III
В «Боярыне» имеем два основных мотива, плотно переплетены между собой: 1) мотив национальной пассивности-измены и 2) мотив ностальгии. Первый связан преимущественно с лицом Степана, второй - с лицом Оксаны.
Из тех произведений украинской литературы, отражающих эпоху Руины, только «Черниговка» Костомарова имеет мотив ностальгии, а «Гандзя» Карпенко-Карого - мотив национальной пассивности-измены. Остальные из тех произведений не имеет ни первого, ни второго мотива.
Оба мотивы, о них речь говорилось выше, присущи и произведениям Леси Украинки, писаным перед «Бояринею». Иногда эти мотивы выступают отдельно, в одиночку, иногда же - совокупно, вместе. Мотив ностальгии случается чаще. Его мы находим в «Надежде», одном из самых ранних Лесиних стихов, напечатанном в «Заре» 1887 года. Есть он и в стихотворении «И все-таки к тебе мысль несется, мой загублен, несчастный края», напечатанном в «Народе» 1895 года. Снова повторяется этот мотив в «Ифигении в Тавриде» (1898), в том монологе, который начинается словами:
А в сердце только ты,
единственный мой, любимый, родной край!
Ифигения переживает ту самую душевную борьбу, что и Оксана в «Боярыне». Она рвется к своей семье, к родному Аргоса и должен ради них оставаться на чужбине.
В драматической поэме «Кассандра» (1901 -1907) развит мотив национальной пассивности. Главная героиня поэмы болеет за родным краем, его постигла опасность. С этой стороны она очень подходит к Оксане, героини «Боярыни»,- только у Оксаны преобладает рациональное начало, а у Кассандры - иррациональное. Оказывается, последнее в какой-то особой интуиции, в каком-то предчувствии относительно родного края и его опасностей, которое вытекает из глубокого внутреннего, психологического патриотизма. Кассандра всегда видит и предвещает горе, но показать его не умеет, как не умеет и отвратить его. Вот это бессилие предотвратить беду, эта пассивность национальная и есть источник Кассандриного трагизма.
Мотив пассивности-измены, иногда с национальным оттенком, иногда без него, находим еще в таких Лесиних произведениях: «Лесная песня» (1911), «Адвокат Мартиян» (1911), «Каменный хозяин» (1911 - 1912) и «Орґія» (1912-1913).
Итак, как мотив национальной пассивности-измены, так и мотив ностальгии не составляют в творчестве Леси Украинки чего-то отдельного, исключительного, неорганического. Наоборот, они очень плотно связаны со всем комплексом идей, мотивов и настроений, свойственных нашей писательницы. Оба эти мотивы разрабатывала она на протяжении всей своей жизни, начиная от детского стишка «Надежда» и кончая драматической поэмой «Орґія».
IV
Действующие лица в «Боярыне», как мы уже сказали, вымышленные, а не исторические. Может, только некоторые из них смахивает на исторических лиц. Так, например, в лице Яхненко, того гостя-казака, привозит Оксане письма от братчиці-подруги, можно усматривать Дорошенкового тестя Яненко, что в январе 1676 г. действительно приезжал в Москву в качестве посланника чигиринского гетьмана 1.
Из исторических явлений, которые отразились в «Боярыне», надо отметить прежде всего церковные братства, в которых принимали участие и женщины. Из поэмы видно, что Оксана является братчиця и что та организация, к которой она принадлежит, имеет национально-политический характер, потому что девушки, члены этого братства, пошив хоругвь, тайно посылают ее до Чигирина. Такие церковные, или «ктиторські» братства рассказывает в одной из своих изысканий О. Єфіменкова. Рядом других называет она и чисто женские братства (в «Боярыне» речь идет как раз о девичье братство), которые имели свои хоругви и носили их в процесіях2 (Оксана ходит в процессии с братчицями и носит хоругви). Отмечено в труде Єфіменкової и национально-политический характер украинских церковных братств.
В первом действии «Боярыни» Иван, Оксанин брат, забрасывает Степану и Степановому отцу, что они, протесавши свое состояние, «понадились на соболе московские». Это известный в истории московско-украинских взаимоотношений факт, о котором очень часто говорит в своих трудах Костомаров. Упоминается о его в «Байде» П. Кулиша, в романе О. Толстого «Князь Серебряный» и в других произведениях.
В третьем действии «Боярыни» гость-казак рассказывает Степану о несправедливости, что их оказывают московские прихвостни украинскому народу.
О эти напасти, о это вымогательство писали украинцы в своих супліках, адресованных на имя царя или выдающихся сановников московского правительства. С такой суплікою приезжает в Москву и казак-гость в поэме «Боярыня», и Степан берет от него ту супліку, чтобы защищать ее перед царем.
То место из «Боярыни», где Оксана говорит о разоренную Украину, о недожженный гай, о пожарину, где разлились реки крови, навеянное, очевидно, летописи Величко, соответствующий отрывок из которого приводит в своей монографии и Костомаров.
Верно отражает в своей поэме Леся Украинка и основы тогдашнего политико-социального строя на Московщине, что базировался на доносах, шпионаже и истязании людей. Степан у нее очень осторожен: он хочет даже сжечь присланного Оксане от братчиці письма - опасно! Говорит она в своем произведении и о московских шпионов, что роем ходят по Яхненком, и о «слово и дело» царево. Все это мы найдем в статье Костомарова «Очерк домашней жизни и нравов великорусского народа в XVI и XVII столетиях».
Степанова осторожность объясняется тем, что он очень боится пыток. «Дыбой» он пугает свою жену. Последняя тоже видит везде на Московщине только сваи и плети. Подробное описание пыток имеем в исторической монографии Костомарова «Руина» в том месте, где говорится о пытках в страшном московском «хомуте» гетмана Демьяна Многогрешного и генерального есаула Матвея Винтовки. Много повествует о московские пытки и автор «Истории Русов».
Не забыла сказать Леся Украинка в «Боярыне» и за величайшее социальное зло древней Московии - рабство. Оксану, что приехала с Украины на Московщину, больше всего это поразило: «Везде сваи, плети, холопов продают!» У Костомарова читаем, что в XVII веке на Московщине «служилые люди» торговали в возмутительным образом людьми».
Воспроизвела Леся Украинка в своей поэме и моральный облик московского боярина, что, делая служебную карьеру, допускался якнайогидніших поступков. Он - неискренний, двуличный, хитрый, льстивый и жестокий. Царю он, собственно, не служит, а угождает, как раб. Так делает и Степан, которому приходится перед царем даже танцевать гопака. Так делают все бояре, и примеров такого подстилание, такой облесливості можно найти множество и в Костомарова и многих других историков. Низкий моральный уровень московского боярина оказывался в рабском обычаи целовать царю руку. Степан понимает всю отвратительность этого акта, но все равно не отказывается его делать. Целования царской руки описано у Костомарова в том месте «Руины», где речь идет о том, как царь принимал гетмана Бруховецького.
Несмотря на свою моральную убогость, московский боярин погордливо относился к всех других наций. Не успела Оксана оправиться среди нового окружения, как ее уже окрестили «хохлушею». Она слышала, как о ней с презрением говорили: «черкашенка, чужачка». Костомаров в статье «Две русские народности» так говорит об этой стороне москалей: «Московские Русские считали себя единственным избранным народом в вере и даже не вполне были расположены к единоверным народам - к грекам и малороссиянам: чуть только что-нибудь было не сходно с их народностью, то заслуживало презрения, считалось ересью; на все не свое они смотрели свысока»3.
Леся Украинка воспроизводит в «Боярыне» и московский быт XVII века, как материальный, так и духовный. Московская одежда как внешняя примета прежде всего упала в глаза Оксане и быстро спротивилася ей. Женский шарахван, по ее словам, был такой бахматий и длинный, как поповская ряса. «Кокошник» она равняет с украинским підситком. О бахматість московской одежде, что так не нравилось Оксане, читаем у Костомарова: «Русские не заботились ни об изяществе формы, ни о вкусе, ни о согласии цветов, лишь бы блестело и пестрело. В их одеждах не было талии: они были мешки»; в Костомарова находим и названия того московского наряды, что о нем говорится в «Боярыне».
Немало воспроизводит Леся Украинка в «Боярыне» и московских обычаев, вполне одмінних от украинских. Оксану, например, очень поразило то, что в Москве не поют по рощам так, как на Украине. Дает поэтесса и картину московского пира, где люди «пьют, пьют, пока поп'ються, потом звада». О пиры, пьянство и распри пишет Костомаров. У него же читаем и о «поцелуйный обряд», из-за которого поссорилась Оксана со Степаном.
Лучше всего и наиболее полно воспроизводит Леся Украинка быт московских женщин XVII века. В поэме украинскую женщину противопоставлено московской. Умирая, Оксана советует Степану второй раз жениться с московкой и так аргументирует свой совет:
Все мы режем словам,
а здесь женщины плохі, они боятся...
Оксану удивляло, что в Москве нельзя самой девушке ходить, что надо бежать к терема, когда уходят гости, потому что женщине, вишь, нельзя быть между мужчинами: она может только выходить к ним, чтобы угостить. Говоря о быте московских женщин, Леся Украинка вспоминает и брак. Из поэмы видно, что Анна, Оксанина золовка, не может встретиться со своим помолвленным. Она уже так акклиматизировалась, что и не представляет себе, как это может быть иначе. Видно также из поэмы, что в Москве женятся не видясь - через сваху. Так же, как и Леся Украинка, Костомаров противопоставляет украинскую женщину московской: «У Казаков женщины пользовались сравнительно большею свободой: жены Казаков были их помощницами и даже ходили с ними в походы. У знатных и зажиточных людей Московского Государства женский пол находился взаперти, как в мусульманских гаремах».
Какие же выводы можно сделать на основании того, что мы сказали в этом разделе? Прежде всего то, что из исторических источников Леся Украинка использовала в первую очередь Костомарова, которого она читала еще в юности, как об этом мы узнали от Г. В. Кривинюка. От Костомарова Леся Украинка переняла его идеологию, тот воинствующий национализм, что характеризует почти все произведения украинских писателей, которые писали о сутки Руины. Поэтому можно говорить об идеологическом влиянии Костомарова не только на Лесю Украинку, а на целый ряд писателей, что о них речь говорилось выше. Кроме идеологии, наша писательница позаимствовала у Костомарова ряд исторических фактов и бытовых рис. Это в основном общесистемщики, которые она взяла из его исторических монографий и статтів, чтобы оформить свою драматическую поэму. Возможно, что некоторые мелочи Леся Украинка позаимствовала и не в Костомарова, но в целом произведение ее написан несомненно под влиянием этого историка. Итак, можно смело утверждать, что Костомаров, с одной стороны, дал Лесе Украинке идеологическую основу, а с другой стороны - то исторически-бытовой фон, на котором она соткала узоры своей поэмы.
V
В одном месте поэмы Оксана сравнивает себя и Степана с ржавой саблей, что прикипела к ножнам. Этот самый образ встречаем у Леси Украинки в стихотворении «Товарищу на память» (1896):
Твоя отвага наша - меч, политый кровью,
звенит в ножнах, ржа его взяла.
Чья рука, нарушена любовью,
тот меч из влагалища видобуть здола?
Встречается этот образ и в поэзии «Зимняя ночь на чужбине» (1897), где поэтесса, обратившись к Музе, говорит:
В заржавевших ножнах меча не воруш.
Находим этот образ и в «Эпилоге» (1900), и в других Лесиних произведениях.
Следовательно, можно считать, что в «Боярыне» Леся Украинка повторила образ, который она очень любила и которого часто употребляла в конце 90-х - начале 900-х годов.
1929 г.
Драй-Хмара Михаил. Боярыня // Л эс я Украинка. Боярыня.- К., 1991.- С 16-28.
1 См.: Костомаров Николай. Руина.- СПб.- М., 1882.- С. 499.
2 Ефименко Александра. Южно-русские братства// Южная Русь.- В 2 т.- СПб., 1905.- Т. 1.- С 258.
3 См.: Костомаров Николай. Две русские народности // Основа.- 1861.- Кн. 3.- С. 33-80.
|
|