Статья
ТОДОСЬ ОСЬМАЧКА
ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ, ОБОЗНАЧАЮЩИЕ ЦВЕТА, В ПОЭЗИИ ТОДОСЯ ОСЬМАЧКИ
Одном из самобытных украинских поэтов Тодосеві Осьмачці, как и многим другим украинским писателям, чей творческий путь начинался во времена несбывшихся надежд 1920-30 годов нашей эпохи, пришлось быть оцененным через несколько десятилетий после смерти.
Глубоко укорененный в щедрый украинский чернозем, поэт обрел особую манеру создания образной системы, которая была продиктована глобальными изменениями в жизни общества.
Это и обусловило тот лексический состав его стихов, в которых слово-образ интересное прозрачной семантикой, гиперболизируя язык и характер лирического героя, остается графически четким, а порой - скупуватим на выразительные средства. Тодось Осьмачка не злоупотребляет цветовой гаммой, поэтому обращается к прилагательного «черный» в прямом и переносном смысле.
Примеры прилагательного «черный» в прямом значении: «взлетел с жерди черный ворон» («Легенда»), «крутила метель черными шапками» («Песня севера»), «люди из черных пещер» («Цыц, мое сердце»), «платок черная как ночь» («В лагеря»). В переносном значении: «раны черные висят» («Деспотам»), «черный лед град свалил» («Письмо»), «планеты в черной глубине» («Деспотам»), «уровни черные берега» («Сказка»), «черные горы» («Деспотам»).
Синонимом прилагательного «черный» является прилагательное «темный», и именно это значение проступает из контекста как переносное, и наблюдаем употребление указанного синонима: «приют темный» («Песня севера»), «темный омут» («Деспотам»), «темная фигура» («Песня севера»), «темный бор» («Легенда»).
Антонимический прилагательное «белый» играет роль постоянного эпитета и употребляется в прямом значении: «белые рубашки» («Легенда»), «белые дети» («Легенда»), « белая фигура» («лагеря»), «белые головы» («Деспотам») Близкими по значению прилагательного «белый» являются прилагательные «ясный», «светлый», «бледный», «прозрачный».
Не обошел поэт и прилагательного «сивый», чаще всего употребляя его в устойчивых словосочетаниях (в прямом смысле): «матери седые» («Песня севера»), «родители седые» («Деспотам. В переносном значении: «лес седой» («Песня севера»), «седая мудрость» («Легенда»). Переносное значение этого прилагательного олицетворяет существительные с конкретным и абстрактным значениями.
Довольно часто автор употребляет прилагательные «золотой», «медный» как синонимы прилагательного «желтый», чем разнообразит палитру эпитетов.
Большую частоту употребления имеют прилагательные одной цветовой гамы: «серый», «сизый», «синий», «голубой»: «серые облака» («Песня севера»), «серое перо» («Песня севера»), «человеко серая» («Песня севера»). Чуть меньшую частоту употребления имеет прилагательное «зеленый»: «зеленые границы» («Сказка»), «зеленые деревни» («Сказка»), «поля зелени» («Цыц, мое сердце»).
Подытоживая это коротенькое исследования, делаем такие выводы: кольористика поэтических текстов Тодося Осьмачки основывается на употреблении прилагательных в прямом и переносном значении; чаще всего встречаются прилагательные, обозначающие контрастные цвета - черный и белый и их оттенки, и этот прием подчеркивает графическую четкость поэтических образов; большинство прилагательных выступают постоянными эпитетами, что приближает поэзию Осьмачки до устного народного творчества; также поэт использует синонимические свойства прилагательных, разнообразя художественные описания живого мира Украины.
Слабошпицкий М. Тодось Осьмачка.- К., 1995.
Историко-литературные, теоретико-литературные и мовностилістичні аспекты творчества Тодося Осьмачки // Материалы Всеукраинской научной конференции.- Черкассы, 2000.
Осьмачка Тодось. Стихи.- К., 1991.
|
|