Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



Статья

ИЗДАТЕЛЬСТВО ПРОСВЕТИТЕЛЬСКОЙ КНИГИ КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ КУЛЬТУРЫ И ОБРАЗОВАНИЯ НАРОДА

Книгоиздание - это та сфера, которая определяет духовное и идеологическое состояние общества на том или ином этапе своего развития. Человечество не придумало более совершенного инструмента, чем книга, чтобы развивать сознание человека, формировать его духовность [3; 12]. Книга всегда была одним из наиболее значимых объектов культуры. Итак, рассматривая развитие книжного дела на определенном отрезке времени, мы можем определить, какого культурного уровня достиг народ на это время.

Среди составляющих национальной культуры есть такие, что в сознании народа занимают особое место как важнейшие, потому что с ними граждане связывают образ своей культуры. Так, подавляющее большинство граждан Украины в первую очередь отдают предпочтение искусству (музыке, песням, литературе), истории и языке. И только книга как универсальный объект культуры сочетает в себе все эти составляющие. Читая книгу, человек повышает свой культурный уровень за несколькими аспектами сразу.

О важное значение и влияние книгоиздательского дела на культурный уровень народа говорил Иван Франко. Он четко определил проблемы, которые мешают популяризации книги среди человечества, а значит, мешают повышению культурного уровня народа. К сожалению, эти проблемы до сих пор остаются нерешенными. Итак, идеи Ивана Франко относительно книги как инструмента просвещения и на сегодня являются актуальными. Именно поэтому целью данной работы является обзор идей Франко о «народную» книгу, оценка актуальности его идей в наше время.

Одной из проблем книгоиздательства пришло тематическое наполнение книги. «Ведь вы, господа популяризаторы, хотите просветить народ, так или нет? А что же вы понимаете под просвещением?» [8; 114]. Во времена Франко популяризация книги заключалась в раскрытии релігозної темы. «Ведь каждый из наших людових списателів считает своим долгом «благовременно и безвременно» обращать внимание людей на «всмогущість творца», на «чудеса, которые и неверного могут убедить», «премудрость устройства в природе, где все имеет свою цель и полнит то задание, которое ему всевышний искони нанес», и в конце на «доброту творца, который все то с вітцівською дбалістю создал для мужа и даже сына своего для него не пожаловал» [8; 114]. Такие и подобные фразы считались обязательными в популярных книгах. Именно религии, а не науке, уделялось наибольшее внимание. Франко был одним из первых, кто обратил внимание на то, что «перед глазами темного народа затемняли ту простую правду» [8; 114]. Итак, поняв, что народ таким образом намеренно оставляют научных знаний, Франко предложил популяризаторам навсегда отбросить «фразы о мудрости, цельности и доброте, которые якобы проявляются в природе, потому что современная наука тех понятий не узнает». Издание и популяризация научных исследований - это был единственный выход из культурного и образовательного застоя.

Франко, говоря о просветительские книги, разделял их на три вида: научные, политические и книги «повчаючі в практических делах». Такие издания он называл «главным двигачом образование и просвещения народа» [8; 122]. Именно этим книгам, по мнению Франка, нужно было, прежде всего, уделять внимание. И, к сожалению, во времена Франко количество книг религиозного содержания намного превосходила количество книг просветительской тематики. А это, в свою очередь, привело к тому, что большинство людей немалая доступа к просветительской литературы, а, следовательно, способствовало культурно-образовательном застоя.

Надо отметить, что И. Франко не выступал за исключение религии из системы просветительских наук, наоборот, он хотел расширить эту тематику. «Подавайте и религию, а собственно, чтобы никакому богу обиды не было, подавайте порівнюючу историю всех религий и верований, подавайте рассказы об их начале вслед за Тейлора, Спенсора и других!» [8; 122].

Если в XIX в. у людей не было возможности выбирать книгу по тематике: религиозного или научного содержания, то в ХХ ст. - нач. ХХІ ст., как только все заборонницькі и ограничительные шлюзы относительно печатного слова в первые годы украинской независимости были снесены, именно читательские вкусы стали определяющими в текущих и перспективных планах деятельности большинства издательств. На первом месте по тиражу и количеству наименований длительное время доминировали книги двух таких противоположных по тематике направлений - сексуально-эротического и исторического. С одной стороны, наблюдались большие очереди за разнообразными «кама-сутрами», «анжеліками» и «амазонками». С другой, не меньший спрос был на запрещенные ранее произведения М. Костомарова, М. Грушевского, Д. Драгоманова, Н. Аркаса, И. Огиенко.[4]

Этот факт говорит об осложнениях проблемы культурной ориентации граждан, особенно молодежи, в ситуации, когда запрещенные произведения (а это как раз произведения эротического и исторического содержания), которые недавно квалифицировались как антикультура, свободно продаются, а некоторые даже становятся образцом художественного прогресса.

Все это приводит к потере определенности и четкости критериев различения эталонной, базовой культуры, усиливается относительность самих критериев, неспособность общества различать «культурное» и «некультурное». Итак, как и в XIX в., так и в XXI в. очень разное тематическое наполнение книги привело к застою в культурно-образовательной сфере.

Но «для просвещения народа не достаточно напечатать пару сотен книг, не достаточно даже распустить их в народ. Для оживления движения, для обострения интереса нужно еще и живого слова, нужно целой организации для уладжування таких відчитів» [8; 123].

Следовательно, анализ языка книг дает полную информацию о культурный уровень нации. Оценив качество языка книг, которой выкладывается информация на определенном отрезке времени, сможем сделать вывод относительно формирования культурного уровня народа.

По времен И. Франко существовала такая проблема языка книг: книги писались слишком тяжелым для восприятия языком, непонятным для большинства людей. «Вторая ошибка, которую встречаем в наших популярных изданиях, се высокий, гордый, слишком учительский, а порой пророческий тон, в котором говорится к народу» [8; 115]. Такая серьезная преграда мешала книге выполнять свою основную функцию - информативную, что, в свою очередь, способствовало застою в образовательной и культурной сфере.

К сожалению, на сегодня проблема языка книги остается актуальной. Разница лишь заключается в том, что раньше недостатком был слишком тяжелый стиль преподавания, а сейчас слишком простой, иногда немотивированно обнижений, стиль донесения информации. Наблюдается тенденция проникновения жаргонизмов, вульгаризмов, бранных слов в публичную язык, что говорит о снижении культурного уровня граждан Украины.

Инвектив, снижен мини фольклор и т.д все увереннее входят в литературу, прессу и СМИ. Все это приводит к появлению определенной моды на жаргонное и інвективну лексику среди населения, особенно среди молодежи, как таковой, больше всего подвергается негативному влиянию.

Отношении языка просветительской книги для народа. Франко предлагал «Говорить <...> к нему [к народу - Ю.Ф.], как к равному, как к отцу, говорить его, на понятном для него языке, но с захованням научной обстоятельности и связности, без лишних фраз и морализации» [8; 116]. Рекомендации И. Франко актуальны и сейчас. Нельзя забывать, что язык не только один из видов деятельности человека, она е неотъемлемой частью культуры, которая определяется как совокупность результатов деятельности человека в различных сферах его жизни: предпринимательской, общественной, духовной. Необходимо как можно быстрее принять меры для изъятия інвектів со страниц книг. Книга должна учить литературному языку, а не сниженной лексике, и только тогда она будет выполнять свою просветительскую функцию.

Итак, обзор идей И. Франка о просветительскую книгу доказал актуальность его идей в наше время. Если сравнить влияние просветительской книги на культурно-образовательный уровень народа XIX в. и XXI в., можно сказать, что тематическое наполнения и язык книги имеют непосредственное влияние на формирование культурно-образовательного уровня нации. Недостаточное издание просветительских книг, слишком сложная, или же, наоборот примитивная, упрощенная язык книги приводит к застою в культурно-образовательной сфере, а иногда, вообще, к потере культурного эталона.

Решение этих проблем нуждается в помощи многих организаций и отдельных лиц. Но, прежде всего, рекомендуем обратиться к идеям Ивана Франко, которые уже в течение нескольких веков помогают преодолевать эти преграды. «В популярных книжечках надо говорить народу всю правду о природе и жизни, т. е. нужно считать его не чем-то ниже, диким, неспосібним к понімання правды, а братом и отцом. Все, что мы знаем - нет, лучше с того, что мы знаем должны ли мы живым языком, в легкой и пригодной форме подать народу» [8; 117].



Литература:

1. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: Учеб. Пособие. - М.: Слово/Slovo, 2000. - 624 с.

2. Сенченко М. Выпуск печатной продукции в Украине// Вестник Книжной палаты. - 2004. -№ 4. - С. 3-7.

3. Сенченко М. Мировое - книгоиздание и выпуск произведений печати в Украине // Книгопечатание. - 2003. - № 3 - С. 12-19.

4. Тимошик М.С. История издательского дела: Учебник. - К.: Наша культура и наука, 2003 - 496 с.

5. Тимошик М. Тенденции современного украинского книгоиздания// Вестник Книжной палаты. - 2001. - № 7. -С. 3-5.

6. Украинская и зарубежная культура: Учеб. пособ. / М.М. Закович, И.А., А.Н. Семашко и др.; Под ред. М.М. Закович. - К.: Т-во «Знания», КОО, 2000. - 622 с.

7. Франко И. Сочинения: В 50-ти т.- К.: Наук. думка, 1986. - Т.45. - С.170.

8. Франко И. Сочинения: В 20-ти т.- К.: Киев, 1956. - Т.19 - С.113-128.