(1909-1937) По словам литературоведа М. Ильницкого, поэзии Б.-И Антонича показали стремительный и полон внутреннего напряжения развитии таланта поэта, который пришел к прославлению «зеленой евангелия» природы, к «вечности материи». Ресниц создал целостную концепцию вселенной.
Автор сборников «Приветствие жизни» (1931), «Три перстня» (1934), «Книга Льва» (1936), «Зеленая евангелия»и «Ротации» (1938). * * * Покинув карусель красоты, поэт становится учеником эстетики не ожидаемого, исключительного и отталкивающего, способной отразить сложную правду жизни. Лихорадочное и в то же время методическое на громадження образов, переріст метафоры, тематическая эксцентрика - это не только «дань інтелектові», как говорит М. Неволе в своей статье, а факты тяжелой борьбы за поэзию, равную действительности, безграничную и кліпну, как она, неповторимую своими окончательными першовідкриттями, доведенные до крайней грани возможного, за которой уже нет ничего. И в более поздних сборниках Антонича не является редким явлением чистые и четкие, а притом глубоко оригинальные метафоры типа: свет-кровь воздух; небо - в полосы звук потятий; звезды в заре звонят; лески сорвались к лету; бьют глухо рыбы-молоты в штольни вод. Но есть в них также множество проявлений сознательной полемической переоценки и отрицание идеала красоты, как будто прямо отвечают на возглас теоретика сюрреализма А. Бретона: «Или красота станет судорожной, или вообще не будет ее». И именно главным объектом предыдущей лирической славы поэт охотно срывает их иерархические отличия. Под «оливом рыжего неба» горит «серое сон
это», «зеленілий и дырявый туловище», «дырявая скорлупа», «черное ад», что, «как скорпион, само себя убивает». На звездах лежит «плесень, ржавчина, зеленка и сырость», свет-это «тук зеленый из кувшина ночи» над «ямой мертвых цветов». Развитие поэтического образа мира идет в Антонича с незахитаною логичностью от красоты ясного дня, от выбранных видов жизни, посреди которых человек-еще полноправный и бесспорный хозяин, к тайнам ночи, к поэтическому, что не имеет границ, что включает в себя прекрасное и отталкивающее на равных правах, до падения в царство вещей, что поглощает, впитывает, розсотує человека.
«Не мне вещей схватить в клетку слова»,- высказался покорно поэт. И все же его непереможно манит то титанське подъема, опрокидывания, допасування неторканих глыб, что освобождает дорогу в глубины бытия. Нет в украинской поэзии творца, в которого слова эксперимент, направленный на зглиблення его познавательных возможностей, был бы таким прочным и плодотворным.
(Зилинский О. «Дом по зарей» // Весны розспіваної князь: Слово о Антонича.-Львов, 1989.-С 102-103.)
|
|