Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



Статья

Особенности анализа верлибра в старшей школе

П. Розвозчик,

заслуженный учитель Украины
Белая Церковь



Изучение верлібрової поэзии в современной украинской школе - довольно непростая проблема, как и изучение лирического произведения в целом. Очевидно, трудности в восприятии и осмыслении этой особой стихотворной формы заключаются в том, что нынешние школьные программы по украинской литературе, к сожалению, не предусматривают глубокого и полноценного изучения верлибра. В старших классах, когда можно и необходимо углубить восприятие образного слова, обращаясь к различных поэтических форм, - верлибр, по сути, остается вне изучением. Украинский свободный стих находится в центре внимания отечественных литературоведов М. Жулинского, Н.Костенко, Ю. Ковалева, М. Москаленко, В. Моренца, Н. Науменко, Т. Салига, М. Ткачука, Л. Дударенко, Т. Пастуха и др.

В плоскости методики изучения верлибра, специфики его анализа в школе мы, к сожалению, почти ничего не найдем. Можно назвать только единичные методические разработки, в которых авторы фрагментарно и достаточно бегло исследуют отдельные верлибры в том или ином контексте [1; 13; 15].

Большинство методистов-ученых, как и учителей-словесников, не осознают того, что надлежащее изучение верлибра не просто усилит интерес учащихся художественной литературой, но и, возможно, подарит юным исследователям «золотой ключик» к познанию глубины и многогранности художественного слова. По нашему мнению, целостный анализ верлібрової поэзии будет способствовать всестороннему развитию творческих способностей старшеклассников, а именно их интеллектуальной интуиции, образно-ассоциативного и литературно-критического мышления, интерпретационных способностей и т.п.

Требованием времени является и то, что ученики уже с младших классов должны усвоить сущность верлибра, ознакомиться с лучшими образцами этого жанровой разновидности стиха.

Программа Института педагогики вполне уместно предлагает выучить в пятом классе верлибр П. Тычины «Пробег зайчик»:

Пробежал зайчик.

Смотрит -

Рассвет!

Сидит, играется,

Ромашкам глаза розтулює.

А на востоке небо пахнет.

Петухи черный плащ ночи

Огненными нитями стачивают.

- Солнце -

- Пробежал зайчик.

Этот верлибр можно изучать на разных уровнях сложности. Самый молодой читатель имеет возможность осознать, что поэзия создается не только с помощью рифм и ритма. Эти элементы являются обязательными для рифмованного стиха, в верлібрі «Пробег зайчик» - отсутствуют, но мелодия творится благодаря внутреннему ритму, присущему каждому верлибра в частности, то есть она - сугубо индивидуальная. А образная система произведения настолько яркая, оригинальная, что читатель забывает о стереотипе необходимости рифмы.

Сказочный сюжет творят образ зайчика рассвета, который «ромашкам глаза розтулює», то есть пробуждает природу от ночного сна, и образы петухов - отважных воинов Солнца, - которые побеждают ночь. Здесь можно использовать два приема анализа, доступные для пятиклассников: путь «медленного чтения» сказочного сюжета верлибра и прием разгадывание верлибра-«загадки». В процессе анализа стихотворения П. Тычины «Пробег зайчик» пятиклассники знакомятся с особенностями верлибра (в переводе с французского языка верлибр означает свободный стих, - следовательно, эти понятия равнозначны) и усваивают, что это неримований стих, который отличается оригинальностью созидания и сконденсованістю образов и который не имеет традиционной ритмики, свойственной рифмованной поэзии.

Ученики-десятиклассники при изучении уникального сборника П. Тычины «Солнечные кларнеты» обязательно должны обратиться к верлибров этой книги - второй части диптиха «В собор», цикла «Пастели», «Думы о трех Ветров», поэмы «Золотой гомон».

Можно повторить верлибр «Пробег зайчик» приемом «медленного чтения», но уже на более высоком аналитическом уровне. Вдумчивый, эрудированный исследователь увидит в процессе целостного анализа, что в этой пастели (то есть настроєвому произведении) автор дает «лаконичный, но поэтически волшебный рисунок утра в природе, который веет на нас чарами человеческого утра - детства» [3, с.44]. Оригинально (как в загадке) творится в стихотворении картина рассвета - не через прямое называние цвета, а рисуя носителя этого цвета: зайчик - серовато-серебристый, ромашки - білопелюсткові, «златоглазые», солнечные петухи - вогнисті, плащ ночи - черный. Как и в сказке, здесь происходит борьба света и тьмы, добра и зла. В подтексте верлибра речь идет не только о закономерности победы солнечных сил. Композиционная рамка (стихотворение начинается и заканчивается строкой «пробег зайчик») наталкивает исследователя на мысль, что человеческое детство пробежало, как сказочный зайчик, и уже никогда не вернется.

Мелодичность верлибра «Пробег зайчик» обеспечивается асонансом - концентрированным повторением в этой миниатюре гласных звуков при предпочтении а - о - ы. Можно выстроить общую асонансну мелодию этого произведения:

о - есть

ы - ы - а

и - а - о

ы - ы - а - е - а

а - а-а - о - и - о - у - у - есть

а - а - о - и-е - о - а - есть

и - и - о - ы - а - о - и

о - а - ы - ы - ы - а - ы - о - у - у

о - е

о - и-а - ы

Следовательно, трактовка темы углубляется и оригинальными символично-аллегорическими образами, и композиционной рамкой, и асонансом.

В старших классах желательно обратиться и к так называемого осложненного, метафорического верлибра. Это прежде всего поэзия представителей «киевской школы» и, в частности, произведения М. Грыгорива, М. Воробьева, И. Семененко и др. Можно предложить одиннадцатиклассникам текст М. Грыгорива (пусть они внимательно прочитают верлибр, выстроят собственные аналитические позиции и сравнят их с мыслями В. Моренца):

в звивах яруг

не остановилось

дно -

переливается

в реку

и снизу

вверх

видмухує

себя [2, с.56]

В. Моренец считает этот верлибр шедевром мировой лирики. По его мнению, это «напівдитяча сказка-миф о счастливом бессмертие дна, которое таким образом «переходит себя», теряет смысл окончательности, исчерпаемости, освобождается от наказания быть последней чертой (потому что другого мы имеем в виду, когда говорим «дно»?!) и снова оживает за самим собой, как насмешка-шутка над обманутым ландшафтом и веселое подшучивание с «границ». Я прочитываю эту блестящую миниатюру как универсальную формулу НАДЕЖДЫ» [11, с 8].

Оказывается, что верлибры М. Грыгорива, И. Семененко и других авторов с осложненным образным мышлением, очень непросто «расшифровать», поскольку в их произведениях преобладает суггестивный элемент и главную роль играют «многоканальные ассоциативные связи, яркая, сочная метафоризация, синтез художественных явлений в пределах полісемантичного лирического сюжета» [8, с 163].

По мнению В. Ильи, верліброва поэзия избавляется от классической, традиционной метрики, а ее образы так углубляются и сгущаются, что рифма и классическая метрика становятся невозможными. Именно при таком совершенствовании образа является возможным выражение позаслівної реальности. Традиционная поэзия структуралістична по своей сути, а поэтому легкодоступна для многих «поэтов». Но когда мы говорим о настоящей верлибровую поэзию, то осознаем, что ее внутренняя природа труднодоступна, и нужно иметь незаурядный талант, чтобы создать действительно совершенный художественный образ [6, с 5-6]. Процитируем один из верлибров И. Семененко:

Марево колеса остыло в поле

Галки листок дорисовывают

Синей лапой очередь окна

Волна порога гуляет

Снова расписано громом яйцо молока

Зеленая воскресенье зажигает свечу девичества

Бабушкин Пасху с посоха цветет

На куполе церкви золотой табун

Поскрипывает нивой пространство

Купается цыган в стволе липы

Русявими пчелами бороды вечных монахов

Колодец холодные щиты поднимает

Глазами детского шума рыцарь задумался вдали

1968

Уже первичный анализ, который для исследователя является неотъемлемой составляющей чтения, подсказывает, что это - один из самых сложных верлібрових текстов, на осмысление и «расшифровка» которого нужно потратить времени гораздо больше, чем на крупноформатный «традиционный» текст. А поэтому ученикам следует сначала освоить основы «верлібрової грамоты», обратившись к изучению таких свободных стихов, которые хотя бы в некоторой степени опирались на рациональные языковые структуры и осяжність художественного образа.

По нашему мнению, в 11 классе целесообразно обратиться к анализу отдельных верлибров В. Голобородько, В. Стуса, а также других авторов. Одни из них являются «чистыми» верлібристами, другие - авторы как верлибров, так и рифмованной лирики. К первой группе можно отнести В. Голобородько, поэтов «киевской школы» и др., ко второй - П. Тычина, В. Стуса и др. Проведем наблюдения над особенностями верлібрових текстов представителей обеих групп.

В.Голобородько, которого называют «самым восточным поэтом» (родился в 1945 году на Донбассе, живет на Луганщине), является автором нескольких верлібрових сборников («Зелен день», «Икар на метеликових крыльях», «Калина о Рождестве», «Соловушек теремок» и др.). Его творчество долгое время замалчивалась, но с конца 80-х годов XX века достояние талантливого художника стал доступен украинскому читателю.

Произведения В. Голобородько условно можно разделить на три следующие группы:

• верлибры, в которых преобладают яркие фольклорные образы и происходит четкая стилизация под фольклор («С детства: заговоры дождика», «Заговор от печали», «Цветок на воде», «Телесик», «Кукушка при парике» и др.);

• верлибры, имеющих внятную публицистически-философскую основу («Самоубийцы», «Мы идем», «Наша речь», «Искатели могил», «Наставление» и др.);

• верлибры-притчи, верлибры-аллегории ( «Председатель», «Жил один лис который умел писать», «Сам за деревом», «Хотел быть мужчиной», «Баллада о кровавых соловьев» и др.).

Художественный мир лирики этого художника укоренен в национальные источники, в мир народной сказки, пословицы, поговорки, загадки. Большинство метафорических образов в В.Голобородька персонифицированы, что свойственно фольклора и прежде всего народным сказкам, притчам, загадкам.

Образы свободных стихов Василия Голобородька, которые поражают «сказочной» достоверностью, перекликаются с произведениями «Солнечных кларнетов» П. Тычины и в частности с циклом «Пастели».

В одном из своих интервью В.Голобородько отмечал: « Верлибр был для нас одним из признаков настоящей поэзии, которую мы видели в переводной европейской поэзии, сам я, кроме того ориентировался на фольклор, но не на его песенные жанры, а в основном на загадку и пословицы, которые часто являются отдельными реализованными метафорами реалий действительности жизненных ситуаций. Нашим богом была метафора, а из этого вытекало все остальное. Метафора, которая понималась нами не как украшение коммуникативной языка, а как духовно-языковое образование, которое несет в себе свой внутренний мир, свой свет, которое не является отражением того, что находится где-то сбоку, а випромінене изнутри.» [9, с 5].

Гениальной и в то же время уникально простым и монолитным образом-метафорой, и за верлібровою ритмикой, и по содержанию стихотворение «Заговор от печали»:

На горе гора,

а на той горе

печь горит.

Печь горит -

хлеб печет. «На тебе, печет,

мою печаль,

пусть хлеб печет,

а не сердце молодое» [5, с.54-55].

Действительно, это произведение похож и на загадку, и на заговоры. Читатель-исследователь излагает собственные версии відгадок. Одна из них может быть такой: на горе стоит изба, а в той хате «печь горит - хлеб печет». Кажется, сюжет - «простой»: описание жизни в традиционном проявлении. Однако последние четыре строки стихотворения содержат подсказки для разгадки, казалось бы, слишком простого сюжета. Оказывается, что печь не печет хлеб, а «сердце молодое» лирического героя, который живет, полон печали. Алегоризм образов, их символика, богатство подтекста подталкивают выбрать при целостном анализе не только прием «медленного чтения», но и приемы историко-литературного комментирования и анализа художественной детали. Можно допустить, что этот верлибр - автобиографический. В то же время можно утверждать, что он рассказывает о жизни целого поколения эпохи 60-70-х годов тоталитарного советского общества. Возможно, горой-фундаментом в стихотворении «На горе гора...» родное село В. Голобородько - Андрианополь на Луганщине, куда после освобождения из Донецкого университета (а перед этим он учился в Киевском университете им. Т. Г. Шевченко) поэт попал в «добровольную ссылку». Это может быть и «гора» детства, детских воспоминаний. Какую бы версию не выбрал исследователь, каждый раз он не минует печали молодого сердца (главная художественная деталь!). И печаль эта связана со страданиями и размышлениями о горькой судьбе родного народа.

Еще одним важным приемом школьного анализирует исследования ритма в сочетании с лексическим материалом. Своеобразную ритмомелодику верлибра «На горе гора» создает относительно низкая амплитуда изменения количества слогов в строках (от трех до семи), использование различных двоскладових размеров (хорей и ямб) и фольклорной лексики, основанной на подтексте, аллегории.

Исследовательница творчества поэтов «киевской школы» Л. Дударенко отмечает, что в лирике В.Голобородька органично слились праукраинская традиция и индивидуальное образно-эмоциональное видение автора. В многоплановых и полифонических, с большим количеством аллюзий произведениях поэт продуцирует собственный «художественный космос», уникальный мир, который содержит в себе разнокачественные, тесно взаимосвязанные сферы - мифологическую и историческую, индивидуальную и социальную, психологическую и ироничную, философскую и бытовую (4, с 11-12].

Свободном віршеві В. Голобородько, считает известный литературовед Ю. Кузнецов, присущ лаконизм, и каждое слово его поэзии - «как будто крепко вбитый гвоздь» [7, с.3].

Как видим, верлибр стал универсальной формой моделирования мира чувств и мыслей лирического героя в творчестве одного из самых ярких представителей «киевской школы», лауреата Национальной премии имени Тараса Шевченко, Василия Голобородько.

Другой выдающийся представитель украинской современной лирики - Василий Стус (1938-1985), произведения которого номинировались на Нобелевскую премию, - является преимущественно «рифмованным» поэтом. Для его лирики характерна сложная образная система и версифікація. В создании художественного образа В. Стус шел собственным путем поэта-модерниста, используя философско-эстетические принципы экзистенциализма. Много его стихов - «герметичные» (герметизм - направление в европейской поэзии, акцентом на основном мотиве - трагизме человеческого бытия, одиночества самоценной личности, на поисках духовных ценностей в глубинах независимой души).

О поэзии В. Стуса написано достаточно много (исследования И. Дзюбы, Ю. Бедрика, М. Коцюбинского, В. О. Мельник-Андрущук, Е. Соловей, Л. Плюща, Бы. Рубчака, Яра Славутича, А. Стебельской, Г. Яструбецької и др.).

Известно, что последний сборник поэта «Птица души», рукопись которой бесследно исчез в архивах КГБ, была полностью написана верлибром (это, в частности, утверждает исследователь творчества художника, его сын Дмитрий Стус). До современного читателя Стус-верлібрист, по сути, еще не дошел, поскольку большее внимание и критиками, и издателями, и, наконец, читателями уделено его рифмованной поэзии.

Основательно исследовала верлибры В. Стуса В. О. Мельник-Андрущук, которая указывает, что проблематика его произведений («Все забывается», «Скорбный хорал», «Между землей и небом», «Кто тебя ждет дома» и др.) строится на принципах экзистенциального, экспрессионистского сортов и проявляется в обостренности субъективного мироощущения [10, с.5-9].

Мы взяли для анализа два верлибры Стуса из сборника «Золотоволосая красавица», изданной Д. Стусом. Каждый из них мы изучаем с помощью целостного анализа текста, используя комплексно вышеупомянутые приемы анализа: прием «медленного чтения», прием историко-литературного комментирования, прием рассмотрения системы художественных деталей, прием анализа ритмики и лексики произведения.

В стихотворении «Осколок луны виснет...» скупыми, но очень точными штрихами даны образы гор, деревни, подземелья, дороги, перевала. Наряду с ними возникают фантасмагорические образы Девичника Духа, Спах-Слезы. Как и рифмованные стихи Стуса, этот верлибр имеет мощную образную систему. Кроме того, сложной является ритмосхема произведения - строки разной длины, дважды встречается перенос части слова в следующий ря-док. Экспрессию этого фантасмагоричный верлибра усиливают риторические возгласы, а его философско-смысловую выразительность - такие образы, как «осколок луны», фонари «в муторных німбах», «зари игольчатые неб», «подземелье рушится», «вопли знімілі», дорога, «угорнулась мраком памяти» , «лепесток на кандалах», «Девичника Дух», «Спах-Слеза»:

Поселок

спрятался в углублениях

фонари, фонари, ли -

в муторных німбах.

Ой и мороз!

Ой и звезды игольчатые неб!

Подземелье рушится, ру-

ой и вопли знімілі.

И скрадна, что за перевал

угорнулась

мраком памяти... [14, с 16].

Присутствие лирического героя в первой части стиха только угадывается за отдельными деталями. А в финале верлибра встает образ сильной, мужественной личности, человека, который долго поднималась на ноги и «появилась» теперь сиянием непобедимой веры, бессмертной любви к Ней, до Украины (это, по нашему мнению, один из вариантов интерпретации этого образа-символа):

Ты

живешь, как Девственник-Дух,

и тремтиш, словно Спах-Слеза,

как лепесток на кандалах -

рожевієш.

Верлибр «Это вы, вы мои самые дорогие люди» содержит глубокие переживания лирического героя, его тоску по семье, по родному краю. Украину воплощает образ Славуты-Черторыя. Несколько образов-деталей образуют прочный «цепь» макрообразу: «убогий снимок моей тяжелой тоски» - «седой Водоворот» - мы (те украинцы-патриоты, которых, как когда-то Шевченко, мучают по Сибирях и Соловках за любовь к Украине). Автор не случайно сопоставляет уныние седых Чертория и уверенность одержимців. их вера преодолеет и общее уныние, и страх, и неподоланну расстояние, и даже смерть:

Убогий снимок

моей тяжелой тоски

таки

подтвердил,

расстояние

есть подоланна.

Седой Водоворот

улыбается в усы

сколько он слышал такого -

и уже не верит.

Однако:

мы еще вернемся

хотя бы -

ногами вперед,

но: не мертвые,

но: не побежденные,

но: бессмертные [14, с 15].

Как видим, верлибры В. Стуса - это еще одно проявление его художественного феномена. Этой гранью своего творчества поэт приближается к представителей «киевской школы» (В. Голобородько, В. Кордун, Г. Воробьев, М. Григорьев и др.) и нью-йоркской группы (Ю. Тар-навский, Бы. Бойчук, Б. Рубчакта др.).

В итоге отметим, что при изучении верлибра в старшей школе нужно углубить усвоение учащимися особенностей верлібрової поэзии в таких направлениях:

1) проведение специальных обзорных лекций в 9-11 классах по истории развития украинского верлибра (при этом стоит подчеркнуть, что литература социалистического реализма и советское литературоведение отвергали любое художественное «штукарство», что верлибр, интенсивно развиваясь в Европе и мире, замалчивался в украинской литературе, начиная с середины 30-х годов, до этого - начале XX в. и в период «расстрелянного возрождения» - свободный стих заявил о себе в творчестве И. Франко, Леси Украинки, П. Тычины, М. Рыльского, М. Семенко, В. Полищука, В. Бобинский, Я. Савченко, Г. Шкурупия, О. Близка и др.; следует также подчеркнуть, что даже в период «второго украинского возрождения», когда на художественную арену вышли шестидесятники, так и остались непризнанными поэты «киевской школы» - признание талантливых мастеров верлібрової поэзии В. Голобородько, М. Воробьева, В. Кордуна, М. Грыгорива, а также В. Рубана, В. Ильи, И. Семененко и др. пришло аж в конце 80-х - начале 90-х; бесспорно, требует отдельного рассмотрения и конкретного анализа украинский верлибр конца XX - начала XXI века на примере творчества как известных мастеров свободного стиха, так и молодого, талантливого поколения (И. Калинца, Т. Мельничука, И.малкович, И. Маленького, В. Отрощенко, В.Кузьмича, К. Калитко, К. Міщенкота др.);

2) во время учебных занятий, отведенных для практического изучения верлибра, старшеклассники должны усвоить главные сведения, связанные с версифікаційними особенностями этой стихотворной формы, осуществить анализ образной системы отдельных произведений украинских поэтов-верлібристів;

3) изучение, исследование верлібрової поэзии в зависимости от уровня ее сложности следует проводить на отдельных тематических уроках, на уроках внеклассного чтения, литературы родного края, факультативах, в процессе написания научно-исследовательских работ, при самостоятельном ознакомлении с творчеством поэтов-верлібристів т.д.

Итак, словесники должны ориентировать старшеклассников на такие особенности школьного анализа верлибра:

• следует учитывать, что в верлібрі отсутствуют традиционные рифмы и классический ритм, а поэтому ученикам необходимо «увидеть» и «почувствовать» специфическую ритмосхему свободного стиха;

• в центре анализа свободного стиха должна быть образная система произведения, которая чаще всего избегает автології, упрощений;

• читателя-исследователя должна интересовать, прежде всего, специфика художественных средств и приемов, усложненность, суггестивность образов, особая концентрация мысли;

• поскольку содержательная структура верлибра базируется на сложных метафорических рядах и зрощеннях, его анализ должен предусматривать возможность творческого осмысления и различных интерпретационных подходов;

• анализ верлибра должно быть целостным и базироваться на использовании таких приемов: «медленное чтение», историко-литературное комментирование, рассмотрение системы художественных деталей, анализ ритмики и лексики произведения и т.п.

Литература

1. Бабенко О. «Я белая надпись на белом свете...» (Урок по творчеству Владимира Кузьмича) // Дивослово. - 2003. - №7. -С.58-62.

2. Григорьев М. Сады Марии. - К.: Световид, 1997. - 168 с

3. Губарь О. Павел Тычина: Литературно-критический очерк. - К.: Сов. писатель, 1981. - 258 с

4. Дударенко Л. В. Поэтическая Киевская школа: идейные и эстетические параметры. - Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. - К., 2004. - 20 с

5. Золотой гомон: Украинская поэзия мира / Сост. А. Мойсиенко. - К.,1991. - 352с.

6. Илья В. С Господом или без него?/ Литературная Украина. - 12 сентября 1991 Г. - С.5-6.

7. Кузнецов Ю. «Черный плуг белой птицы» // Литературная Украина. - 17 февраля 1994 г. - С.З.

8. Литературоведческий словарь-справочник / Г. Т. Гром'Як, Ю. И. Кузнецов и др. - К.: Академия, 1997. - 752 с

9. Логвиненко О. О чем молчание Василия Голобородько?// Литературная Украина. - 29 октября 1999 г. - С.5.

10. Мельник-Андрущук В.А. Техника стиха Василия Стуса: специфика структурно-семиотической организации поэтического текста (Ритмика. Метрика). - Автореферат диссертации на соискание степени кандидата филологических наук. - К.,2001. - 15 с.

11. Моренец В. Слово, что выпало из молчания философов // Григорьев М. Сады Марии. - К.: Световид, 1997 - С 5-33.

12. Неживой А. Поэт современности (Штрихи к портрету Василия Голобородько) // Дивослово. - 1995. - №9. - С.49-52.

13. Рудницкая В. «Кто я? Я - то, что во мне» (Урок размышление о поэзии Василия Слапчука // Дивослово. - 2004. - №6. - С.69-73.

14.Стус В. Золотоволосая красавица. - К.,1992. - 48 с 15.Фасоля А Нью-йоркская поэтическая группа: проблемы изучения в школе // Украинская литература в общеобразовательной школе. - 2003. - №8. - С.37-42.