Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



Статья

Иван Иванович Огиенко (Митрополит Илларион)

Н. Волошина,

доктор педагогических наук, профессор,

член-корреспондент АПН Украины

2 января 2007 года исполняется 125 лет со дня рождения известного ученого, педагога, языковеда и литературоведа, государственного, культурного, общественного и церковного деятеля, редактора и издателя, переводчика и поэта. Среди современников его называли человеком энциклопедических знаний. Более тысячи трудов создал ученый. И все они были посвящены Украине. Украинский читатель не может сейчас ознакомиться со всеми трудами И. Огиенко. Большинство из них находится за границей, а незначительная часть, которая есть в нас, была под запретом.

Родился Иван Иванович Огиенко 2 января 1882 года в г. Брусилов Радомышльского уезда Киевской губернии (ныне Житомирская область) в бедной материально, но духовно богатой крестьянской семье. Отец Иоанн был казацкого рода, корни которого достигало где-то до Полтавщины, мать - простая крестьянка Ефросинья, всю свою душу отдавала воспитанию детей. После окончания начальной школы в Брусилове Иван вступает в Киевской военно-фельдшерской школы. Свою первую статью будущий ученый написал в 15 лет.

Специальность, которую получил. Огиенко, ему не нравилась. Сердцем и душой тянулся юноша до языка, литературы и истории. Вскоре он сдает экзамен на зрелость при Острожской классической гимназии и получает разрешение на вступление в университет святого Владимира, но не на историко-филологический факультет, а на медицинский. Но и здесь молодой человек не оставляет своего увлечения. Он посещает лекции по истории, филологии. Академик В. Перетц заприметил способного студента, который слушал курс его лекций по древней украинской литературы. Огиенко удается перевестись на историко-филологический факультет, где он реализует все свои способности. Пройдут годы, и, выдавая в Варшаве двухтомное литературно-лингвистическую монографию «Украинский литературный язык XVI века и Креховский «Апостол» 1560 года», профессор И. Огиенко посвятит ее своему учителю с такими словами: «Высокоуважаемого и дорогому своему учителю академику Владимиру Перетцю в день шестидесятилиття жизнь его в знак глубокого уважения и искренней признательности посвящает автор» [6, с.11].

И. Огиенко успешно заканчивает университет, его рекомендуют оставить на кафедре с назначением профессорской стипендии, но ректорат отказывает. Из Министерства образования было получено письмо-ответ на донос профессора Т. Флорінського. Это был главный цензор Киевского отдельного цензурного ведомства, который ненавидел украинский язык. За его яростную враждебность не увидели свет сотни украинских книг. И. Огиенко устраивается на работу в Киевской коммерческой школе, подрабатывает репетиторством. В 1911 году кандидатуру И. Огиенко таки утверждают на должность приват-доцента кафедры русского языка и литературы. Его первые лекции были встречены бурными студенческими аплодисментами. Глубокий аналитик, блестящий оратор, Иван Огиенко снискал себе авторитет не только среди студентов, но и профессоров. Однако не всем нравились идейные убеждения преподавателя, его патриотизм. И снова доносы в соответствующие органы о борьбе с так называемым «украинским сепаратизмом». Но 1917 год изменил события, что развивались. Распалась Российская империя, украинцы получили возможность создать свое государство. И. Огиенко одним из первых переходит на преподавание в университете на русском языке, читает курс лекций «История украинского языка». Против этого протестует группа профессоров, называя эти события «насильственной украинизацией».

Трудно приходилось Огиенко, и он не терял надежды на лучшие времена. И когда его избирают членом совета новообразованного Министерства образования, он выступает с инициативой основания Украинского народного университета, который впоследствии становится Украинским государственным университетом [6,с 15]. В это время до торжественного открытия университета И. Огиенко разрабатывает новый курс лекций «Украинская культура», в котором раскрывает богатство культуры родного народа, которую он веками боролся. Когда Огиенко произнес речь на эту тему перед многотысячной аудиторией, то С Петлюра - Генеральный секретарь военных дел через своего старшину забрал текст речи для издания его стотысячным тиражом для просветительской работы среди солдат украинской армии. Вместе с тем ученый произносит такие свои доклады, как «Родной язык в школе», «Первейшие задачи украинской филологии», выступает перед чиновниками Министерства иностранных дел, на курсах для учителей, находит время для издания украинских учебников, пособий. Учебные книги И. Огиенко выходят в Киеве тиражом от 10 до 100 тысяч экземпляров. Как председатель комиссии, он руководил подготовкой «Проекта правописания украинского языка», который был утвержден Всеукраинской академией наук и на основе которого были разработаны основные правила украинского правописания. Летом 1918 года профессора И. Огиенко назначают на должность министра образования, а впоследствии - министра исповеданий. В настоящее время он возглавляет работу в основанном Каменец-Подольском государственном университете. Фактически он является его первым ректором. И. Огиенко хочет вывести университет на европейский уровень, открывая богословский факультет, кафедры польского и еврейского языка и др. Однако не суждено. Волна освободительных соревнований відкочувалась все дальше на запад. Весь состав правительства УНР должен был оставить Каменец-Подольский, кроме профессора и. Огиенко, который назначен Главноуполномоченным от правительства, потому что нельзя было всем покидать страну. Профессор Огиенко был едва ли не единственным беспартийным министром. При его руководстве в Каменце-Подольском работали украинские государственные учреждения, банки, образовательные учреждения, выходили правительственные газеты. Борьба за украинскую государственность продолжались вплоть до июля 1920 года. Полуразрушенный Каменец-Подольский Головноуповноважений правительства Украинской Народной Республики покидал последним. А потом Тарнов, Винники, Львов. Не было постоянного заработка. Семья испытывала материальные затруднения, но Огиенко не прекращал научной работы. Он беспокоится об оставленных научные материалы в Каменце-Подольском. Пишет письма к А. Крымского, не ведая, что репрессивная машина уже запустила свой маховик, и А. Крымский не мог ему ответить.

В Польше И. Огиенко подписывает контракт на один год работы в Варшавском университете, но польского гражданства не принимает. Здесь тоже ему не было покоя, потому что до украинских эмигрантов, особенно национально сознательных, относились с подозрением. Да еще и зависть, недопонимание между самими эмигрантами. Спасала только труд ученого. Он основывает в Варшаве научно-популярный сборник «Родная речь» (1933г.), а с 1935 года - журнал «Наша культура». В 1937 году умирает его верная жена Доминика, и Иван Огиенко остается с тремя детьми. Здесь он начинает переводить Библию, пишет целый ряд научных исследований.

Руководство Украинской Автокефальной Православной церкви рекомендует Огиенко кандидатом в епископы. Это было в 1940 году на соборе православных епископов в Польше. Этого же года он принимает монашеский постриг и выбирает церковное имя Илларион. С целью возрождения украинской церкви митрополит Иларион едет в Чехословакии, Швейцарии, а в 1947 году переезжает в канадский город Виннипег. Там его избирают первоиерархом Украинской Православной Церкви в Канаде.

На канадской земле он не переставал заботиться о развитии украинского языка и культуры. За 25 лет написал более пятидесяти книг. Это «Грамматико-стилистический словарь Шевченкового языка», «История украинского литературного языка», «Навчаймо детей своих украинского языка», «Наука о рідномовні обязанности», «Книга нашего бытия на чужбине», «Религиозность Т. Шевченко», художественные произведения в нескольких томах. В Канаде Иван Огиенко написал целый ряд трудов, посвященных истории украинской церкви. Это «Украинская церковь во времена руины (1657 - 1687), «Украинская патрология: учебник для духовенства и украинских семей», а также «Украинская церковь» (в двух томах), вышедшей в Праге 1942г.

Умер И. Огиенко 29 марта 1972 года в Виннипеге на руках своих сыновей: Юрия и Анатолия.

Сотни отзывов, соболезнований на смерть Великого Украинца поступившие от правительственных и политических кругов разных стран, руководителей научных, религиозных и общественных организаций. Не было только сочувствие с Украины, с той Украины, которой он посвятил все свои труды, отдал свое любящее сердце.

В богатом научном наследии И. Огиенко весомое место занимают исследования по вопросам развития украинского языка и культуры в целом. Он утверждал, что язык - это душа нации», «сердце народа», «главный двигатель украинского народа». Его десятитомна «История церковнославянского языка» - это достаточно объемная и сложная работа. В ней подробно рассматриваются исторические, лингвистические, палеографические признаки письменных памятников (6-й том).

«Грамматически-стилистический словарь Шевченкового языка» - это работа, в которой Огиенко задумал исследовать богатство народного языка Кобзаря. Работая в Каменце-Подольском, он выписал более двухсот тысяч карточек, но все это пропало. Ученый начал работу заново и издал труд к 100-летию со дня смерти Т. Шевченко (1961 г.)

А чего стоит исследование ученого «История украинского книгопечатания». Он мечтал об открытии Академии книгопечатания в Украине. Ведь украинцы после чехов были вторыми, которые положили начало книгопечатание, а Иван Федоров уже его восстанавливал как заброшенное, а не основывал. Печатное слово в Украине - это проявление украинской культуры. Печатная книга, как отмечает Огиенко, появилась в Украине 1491 года.

В своем исследовании ученый аргументированно показал, как имперская сила преследовала печатное украинское слово. Для примера он приводит гласные и негласные указы и распоряжения об уничтожении украинских книг. И. Огиенко задумал целую серию книг по этой проблеме, но этому замыслу не удалось осуществиться. «История украинского книгопечатания» осталась отдельной книгой из задуманной серии.

Огиенко перевел на украинский язык Библию. Это сегодня самый полный перевод. Над ним он работал 41 год. Начал в 1917 p., а закончил в 1958 г. Подготовил он перевод полного издания в Канаде. С 41 года 10 лет занимался переводом, а остальные времени ушла на изучение древнееврейского и древнегреческого языков, работу с редакторами, рецензентами, экспертами Библейского Общества, вынуждены через тяжелую жизнь перерыва.

Важно отметить еще одну грань деятельности великого ученого. И. Огиенко всю свою жизнь собирал книги - неоценимые сокровища родного народа. Были среди них и редкие старопечатные книги и рукописи, которые волею судьбы оказались в разных уголках земного шара. Четыре тысячи томов книг профессор Огиенко оставил в Каменце-Подольском, ибо не мог с собой ничего взять. Потом начинает собирать книги в Польше. В Варшаве его библиотека составляла 16 тысяч томов, а в Холме - 20. В Виннипеге в митрополичьих палатах находится третья библиотека Ивана Огиенко, где собраны бесценные раритеты. Здесь и Острожская Библия 1581 года, которой в мире всего несколько экземпляров, и Святославу «Ізборники» 1073 года, и словарь Памвы Беринды и много других. Любовью к Украине, ее языку, истории и культуры проникнут весь многострадальный жизненный путь великого ученого, сподвижника украинского возрождения Ивана Огиенко.

Использованная литература

1. Духовная и научно-педагогическая деятельность И. Огиенко (1882-1972) в контексте украинского возрождения. - Научный сборник, выпуск II; - Каменец-Подольский, 1997.

2. Иван Огиенко (Митрополит Илларион) и воспитание национальной личности. Научный сборник. - К., 1997.

3. Иван Огиенко и современная наука и образование. Научный сборник, выпуск II. - Каменец-Подольский, 2005.

4. Иван Огиенко (Митрополит Илларион). История украинского литературного языка. - К.: Лыбидь, 1995.

5. /. /. Огиенко. История украинского книгопечатания. - К.: Лыбидь, 1994.

6. Николай Тимошик. Голгофа Ивана Огиенко. - К.: Завещание, 1997.

7. Николай Тимошик. «Смиренный богомолец за лучшую судьбу украинского народа» В кн.: И.огиенко. «История ук-раинской литературного языка. - К.: Лыбидь, 1995.