительного не может ответить на этот вопрос писатель. Возможно, что станет малый Мирон таким же забитым, темным, згорьованим крестьянином, как и большинство его односельчан. А если он получит образование и посвятит свою жизнь помощи бедным людям то и тогда его ждет безрадостная судьба: «Навістить он и стены тюремные, и всякие норы муки и насилие людей над людьми, а кончит тем, что или погибнет где-то в бедности, одиночестве и опущении на каком-то чердаке, или из тюремных стен вынесет зароди смертельной болезни, которая перед тем загонит его в могилу, или, потеряв веру в святую, высокую правду, начнет заливать червяка водкой, вплоть до полного умопомрачения. Бедный малый Мирон!»
И вот деревенский паренек, что рос на лоне природы, под опекой любящих родителей, с детства приучен к труду, с радостью идет в школу («Грицева школьная наука»). Уже на первом уроке учитель «потянул его за понятливість резкой по плечам». А дальше ежедневная драка, нелепые методы обучения совсем убили у парня интерес к школьной премудрости, превратили его на испуганного, забитого «тумана восемнадцатого». После года обучения «Гриша возвращался домой как раз такой мудрый, каким был перед годом». Из всей школьной науки вынес он только бессмысленное «а баба галамага».
Тяжелой и безрадостной была школьная наука и для малого Мирона, героя рассказов «Карандаш», «Под оборогом», «Schonschreiben».
Жестокие, бездушные учителя, которые знали только одно средство воздействия на учеников - резкую, зубрячка, далекие от живой жизни школьные предметы превращали годы обучения в настоящую каторгу. Школа калечила детей не только физически, но и убивала в них всякую искорку критики и собственной инициативе», превращала слабых в духовных калек. В сердцах же сильных духом прорастало возмущение и «вечная вражда против всякого порабощения и тиранства».
Много радостей давало сельской ребенку общение с природой. Герой рассказа «Под оборогом» малый Мирон возвращается из городской школы на каникулы до отцовского дома. Всю неделю он работает вместе со взрослыми на поле, на покосе, но уже в воскресенье - он свободен. «Для него нет большего счастья, как в одиночестве бродить по лесу - рано в воскресенье, когда там нет ни живой души... Он слушает шума дубов, дрожит вместе с осиновым листочком на тонкой ветке, чувствует роскошь каждого цветка, каждой травки, что клонится под тяжестью бриллиантового ожерелья росы...» Природа воспитывает в душе парня понимание красоты окружающего мира, она для него живое существо, он стремится понять ее голоса. Как с живым существом становится он на поединок с слепой силой стихии. Понимая, что зловещая градова облако несет гибель полям и сіножатям, уничтожит последствия великой ежедневного крестьянского труда, малый Мирон побеждает собственный страх, заклинает облако: «Не пущу! Вертай обратно!» И происходит чудо - облако обходит обработанные .поля, градова ливень падает на лес.
Прекрасная живая природа бывает бессильна перед человеком. Так легко сорвать цветок, сломать ветку, лишить жизни хрупкую птичку.
Милосердию и любви ко всему живому учит рассказ «Мое преступление»... Давно-давно неразумный мальчик покончил жизнь маленькой красивой птице. Прошло много лет, но в памяти уже немолодого мужа живет болезненное воспоминание о этот безрассудный поступок. И во времена тяжелых ударов злополучной судьбы, в минуты тревоги и отчаяния ему кажется, что сам он та маленькая, слабосила птичка, которой ежеминутно упрямая, упорная и неразумная сила может без причины и цели скрутить голову...
В литературном наследии Ивана Франко заметное место занимают сказки для детей. В течение многих лет он был активным сотрудником украинского детского журнала «Звонок», в котором опубликовал целый ряд сказок, созданных на основе известных мировых сюжетов. Писатель не просто пересказывает их, а вводит некоторые новые мотивы в старую основу, чтобы направить внимание маленьких читателей и слушателей от сказочных событий в жизни, пробудить интерес к реальным жизненным ситуациям, их осмысления и понимания.
Используя странствующие сюжеты, писатель вводит в свои сказки колоритные украинские бытовые детали, отдельные сцены, отражающие тогдашнюю галицкую действительность.
О работе над сказками Иван Франко писал: «Каждую сказку я переделывал основно, прибивая ее к вкуса, понимания и окружения наших детей и нашего народа, желая и эти чужеземные сделать так же нашими, как те, что их повествует долгими зимними вечерами наша деревенская бабушка детям в печке».
В предисловии ко второму изданию сказки «Абу-Кассы-языке тапочки» Иван Франко раскрывает источник ее сюжета - сказку из старинной сборника арабских сказок в немецком переводе, которую он когда-то приобрел в антикварной магазине. С юмором рассказывает поэт о приключениях старого скупца багдадского купца Абу-Касима, который никак не может избавиться от своих старых, рваных тапочек. Но смысл сказки не ограничивается лишь высмеиванием скупости как негативной черты человеческого характера. Иван Франко на сказочном материале разоблачает деспотизм, продажность государственных чиновников, показывает бесправие отдельного человека. Потеряв имущество, Абу-Касим отказывается от мыслей об обогащении, раскаивается в своей скупости и становится богомольным нищим.
Как отмечала дочь писателя, Анна Ивановна, Иван Франко знал множество народных сказок, басен, песен о животных и с удовольствием рассказывал их своим детям. Зверей он представлял как мыслящих существ, что живут почти человеческой жизнью. «Все эти прекрасные сказки и рассказы читали мы позже уже как печатные произведения - «Когда еще звери говорили», «Лис Микита» и другие сказки, что были нашей первой духовной пищей»,- вспоминала позже дочь писателя.
Большая группа сказок о животных объединенная Иваном Франком общим заголовком «Когда еще звери говорили». В основе сюжета этих произведений лежат мотивы известных сказок народов мира - украинских, российских, немецких, греческих, индийских, сербских. Герои этих произведений - хитрая Лисичка, хищный Волк, мудрый еж, глупый Осел и другие - являются носителями определенных человеческих качеств, а сами сказки под личиной выдумки кроют конечно большую жизненную правду. Ведь говоря о зверях,- говорит Иван Франко,- сказка «одним глазом подмигивает на людей, словно дает им знать: - И чего вы, братья, смеетесь? Ведь это не о бедных баранов, волков и ослов речь, а о вас самих с вашей глупо-той, с вашим ленью, с вашей захланністю, со всеми вашими звериными причудами и забавами. Ведь я умышленно даю им ваши движения, ваши мысли, ваши слова, чтобы вы лучше поняли - не их, а себя самих!»
В сказках Ивана Франко о животных разоблачается государственный строй «звериного царства», в котором господствуют сильные и хищные Львы, Волки, Медведи, живут за счет трудолюбивых Ослов, покорных Баранов, трусливых Зайцев. Однако представители господствующей верхушки оказываются более примитивными, глупее тех, за счет которых существуют. Царь зверей Лев уступает умом затейливом Ослу («Осел и Лев»), который побеждает и хищного властолюбивого Волка («Волк войтом»); зверского врага, свирепого господина Медведя побеждает маленький, но умный Заяц. Как и в народных сказках добрый, честный, смелый берет верх над злым, коварным, трусом. Малые птички Королики не позволили Медведю оскорблять их достоинство, заставили его просить прощения («Королик и Медведь»), еж-неборак наказал хитрую Лисичку за ее вероломство («Три мешка хитростей»), а добродушный Журавль проучил замысловатую куму Лисичку ее же методом («Лисичка и Журавль»).
Широкую популярность приобрела поэма-сказка Ивана Франко «Лис Никита». В ней также использован известный в мировой литературе странствующий сюжет про хитрого лиса и его приключения. В этом произведении писатель высмеивает пороки человеческого общества. «И у нас, между крещеными людьми, не равно такое творится, о котором здесь в сказке рассказано»,- отмечает он в предисловии.
В зверином царстве, как и между людьми, часто царит ложь, вымогательство, взяточничество, богатый и сильный угнетает бедного и слабого. В образах Льва, Медведя, Волка, Лису, Барсука отдельные господствующие классы тогдашней Галичины - цесарь, царедворцы, министры, помещики. Самый хитрый и самый ловкий между ними Лис Никита, который не останавливается ни перед какими преступлениями - предательством, мошенничеством, убийством,- чтобы обеспечить себе богатую, сытую жизнь. Царь зверей Лев делает его своим ближайшим помощником, дает ему неограниченную власть, ибо и сам «грабит чисто, а не хочет лично, шлет Медведей и Волков». Мелким обитателям звериного царства - зайцам, птицам - нет жизни, они бесправны, их безнаказанно уничтожают, пожирают всевладні хищники.
В поэме-сказке Иван Франко широко использовал украинское народное творчество - сказки, басни, песни про зверей. В ней находим также ряд картин, отражающие народный быт, обычаи. «Я желал не переложить, а переделать старую повесть о лисе, сделать ее нашим народным добром, предоставить ей нашу национальную подобие. Я, так сказать, на чужой одолженный рисунок накладывал наши украинские цвета»,- писал Иван Франко в предисловии к «Лиса Микити».
Этим же методом воспользовался Иван Франко, создавая сказку «Репка». Старая народная сказка пересказана им по-новому, ритмизованной языком, насыщена элементами украинского народного быта. Сказка учит жить, работать вместе, дружно.
Отражая жизнь, быт и обычаи галичан, Иван Франко пользовался всеми богатствами их языка, что имеет различия по сравнению с языком, на котором говорит украинское население других областей. Писатель широко применял в произведениях диалектизмы - своеобразные слова, выражения, синтаксические конструкции, свойственные языку определенной местности.
Вместе с тем он постоянно стремился приблизить язык своих произведений к всеукраинской литературной нормы. От издания к изданию просматривал тексты, изымал диалектизмы, устаревшие формы.
|
|