Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



Статья

ИВАН НЕЧУЙ-ЛЕВИЦКИЙ
ИВАН СЕМЕНОВИЧ ЛЕВИЦКИЙ (НЕЧУЙ)

С ранних лет объектами его эстетического увлечение - не увлечение даже, а восторга - стала родная природа, своеобразие патриархального народного быта и творчества, человеческая красота, а постепенно и та красота, которая открывалась для него в творениях художников слова, звука - в поэзии, живописи, музыке.

На всю жизнь врезались в память писателя пейзажи реки Роси, одного из притоков Днепра. Сколько раз позже и с какой любовью он воспевает эту Рось, на живописных скалистых берегах которой раскинулся его родной Стеблев! «Как же там хорошо, как прекрасно! - говорит он в рассказе «Рыбак Панас Круть». - Там Рось тихо течет зеленой водой между высокими каменными стенами, которые еще немного кое-где аж понахилялись, как будто заглядывают в воду, несмотря на свой ясный лежит блеск, то серый, то красный, то светло-зеленый от зеленого, как бархат, мягкого мха... А там ниже расступились скалы, то распались на раздолье будто высокими домами, то заключались длинными строками... Разлилась Рось рукавами и рукавицами между зелеными островками, рассыпалась по камням, переливая белую волну с камня на камень, то выгибая воду, словно шею лебединую, то разбивая ее белыми каплями в белой легкой, как пух, пене... А за горами розіслалась широким подолом зеленая лука, как будто усеяна яровой рутой. Рось вырвалась из неволи, словно гадюка, трижды зверетенилась коленцами по яро-зеленой траве, лиснячи ясной водой, синим небом, белыми облаками в своем лоне».

Врожденное И. Левицкому «чувство природы» так навсегда и осталось характерной чертой его творческой личности. У него почти нет произведений, куда пейзаж не входил бы как обязательный элемент (даже тогда, когда это является необязательным по ходу действия). Зоркий глаз его фиксирует все детали - освещение, краски, очертания поверхности земли, растительность, все разнообразие древесного покрова. Он отчетливо видит кусты ивняка, тополя, ясени, дубы, клены, грабы, старые ветвистые груши, бересты, яблони, а в других местах гигантские орехи, белые акации, во время расцвета «похожи на здоровые серебряные канделябры», и т. д. (см. «Николая Джерю»). Критика не раз твердила, будто Нечуй-Левицкий так и остался навсегда локально ограниченным в своих пейзажах, будто он оказался неспособным выйти за пределы своего Надросся. Это не так. Достаточно вспомнить «Николая Джерю» с описаниями степных просторов Черного моря, зарисовки Киева и его окрестностей (в романе «Облака», в очерках «Ночь на Днепре», «Вечер на Владимирской горе» и др.), украинского Пидлясся, карпатских горных пейзажей, Одессы, Кишинева. Украинская природа, в ослепительно-ярких красках показана Гоголем, издавна была предметом восторженного славословия путешественников, но впервые в лице Нечуя-Левицкого она нашла наблюдателя-живо-писца, у которого увлечение не мешало топографической точности. Весь путь Николая Джерри можно проверить по карте и даже сейчас - после всех изменений, что произошли в нашей стране, - убедиться в его географической достоверности.

С этой природой неразрывные люди, любимые герои Нечуя-Левицкого - представители трудового селянства. их он познал с детства, у них учился языка, вслушивался в их пословицы и прибаутки, песни, сказки, присматривался к остаткам древней бытовой обрядности. А вместе с тем рано почувствовал с болезненной остротой контраст между цветущей, прекрасной природой, между богатой одаренностью близких к ней людей и тяжелыми условиями их труда, их повседневного существования. «Свет мой ясный, свет прекрасный! Как тебе тяжело жить, а еще тяжелее, а еще тяжелее, не нажившись, умирать!» - восклицает Василиса, героиня повести «Бурлачка», и ей не раз вторят персонажи других повестей, а вместе с ними сам автор: «Глянешь на жизнь человеческую-и где веселье денется. Весело и хорошее так на свете Божьем, и плохо жить там людям!»

На глазах у молодого И. Левицкого происходило отмены крепостного права. Общеизвестно, к чему привело «освобождение крестьян от земли». «Окончилась барщина; теперь и мы господа, и своего докажемо»,- говорит герой повести «Николай Джеря» сельской общине. Однако его попытки бороться с господами, с кулаком-старшиной закончились поражением. Вместо одной барщины завелась другая. «Вот тебе и воля! - говорит Джеря. - Вот тебе и вернулся в дом! И зачем было возвращаться в этот проклятый край! Будь он трижды проклят от Бога и от людей!»

Экономический гнет, усиливаясь из года в год, приводило крестьян к все большему разорению, разрушал и весь тот «ясный прекрасный мир», который так очаровывал И. Левицкого.

В повести «Прицепа» горькими словами он оплакивает несчастную судьбу родного края: «Сохнут наши овраги, высыхает наша вода, горят от солнца наши горы, гадиною висисає последнюю силу нашей земли наш враг, без следа едят барские сахарную нашу благодать, наши «зеленые дубравы», наши «темные луга», что так любо воспета годовым их в песнях .

Интерес к прошлому Украины так же, как и первые взрывы возмущения против национального гнета, развивались в И. Левицкого еще с юных лет.

Замкнутый и строгий с детьми, отец оживлялся, говоря о родном крае. Во время поездок в Корсунь, он показывал детям памятные места, где народные герои Наливайко и Богдан Хмельницкий сражались с польской шляхтой. Он произносил свои проповеди на украинском языке. Ему пришло в голову записать их и подать к печати, но в Киевской духовной академии, куда они поступили на отзыв, было признано, что своим языком проповеди эти - не достойны церковной кафедры. А тем временем это был язык, на котором говорили в семье Левицких. Мать будущего писателя совсем не знала русского языка. На украинском была речь, в которой говорила и большая часть прихожан попа Левицкого, и весь народ, начиная от няни, бабы Мотри, что видел перед собой мальчик. Вступив в бурсу, он, однако, сразу понял, что это речь запрещена, и ему не раз приходилось ходить с дощечкой, которую вешали на шею ученикам «за мужичі слова» так же, как за сквернословие.

Приезжая на каникулы домой, И. Левицкий с увлечением читал еще немногочисленные тогда книги по украинской истории (Маркевича, Бантыш-Каменского), «казацкий» летопись Самовидца («О начале и причинах войны Хмельницкого»), уже напечатан в 1846 году, и в сознании его состоял романтический образ героической, свободной Украины - той Украины, которая в свое время завораживала Шевченко «в роскошной мастерской» Брюллова. Необычайное впечатление, что не ослабело и в зрелые годы, произвел на Нечуя «Тарас Бульба» Гоголя. В первом классе семинарии было прочитано поэму Шевченко «Причинная», которую брат и сестра Левицки выучили наизусть, а потом добрались и до целого «Кобзаря» - конечно, в том урезанном царской цензурой виде, который только и был доступным. А самого Шевченко И. Левицкий слышал с малых лет: за двадцать верст от Стеблева находилась Кирилловка, село, где проходило детство великого поэта и куда он в 40-х годах приезжал уже свободным поэтом и художником.

Полон всеми этими впечатлениями, И. Левицкий приехал в столицу нашей нынешней Украины Киев и поступил в Киевскую духовную академию, которая в ХУП - ХУЛЕ веках была центром украинского образования,- в прославленный некогда и на Украине, и в Московской Руси Киево-Могилянский коллегиум. Правда, слава эта в XIX веке была уже далеким прошлым. «Древняя академия Могилы служила уже не Украине, не украинскому народу, а великоруському правительственные и его государственим планам» («Облака»). «Великорусский синод еще впереди, чем правительство, но идею русификации, и для того он велел в академиях мешать украинцев с русскими студентами» (там же). И. Левицкий поступил в академию в 1861 году, в горячую пору оживления, которое по-разному охватило все общественные слои Российской империи. Студенты украинцы выписывали также «Основу», первый украинский журнал, который только что начал выходить и впервые поставил вопрос о украинский национальный характер в его исторически обусловленных различиях от великорусского. По словам самого И. Левицкого, «украинцы пережевывали свои национальные и литературные вопросы, но встретили в великорусских студентах большую оппозицию. Все они, кроме трех, стояли против права украинской национальности и литературы». А «между профессорами в академии не было и украинского духа. Один профессор сказал на лекции такую штуку: «Для интересов государства хорошо было бы сжечь украинскую литературу и белорусскую, если бы она появилась на свет».

«Украинское движение» еще не успел, по сути, двинуться, как на него посыпался град шовинистических «заушень», а затем и правительственных репрессий. Валуєвеький циркуляр 1863 г. с его пресловутым тезисом о том, что «никакого малороссийского языка не было, нет и не может быть», и царский, подписанный в Эмсе 1876 года, указ, которым было фактически замкнуто уста многомиллионному населению Украины,- достаточно известны.

Польское восстание 1863-1864 годов особенно обострило бессмысленные разговоры об украинском сепаратизме. Царское правительство ревностно взялся за «русификацию» всего юго-западного края. В польские губернии и на Украине ринулись толпы «обрусителів», «господ ташкентців», по меткому выражению Щедрина.

1956 г.

Беленький Александр. Собрание трудов: В 5 т.- К., 1965.- Т.2. - С 325-330.