Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



Статья

Величко Самойло
Летопись Самийла Величко

Летопись В. состоит из двух книг, которые имеют свое деление на части и главы (первая книга) или только разделы (вторая книга). В первой - каждая часть описывает год, во второй - раздел описывает год. Первая книга возникла из необходимости переложить на "исторический стиль" стихотворение, книгу польского поэта "Wojna Domova" ("Гражданская война"), но, будучи историком почтенным и руководствуясь історіографічними принципами, которые разрабатывались в КМА, летописец дополняет, корректирует и исправляет рассказ польского поэта данным из казацких летописей, "Диариуша" С. Зорки и доступных ему книг, в частности "Введение в историю европейскую" С. Пуффендорфа (с 1718). В. использует также польские хроники В. Гваньини и М. Кромера, ссылается на украинские старопечатные книги и т.д. Первая книга заканчивается событиями 1659, как и произведение С. Твардовского, но дошла до нас не полностью (потеряно конец первой, полностью вторую, третью, четвертую и первый раздел пятой части, где описывались годы войны Б. Хмельницкого). Вторая книга сохранилась лучше, пробелы там небольшие, правда, не хватает конца. Охватывает события от 1660 до 1700, хотя летописец обещает рассказать и о событиях после 1700, но выполнил обещание, неизвестно. Последняя дата, поданная в летописи, - 1725 - год смерти императора Петра i, есть ссылки на 1722. Вторая книга строится на большом исходном материале, в текст введено много аутентичных документов, хоть и здесь, и в первой книге есть ряд собственных стилизаций автора под документы. Делает ссылку В. и на "Синопсис", "Казну" и "Stary kоsciol zachodni" И. Галятовского, "Четьи Минеи"' Д. Туптало, "Вечерю душевную" С. Полоцкой, использует мотивы поэмы "Освобожденный Иерусалим" Т. Тассо, подает отрывок из астрономии Т. Ормінського, использует краковские газеты. В летописи введен ряд поет. памятников как анонимных, так и известных авторов: А. Бучинского-Яскольда, А. Барановина, В. Ясинского, И. Величковский и др., которыми иллюстрируется рассказ. Сам летописец был собирателем книг и рукописей, имел собственную библиотеку, рукописи свои вкладывал в летопись. Пользовался произведенной книжным украинским языком ("казачье наречие"), был хорошо знаком с законами риторики, правилами версификации, оперировал образами античной мифологии, то есть проявил знания в том объеме, который мог вступить в КМА. В. впервые поставил цель создать большую историю Украины. Очевидно, намеревался дописать ее, добавив период до восстания Б. Хмельницкого. Его рукопись начинается с перевода записок М. Титловського, что описывал походы турок против Речи Посполитой (1620-21), но начало этого перевода не сохранился, есть также ссылки на 1595 и 1619. В речи С. Зорки на погребе Бы. Хмельницкого (неавтентичній) В. пробует говорить о древнейшей истории русов (украинцев). Восстание Якова Остряницы описывается через перевод польского диариуша С. Окольского "О войне гетмана Острянина с поляками в 1638", к которому летописец добавил свое предисловие, создавая ее на основе "коротких казацких записок". По своей идеологии В. - сторонник идеи о равнозначности казацкого сословия шляхты, но осуждает высшее казацкую старшину, которая стремилась образовать высший состояние, и гетманов, которые привели к развязыванию междоусобных распрей. Общая ориентация В. пророссийская, но он негативно относится к рус. злоупотреблений и надругательств в Украине. В. первым из украинских историков начал критиковать родниковый и исторический материал, хоть и сам часто ошибался, идя по источникам, которым доверял. Ресниц заботился о эстетический эффект при чтении своего произведения, за что ввел в летопись худ. описания и повествования, пользовался образным словом, поэтому его стиль приобрел признаки художественной прозы. Такие признаки также имеют стилизации документов или попытки воспроизвести документов, содержание которого летописец знал коротко, но самого документа под рукой не имел. В. был в значительной степени одним из создателей прозаического стиля украинского барокко и среди современников не имел себе равных. Летопись В. - многомерный произведение. Это и летопись, и историческое исследование, и художественное произведение (местами публицистический), и сборник документов, и антология лит., произведений различных авторов и жанров. В целом же - это памятник, достопримечательность в тогдашней украинской культуре. Летопись сохранилась в двух списках: автографе и так называемом списке М. Судиенко. Разница между ними небольшая: последний список несколько дополняет автограф, который был открыт в 1840 российским историком М. Погодиным. Выдала произведение 1848-64 Киев. археографическая комиссия (три тома занимал сам текст, а том 4 - приложения к нему). Летопись в автографе был украшен портретами украинских гетманов.