Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



Статья

МАКСИМ РЫЛЬСКИЙ
ЛИРИКА РЫЛЬСКОГО

Книги лирики: «Синяя даль» (1922), «Сквозь бурю и снег» (1925), «Под осенними звездами» (вторая редакция 1926), «Тринадцатая весна» (1926), «Где сходятся дороги» (1929), «Звук и отзвук» (1929) - это определенный ход на вершины мастерства, созревание таланта и его собственного стиля. Так же поэмы «Чумаки» (1924), «Сено» (1927), «Конь» (1927). Поэма «Марина», что хронологически попала в роковую пропасть Расстрелянного Возрождения, уже испорчена социологическим диктатизмом. А написана во время войны «Путешествие в молодость» хоть и имеет в себе признаки «оттепели», но нет в ней напряжения и силы поэм 20-х годов.

Первое, что поражает в лирике Рыльского,- это богатство ее мотивов. К традиционным мотивам украинской поэзии Рыльский добавил запас мотивов поэзии античной и західньоевропейської. Плюс новые мотивы, зроджені украинской революцией и возрождением 1917-1929 годов. С этой стороны лирику Рыльского можно назвать многозначним пророческим отчетом о жизни, как оно отразилось в душе этого жизнелюба. От бурлескных мотивов Котляревского до «железных строф» вісниківців, как вот в стихотворении «Неопалимая купина», где встает государственный образ Владимира Великого. От богатства напряженного жизни птиц и зверей и миротворного украинского пейзажа - в литературных и философских реминисценций, в ясных и темно-бурливих глубин человеческой души, до всех эпох человечества...

Муза Рыльского обозначена необычайной відзивчивістю, а его поэтическое мышление - большой способностью к асоціяцій. Эти две приметы помогли в записи его творческих мотивов. Путь его поэтической интуиции и мышления преимущественно индуктивный, от частного к общему. На этом пути появляется в нем, кроме тонкого обсерватора, также философ. Еще имея только 16 лет, Рыльский писал:

Плюскочуться белые утки

В бассейне под тенью каштана,

На крыльях блестят капельки,

А в капле - жизнь океана.

Разве я не капля мала,

Что мир необмежний одбила,-

Лишь почвы своего не нашла,

Лишь крылья родимые погубила!

Среди лирических мотивов Рыльского встречаем много взятых из мировой литературы и истории. Спокойный Гомер с его беспокойными героями, тонкий мастер словесной гравюры Эредия, модернистские повстанцы против клясичної эстетики и этики Бодлер, кое-где Ницше. Барокково всеобъемлющий Шекспир, а дальше Шотляндія из романов Вальтера Скотта, солнечный Прованс, парижский парнас, литературные капитаны семи океанов и другие кругосветные путешествия во все времена и эпохи, путешествия в кресле.

В лирике Рыльского совершенстве воплотился мотив тоски по большой землей как за великими культурами человечества, отмеченные выдающимися людьми. Это непобедимое желание разбить возрастной провінціялізм и искусственную изоляцию своей страны и включиться в Европу, в большую культуру человечества. Первая полноценная книга лирики Рыльского «Синяя даль» распахнула настежь ворота, и перед украинским читателем произведений олеся открылся культурно-исторический пейзаж Окциденту 1 с профилем его создателя: рыцаря, авантюриста, поэта, исследователя и строителя мира. «Синяя даль» с ее ароматом, мотивами и филигранностью формы заражала молодого человека 20-х годов тоской по совершенству и энергичной четкостью культуры.

Поэтическая ассимиляция Западной Европы означала европеизацию Украины, о которой мечтал Пантелеймон Кулиш, начав ее переводами західніх поэтов и оригинальными стихами в західніх поэтических формах. Рыльский в этом деле вивершував подвиг Кулиша.

Мало места, чтобы останавливаться на таких группах лирических мотивов Рыльского, как эротическая лирика (тонкая и благородная у него), любовь вообще, природа, а особенно человек с непонятными отличиями ее переживаний и удачи. Он все вещи мерял мерилом красоты и любви - и поэтому редко ошибался.

Хочу только вспомнить мотив украинского возрождения, чувство телюричного сдвига украинской силы возрождения, брошенного Рыльским на фон не весны, а зимы. Но, собственно, здесь Рыльский почувствовал потребность нового стиля и новых больших форм - поэмы.

Рыльский дебютировал в неоромантическом стиле Олеся. Вторым его ступенью был символизм, который увлекал его в произведениях Бодлера, Рембо, Маллярме и Верлена, а также Блока и Анненского. От романтизма и символизма и от украинской народной песни взял Рыльский внимание к музыкальной основы поэзии. Отсюда даже его сонеты и октавы звучат порой, как песня. Он также знал другие, модернистские, измы его времени - акмеизм, футуризм. Но не пошел тем путем, а обратил - под влиянием и Франко, и символистов - к французским парнасцам. Благодаря этому повороту украинская поэзия дігнала западноевропейскую в выработанных веками и тысячелетиями формах стиха. Терцина, октава, сонет, различные метрические ходы - от гексаметра и ямба до верлибра - все это в Рыльского дало новое звучание украинскому слову и само зазвучало в нашем слове по-новому. В европейской поэзии сонет производился семьсот лет, как будто реализуя вечную тоску человека за совершенством. И, может, именно поэтому Рыльский выбрал сонет и дал ему еще одно высказывание, этим вместе высказывание украинской тоски по освобождением из провінціялізму, за «большой землей» культуры.

В 1925 году Николай Зеров мог уже говорить о чертах «неоклясичного» стиля Рыльского того времени; из этих черт Зеров назвал такие: равновесие и прозрачность формы, кляризм, четкий эпитет, прочная логическое построение и строгая течение мысли, сочетание безпосередности с филигранностью, афористичность. Но уже тогда Зеров заметил у Рыльского совсем новые стилевые основы - необарокові.

Зеров пишет о эти черты поэта: «...то разольется в стихотворных строках капризным потоком почти разговорной синтакси Міцкєвіча («Лодка»), то возьмет мотив Франка и к непізнання здекорує и розбарочить строгую архитектурность его монументальных масс («Путешественники»)».

1971 г.

1 Окцидент - Запад (Западная Европа).



Лавриненко Юрий. Лирика Рыльского//Украинское слово. - К., 1994.- Кн. 2.- С 96-99.