Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



Статья

ОБРАЗ ЯРОСЛАВНЫ УКРАИНКИ В «СЛОВЕ О ПОЛКУ ІГОРЄВІМ»


Высокий интеллект, социально-политические взгляды и мировоззрение автора «Слова о полку Ігорєвім» не позволяют ему ставить рядом важных проблем произведения такие мелкие вопросы, как «цена рабыни» или «цена кощея». Этого в произведении нет. Высказывания о Ногата и Резань указывают на границы Украины. Не так важно было для автора гадать о том, как-то за 117 лет до написания произведения Всеслав Полоцкий садился на коня. Словам «підперся о кони» автор напоминает о другом. Всеслав Полоцкий добивался престола на церковном соборе, или «седмім вече» (здесь калька с латыни: sedes vicina astris - поместное вече) - по жребію, «опираясь на кони» тогдашнего церковного конклава.
Как видим, через такие детали, автор раскрывает важные факты общественно-политической жизни и основы тогдашнего народного мировоззрения в Украине. К важным деталям можно отнести характер молитвы Ярославны в Путивле на забрале. Ярославна молилась, аркучи.
«Молиться, аркучи», означает «молиться с упреками». Лексема греческого языка "ara" означает: молитва, упреки, порицания. Зевса называли "araїos" - воспринимающий проклятия и молитвы, проклинаємий, докоряємий. Чтобы Зевс воспринимал молитву и помогал.
Небольшой отступление. В Путивле, на востоке Украины, Ярославна молится рано утром. Утро дня для людей радостный, обнадеживающий. В утренней молитве люди славили «десницедержучих». Весь день люди проводят в трудах своих. Работая, взаимодействуя с природой, человек может согрешить. И поэтому в вечерней молитве люди просят очищения от грехов. Об этом сказано в Велесовой книге (дощечка 3А).
Согласно мифологии древнего мира (Утро-День-Вечер, или Правь-Явь-Навь), обустроено земли Украины. Три вестники утра, дня и вечера: Хорив, Кий, Щек и сестра их - Лыбедь (Liberti - Свобода). Восточные земли Украины (Переяславщина и Слобода Хоріва) имеют в своих названиях значение радости рассвета, вознесения Солнца. Срединные земли (Киев, Житомир) несут символику жизнь (Vita). Топонимия и гідронімія Западных земель передает символику очистки, в том числе через страдания (Мукачево). Галичина - земли ярового Щека (щекать - ругать, ругати, как и санскрит "gali" - гнев, яристь). В то же время, западные земли несут символику суждения-размышления - Перемышль, Угнев (санскрит "uha" - размышления, суд, суждение, испытание; и «в гневе» - сердито). Среди братьев Щек - старший, мудрый.
Мнение человека формулируется словом. Слово - формула мысли и образа, побуждение к действию. Диалектическое единство «мысли» и «чина» (дела) оставленная предками по всей топонимии и гидронимии и омонимии Украины. Так, от міркуючого Перемышля к действующему Перечин и Чинадиево (чин-действие, дело) недалеко. Можно поехать по железной дороге через город Артемиды Львов, а можно - по трассе через городок Турку. Перемышль - древний украинский город, испокон веков принадлежало до Украины. Название «Перемышль» посвящена Месяцу. Месяц назывался Мислич (Числобог). Как сказано в Велесовой книге, «Ченслобог ученсте дне наши а рещеть богу ченсла сва: боіте дне Сварзену ниже боіте ноще». Миссией счета-учета дней автор «Слова о полку Ігорєвім» возвеличивает Ярослава Осмомысла Галицкого, говоря, что Ярослав подпер горы Венгерские, «меч времени через облаки, суды рядя до Дуная».
Молитва Ярославны раскрывает еще один важный образ. Автор называет Ярославну «зегзицею-незнаєм». Немецкое "sehen", что звучит в «зегзиці», указывает на ясочку (Ясунь). Горлица - птица утра, «видень-знающая», а здесь Ярославна - «зегзиця-незнаюча». Почему? Разве только из-за незнания судьбы Игоря? Для автора этого мало. Образ Ярославны более эпический. Горлица дает воинам силу двужилу - духовную и физическую. Ярославна приговаривает так: «Полечу зегзицею по дунєві». Здесь «дунай» - ветер, а не река. Обращение ярославны к Ветру Паруса, как к Стрибога (у скифов - Фагімасад; ср.: английское "fag" - неутомимо работать и "mas" - бог), несет в себе напоминание о галицкую реку Днестр, санскритские названия которой „tiras" и „nisthra" (Тирас, Дністро) напоминают о неутомимое крыло, сердитый и поривний, гневный и остуджуючий характер Стрибога-Паруса. Он «насильно веет», «своею не трудною (или неутомимым) крыльцу метает стрелки на воинов ее ладо». Городок Стрилкі лежит у самых истоков Днестра. Санскритское название Днестра Тирас ("tiras" и "nisthra" - гневный, яростный, свирепый, суровый) имеет также значение - Пересечений ("tiras" - пересекать), потому что Ветер дует в паруса и перевозит. Название «Галич» имеет в своей основе санскрит "gali" - гневный, яростный, ярый, суровый. Итак, Галич - город гневного Посейдона и ярового Щека (щекати - ругать, ругати).
Обращаясь к Днепру-Словутиця, Ярославны напоминает, что Днепр лелеял казацкие боевые лодки, которые назывались тогда «каюк», «душегубка», «дуб». Название лодок в «Слове о полку Ігорєвім» передана через елінське «носади» (греческое "nosodes" - гиблое место, каюк). Обращаясь к солнцу, Ярославна просит, чтобы ясное-триясне солнце своей жарой не спряжило (не розпружило) луки, чтобы тоской не затянуло тулы. Итак, Ярославна Знающая.
Образ Ярославны, ее молитва с упреками освещает образ Оранты, богини Молитвы. Вместе с образом отца Ярослава Осмомысла ее образ передает символику Галицкой земли докоряючого Щека. Сюда же относится Волынь (латынь "volo" - принимать решения, волю, желать, хотеть, а хоте - мысли и желания). Название реки Припять имеет в основе глагол "прип'ясти" (прип'ятити) в значении направлять, наставлять, пасты глазами. Что это так, свидетельствуют притоки, текущие в Припять: Смотрич, Гуйва. Название «Гуйва» - синоним названия «Смотрич». Старолатинською "hui" означает: смотреть, пасты глазами. А сам образ «строго ухаживать» имеет богиня скифов Аргімпаса (Оранта).
Западным рубежом Перемышлянской земли в эпоху написания «Слова» был Краков-Ногата и река, предшественница современной Вислы (сравн.: сербско-хорватское "krak" - ногата и немецкое название Вислы - Weichsel - веха). Отсюда и выражение автора: «То была бы Чага-Ганза по Ногате». На востоке (Северская земля) границу проходил по реке Оскол. Выражение автора о том, что «Кащей (половцы) был бы по Резані» указывает на этот рубеж. Лексема «Резань» передает значение названия реки Оскол, небесного божьего копья», молнии, или перуна. С древности границы означались копиями (оскол), вехами (Висла), прутьями (Прут).
На протяжении XI-XII столетия в Украине ведется борьба с вероучением прошлого. Поэтому автор «Слова» был вынужден писать так, чтобы произведение не было уничтожено. Нет. Інквизиції автор не боялся, потому что вспомнил и Велеса и Даждь Бога и Стрибога и Хорса. Перуна тоже вспомнил - под именем «Игорь» (давньоанглийське "eagor" и древнеанглийское "perry" - поток, ливень). Но автор видит дальше. Для него произведение - не только изображение билей той эпохи. «Слово о полку Ігорєвім» - это размышления автора о стране в годы інквизиції и внутренних распрей вплоть до самоуничтожения ради утверждения новой византийской веры и феодализации общества («то мое и то мое», «ни соколу, ни кречету, ни тебе, черный ворон», или «Ольгове храброе гнездо не было обеда рожден»). Автор каждый раз употребляет выражения, которые для его современников были понятными. Так, например, князю. Игорю Святославичу перед самым походом «спала умь по хоти и жалость ему знамение закрыла» (спал разум). Женщинам русским «своих милых лад ни мыслию смислити, ни думой сдумати». Обращаясь к Роману и Мстиславу автор пишет, что «храбрая мысль носит ваш ум на дело» (ум - разум, cosa - вещь, дело). Здесь приняты повтор диалектной единства «замыслы-былины», как и топонимы «Перемышль-Перечин» творят единство «ум - чин». Диалектическую пару творят «замыслы-слова Бояна» и «ричи» (дела) воинов. В этих словах автор через столетия напоминает нам о название воинства: «дело» - «дело» - «cosa» - «казак». Итак, о казацкой жену, а не о воинство варягов-иностранцев. Называя Ефросинию Ярославну «зегзицею-незнаєм», автор не ограничивается ее незнанием о судьбе Игоря и его воинов. Автор упрекает себе и всем современникам (с обеда сего времени) за забвение: Кто мы и чьих родителей дети?. Ведь ум, знания, ум можно назвать «мислями», «хотями», «думами», а можно назвать лексемой «оукъ» (ука* - наука, разум, совет), что оставалась в названии «укров» Перемышлянской земли и всей Украины. Своей лексикой автор напоминает и название страны. Старословянська лексема «оукъ» - присутствует в названии Украина и напоминает о «укров-перемышлян-радимичей». Но не самой по себе лексемой-названием дорожит автор, а образу страны в целом: индоевропейское «U-kraina» несет значение: вершить, править, действовать, быть Государством (греческое "kraino" - править).

* „оукъ": см. Полный Церковно-славянский словарь протоиерея Г. Д'яченка.

Аксентий ОНОПЕНКО