Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



Статья

Олекса Влызько
ОЛЕКСА ВЛЫЗЬКО ПОЭТ НЕПРЕОДОЛИМОГО МУЖЕСТВА

Олекса Влызько - один из самых ярких представителей революционного романтизма в украинской поэзии 20-30-х гг. ХХ ст. Поэт всегда пытался жить на уровне великой мечты, работать в литературе по новому, по-ударному. Он только тогда давал свое произведение на суд читателю, когда был убежден, что это действительно поэзия.
Олекса Влызько родился 17 февраля 1908 г. в с. Коростень, куда незадолго до того приехали на заработки из села Сингаївки Звенигородского уезда Киевской губернии его родители. Через десять лет Влизьки вернулись в село, парень ходил в школу в Лебедине. Жизненная судьба Алексея сложилась драматично. Тринадцатилетним, после заболевания скарлатиной и тяжелых осложнений, он стал глухим. Невидимая стена отгородила его от человеческих голосов, от всех звуков жизни.
Еще с малых лет Олекса поражал всех начитанностью и острой памятью. Поэтому не удивительно, что он легко поступил на литературный факультет Киевского института народного образования (на базе Государственного университета им.т.г.шевченко). Именно на то время приходятся и первые его литературные опыты. О.Влизько начал писать стихи на русском языке, потом складывал их на украинском языке по словарю. В 1926 г., уже приобретя определенных знаний, создал верное „За всех скажу".
Быстро возмужал его талант. Легко и непринужденно вошел в литературу Олекса Влызько. Вошел немного экстравагантным и одновременно романтично задумчивым. Светлый пафос, молодеча безжурність, избыток нерастраченных душевных сил отмечают автора книги „За всех скажу". Эта тоненькая книжечка появилась весной 1927 г. и стала событием в молодой украинской советской поэзии. Динамизм мысли, взрывная энергия чувства пронизывают каждую строку матрицы; каждый стих - словно страница своеобразного лирического дневника, из которого возникает яркий духовный автопортрет поэта предельно отрытой души и искреннего слова.
В его лирике отчетливо заметна нравственная чистота, глубокая духовная содержательность. Пожалуй, именно такие стихи, наполнены верой и надеждой, заимствовании порывом в завтра, пишут только молодые:

Нет печали...Нет во мне печали,
Сердце у меня - золотой дударь,
Сердце у меня - лодочка на причале,
А смех - песни, а окіян - вода.
И сил моих не зложиш на ладошке,
И полон лодку мой горячих дум,
Ой верю я, что выгреба до солнца
И с ним пойду, бодрый, на триумф!..

Пожалуй, самый сильный из всех, написанных юношей произведений, его стихотворение „Девятая симфония", в котором он выразил свою трагическую родство с Бетховеном. Она сплачивает напряженностью чувств, энергией каждой строки, стремлением поэта объять любовью весь мир. Перед авторовим взором проходит все сущее на земле: человек, зверь, социальные катаклизмы, - все втягивается в магнитное поле ассоциаций. Поэт обращает взгляд в вчерашний день истории, вспоминает сильных и сытых, мораль и культура которых обанкротились, - все это сгорело в кратере человеческой любви и ненависти. Мир освящается новой любовью - без всего того, „Что берегли потомки рахитические Дегенератов с „голубой кровью", - „С пышными гербами", „красотой дома", И гнилью ран под золотым плащом!"
Через сорок лет после первой публикации этого стихотворения Леонид Первомайский писал: „Влизькова „Девятая симфония" силой человечности, бурным подъемом, благородством мыслей и чувств близка к Шіллерового „Обнімітесь, миллионы", прочитывается на фоне симфонии Бетховена с ее идеей победы над страданием, наиболее человечной идеи, которую знаю когда и любое искусство.
Влызько энергичный, гарячковитий и в жизни, и в творчестве - иногда и склонен к мистификациям. Так, однажды в редакции нескольких газет поступили телеграммы, в которых извещалось о гибели Алексея Влизько (утонул в Днепре при неизвестных обстоятельствах). Как утверждают в своих воспоминаниях Л.Первомайський и приятель Влизько журналист Л.Пом'янський, то была затея самого поэта. Ему крайне хотелось знать, чего стоит книга „За всех скажу", так сказать, „с точки зрения вечности". За этим, мягко говоря, легкомысленным поступком - действительно серьезные мотивы, желание увидеть себя глазами других.
Порывистый, бурно эмоциональный, Влызько постоянно в разъездах. Он - один из немногих украинских писателей, которые ездили в Германию. После этой поездки появились многочисленные репортажи и путевые очерки, а также стихи, собранные в книгу „Hoch, Deutschland". Он зарекомендовал себя настоящим репортером - наблюдательным характерные социальные детали, способным на широкие обобщения.
На время выхода первого сборника стихов О.Влизько принадлежал к литературной группировки „Молодняк", куда входили Л.Первомайський, П.Усенко, Т.Масенко, Є.Фомін и др. Своим творчеством, и своим неординарным жизнью, поэт чрезвычайно импонировал украинским футуристам. В 30-х гг. он преобладает особый творческий подъем: пишет стихи, прозу, публицистику, перекладывает. Одна за другой появляются его книги: „Живу, работаю" (1930), „Рейс" (1930), „Книга баллад" (1930), „Пятый корабль" (1933), „Мой друг Дон-Жуан" (1934).
Чехословацкий исследователь творчества Влизько Орест Зилинский писал про этот период в литературной биографии поэта: „Весь его путь, все усилия направлены после первой сборки все новых возражений того, что уже добытое, до иронического снижения всего в себе и вокруг себя... Тот гарячковитий беспокойство Влизько, возможно, уничтожил его как выдающегося поэта, но раскрыл в нем трагического представителя невыполнимых, даже до конца не осознанных перспектив поэзии, их заглушала эпоха, которая не хотела понимать всегдашнего права поэзии на крутые и исключительные пути...".
О.Влизько с буреломним энтузиазмом молодой душе восклицал:

Нам надо песни - бури, грома,
Нам надо - бомбами слова!
Ни слова - кто там? - о том,
У кого томящуюся голова.

Однако всего за каких-то пять-шесть лет бесследно развеялся оптимизм поэта, исчез его энергичный, волевой порыв. Причины этой поразительной метаморфозы, думается надо искать в том, что происходило в нашем обществе в начале 30-х гг. Сталинизм, окончательно укрепив свои позиции, приступил к истреблению народа. На Украину волна за волной накатывались „оргмероприятия", после которых исчезали сотни людей. Процессы над „врагами народа", коллективизация, голод, снова процессы... - такая „аура", конечно, не была благоприятной для развития литературы вообще и молодого таланта Влизько частности.
В его стихах появлялось все больше болезненных рефлексов и неосознанных тревог. Из стихов исчезла романтика, не было уже в ней той одухотворенности, что так страстно звучала со страниц сборника „За всех скажу".
О.Влизько, к сожалению, не успел реализовать все свои творческие замыслы. Так, он готовил все свои стихи в издательство „Литература и мистцецтво" 1934 г. поэт включил шесть стихотворений, написанных еще в 1926 г., и „Песню о колхозное зерно" к неопубликованного сборника с многозначительным названием „Песня, которой не убить!" для массовой библиотеки. О.Влизько чувствовал на себе жесткую тень безосновательного обвинения, воплотив его в образ коварной ночи.

Входи! Однако, как только двинешься отсюда,
Услышав шум солнечных погонь, -
Сгинь без попыток в мою спрятаться душу,
Потому что встретишь во мне - огонь.

Влизько расстреляли в декабре 1934 г. Имя поэта исчезло из литературы вплоть до начала шестидесятых, когда народу возвращались тысячи имен невинных жертв кровавого террора.
Олекса Влызько - талант, который, по сути, только начал раскрываться, так много обещая. Можно только догадываться, сколько было ему посильно сделать в литературе, представлять те книги, которые он мог бы написать, с болью и удивлением задумываться над этим коротким, но удивительно ярким литературным путем. Это - биография настоящего поэта, преданного сына своего народа. Без таких биографий все наши представления о литературе, ее истории и о сам время были бы весьма схематичными и катастрофически убогими.

ЛИТЕРАТУРА

Влызько О. Избранное: Стихотворения / Сост. и передм. М.Ф.Слабошпицького. - К., 1988. - 173 с.
Влызько О. Огонь любви: Стихотворения / Вступ. ст. Л.первомайского. - К., 1968. - 231 с.
Влызько О. Зимнее солнце: Стихи. - К., 1993. - 111 с.
Влызько О. Наллятий солнцем (это и есть мой брат, невыдуманный Олекса Влызько). - К., 1994. - 208 с.
Вежель-Веркалец Л. Верхом на вождях в Быковню: [Неизвестные страницы судьбы Алексея Влизько] // Киев. - 1998. - №11/12. - С. 140-146.
Слабошпицкий М. ...В стране часов своей: О поэзии О.Влизька // Отечество. - 1987. - №2. - С. 158-162.
Первомайский Л. Обещания осуществления: К 60-летию со дня родж. О.Влизька // Отечество. - 1968. - №2. - С. 145-153.