Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



Статья

Глагольная синоніміка как выражение ментальности украинского народа (на материале произведений Г.Тютюнника)



 
Исследования лексики как системы, ее внутренней организации, взаимосвязей и семантической структуры - одна из важнейших задач современного языкознания. Особенно интересным является изучение синонимики художественного произведения, это помогает писателю раскрыть закономерности использования синонимических средств украинского языка.

Дієслівну синонимику художественного произведения исследовали Л.М.Полюга [1952], А.М.Бевзенко [1963], Н.М.Миронюк [1968], М.М.Фащенко [1968], А.Г.Ярова [2002].

Глагольная синоніміка в произведениях Григория Тютюнника не была объектом отдельного исследования.

Итак, целью статьи является установление семантических особенностей глагольной синонимики как выражение ментальности в произведениях Г.Тютюнника.

Реализация поставленной цели требует решения следующих задач:

1) систематизировать и классифицировать их по синонимическими рядами;

2) определить контекстуальное значение выявленных синонимов;

3) выяснить, как глагольные синонимы отражают ментальность украинцев.

Понятие „ментальность" вошло в научную сферу в середине 50-х годов ХХ ст. Благодаря исследованиям французских ученых Ж.Люб'є и Р.Мандру, с 1958 года этот термин появился в энциклопедических словарях.

Ментальность нации проявляется в национальном характере, самосознании этноса, в различных его компонентах культуры и конкретных проявлениях общественного бытия, ее часто определяют как „дух народа", то, что пронизывает все сферы жизнедеятельности людей. Ментальность проявляется в жизненных настроениях людей, в характерных особенностях мироощущения, мировосприятия, в системе моральных требований, норм, ценностей и принципов воспитания, в формах взаимоотношений между людьми, в семейных началах, в отношении к природе и труда, в организации быта, праздников.

Украинскому менталитету свойственны приоритетность в отношении к земле как к Родине - матери, к своим культурно-исторических ценностей, свободолюбие („правда жизни"), стремление сохранить „чистоту духовности", преобладание чувственности над рациональностью („философия сердца").Однією из особенностей украинского менталитета является преобладание эмоционального, чувственного над волей и интеллектом. Писатель подбирая глагольные синонимы, имеет в виду то, что важное место занимает феномен психологического влияния на репіцієнта [4, 36].

Передача мысли всегда напрямую связывается с подбором слов. Подбор слов предопределяется содержанием, идейной направленности произведения, мастерством того, кто пользуется языком, чутьем семантических нюансов, знанием языковых богатств. В подборе лексического материала важную роль играют синонимы. Они могут выражать семантические оттенки, давать оценку характеризованому объекту, уточнять высказываемую мысль, способствовать стилистической выразительности, акцентировать внимание на определенном факте и даже объяснять непонятное слово.

Синонимы часто оживляют и разнообразят текст, способствуют избежанию повторов. Сближение значений синонимов не означает, что они по семантике одинаковые - они своими оттенками характеризуют предметы с разных сторон.

Оттенки значений можно выявлять при сопоставлении двух синонимов чаще всего в тексте. Семантические оттенки существуют тогда, когда имеется существенная разница между однородными предметами, явлениями, действиями, состояниями, качествами. Эти оттенки неотделимы от конкретного значения слова, входят в это значение.

Кроме того, синонимы используются для выражения эмоциональной насыщенности. Эмоциональная насыщенность слов не входит в значение слова и, как правило, проявляется в том или ином контексте, а стилистическая характеристика будто сопровождает значение того или иного
слова [7, с. 4-5].

Синонимы являются одной из самых выразительных лексико-семантических категорий благодаря своей тематической разнообразия и почти неограниченным стилистическим возможностям. Использование синонимов в речи, особенно художественной, всегда обусловлено стремлением конкретизировать изображаемый факт, передать его экспрессивно.

Заинтересованность языково-образной системе художественного произведения через синонимичные основы дает возможность проникнуть в содержание произведения, почувствовать мировосприятия писателя, понять культурно-художественные вкусы.

Своеобразной синонімічною універсалією украинского языка является морфологическая избирательность:
среди всех частей речи глаголы наиболее склонны к образованию системных связей синонимического типа. Л.А.Булаховський называет глагол среди лексико-грамматических категорий, имеющих богатую синонимику [2, 37].

Глагол в нашей речи характеризуется смысловой емкостью (семантическая структура глаголов, по сравнению с другими частями речи, является самой сложной), динамичностью, выразительностью, способностью конкретно передавать особенности движения, развития жизненных явлений [12, 14].

Григорий Тютюнник - писатель своеобразный и талантливый, которого смело можно назвать одним из лучших стилистов украинской прозы.

Сборник рассказов Г.Тютюнника „Звездные пределы" - это преимущественно новеллы с несложными сюжетами, небольшим количеством персонажей, в которых рассказывается о новое колхозное строительство западных областей Украины, о людях и событиях новой жизни, которая властно проходило на смену старому, утверждая новые социальные взаимоотношения.

Творческая манера писателя отличается заметным усилением эмоциональности, сочетанием эпичности изложения с лиризмом, а лирико-песенный состав языка, в свою очередь, сочетается с колоритным украинским юмором.

Роман „Водоворот" - книга о народе, о обычные будничные и вместе с тем героические человеческие судьбы накануне и в годы войны, о жизненные коллизии, в которых вырос новый человек, и крутые дороги к счастью. Духом народности проникнута речь романа, весь его строй и состав лексики [3, 213].

Языковая палитра Григория Тютюнника отличается, прежде всего, использованием синонимов. Во время написания произведения писатель выбирает только те синонимы, которые на его взгляд выразительнее и ярче воспроизводят его замысел. Автор использует синонимический ряд слов, которым присуща одинаковая семантическая направленность, которые в комплексе передают ментальность украинского народа.

Синонімам свойственна определенная внутренняя организация, принципы которой непосредственно зависят от характера семантических отношений между словами. Центром синонимического ряда выступает семантически и функционально ведущая лексема-доминанта, после нее в зависимости от степени семантической градации, выступают загальномовні синонимы, а после них - употребляются синонимы контекстуальные.

Одним из видов лексико-семантических связей являются синонимические связи слов. На обозначения речевого акта Г. Тютюнника использует синонимический ряд с доминантой говорить. Синонимы говорить, разговаривать, шуметь, блеять, сказать, ворчать, болтать, лепетать, лепетать, зацитькати объединены на основе общего значения каждого из них - передавать словами мысли, чувства и т.п., сообщать о чем-то.

Синонимические единицы, выявленные нами в произведениях Тютюнника, воспроизводят самые разнообразные оттенки осуществления речевого акта, выражают оценочную характеристику его, отношение говорящего к повідомлюваного или субъекта говорения.

Рассмотрим языковой материал:

„... - Вот разговаривала с Ульяной, - говорила Евдокия, розпинаючи платок, - так жалуется, что розпарубкувався Тимка, что бревно к ноге привязывай" [10, 129].

„Главный агроном отозвался не скоро, потом, когда его наконец вызвали, долго мекав что-то невнятное и под конец сказал, что не даст ни зернышка" [10, 95].

„На ферме Павла неприязненно встретил Кузько.

- Жди его, как господина, - ворчал он, двигая вилами..." [10, 129].

„Притула забелькотав бестолково. На нем изменилось лицо.

- Мирон! Пожалей!" [9, с. 276].

„На него со всех сторон зашикали:

- Зря говоришь...

- Попал пальцем в небо..." [9, 273].

Словарь синонимов украинского языка к слову говорить предлагает такой синонимический ряд: сказать (сообщить устно о чем-то), сказать, поведать, сболтнуть, белькнути, ляпнуть, процедить [7, 196].

Рассмотреть языковой материал свидетельствует о том, что синонимический ряд на обозначение слова говорить отражает ментальность украинцев. Писатель учитывает то, что эти синонимы являются характерными для украинского народа.

Для обозначения нестандартного коммуникативного акта, который предусматривает очень громкое говорение, Григорий Тютюнник привлекает такие синонимы: кричит, орет, шумит, кричит, горланит. Эти синонимы объединяются в синонимический ряд, где доминантой выступает слово кричать, что означает „очень громко что-то говорить" [12, 61].

Сравним:

„Когда его через силу раздражали, он размахивал руками и кричал" [9, 272].

Разговорный синоним орать означает, громко кричать, находясь в возбужденном состоянии.

Например:

„Однажды прилетает моя Парася и орет:

- Заорався Хома в нашу землю..." [9, с. 267].

Лексема шуметь имеет значение - сильно кричать, поднимать шум.

Рассмотрим языковой материал:

„... - Куда, - галасую, - залез? Разве тебе глаза пополудило, что грани не видишь?" [9, с. 267].

Синоним визжит разговорный, который обозначает пронзительный, резкий крик:

„- Ты меня культуры прошел учить? - кричит соседка и меня за полы и давай их дергать, аж шелестят" [9, 268].

Глагол горланить автор использует для отображения очень громкого, во все горло, говорение, крика.

Рассмотрим языковой материал:

„Как привели на осмотр лошадей, то больше всего суетился Мирон. Забегал впереди врача, заглядывал коняці в зубы, щупал за хрящи, за колени, определял породу, возраст и горланил, как на ярмарке" [9, 271].

В словаре синонимов украинского языка подан такой синонимический ряд: кричать (выдавить крик), орать, драться, насиловать, горланить, причитать, вопить, кричать, поднимать шум, поднимать шум, горло драть [7, 102].

Этот синонимический ряд вносит в контекст підсилювальне значение. Для этого писатель использует функцию усиления с уточнювально-усилительной целью, что выражает действие состояния или признака.

Итак, в синонімічному ряда кричит, орет, шумит, кричит, горланит доминантой выступает слово кричит, что отражает ментальность украинского народа, которая проявляется в жизненных настроениях людей.

Глагольные синонимы, располагается, гнездится, мечтают, маячит, прижалась, объединяются в синонимический ряд, где доминантой выступает слово располагается.

Рассмотрим языковой материал:

„Село Троянівка гнездится в долине... мечтают в степи хутора, маячат на дальних горизонтах, как зеленые острова по синему морю. Большая, покрытая соломой хата приютилась возле оврага" [10, 3-4].

В контексте первым употребляется синоним гнездится, далее загальномовні синонимы,
потом - контекстуальные.

Синонимический ряд гнездится, мечтают, маячит, прижалась объединяются синонимом-доминантой располагается, которая указывает на пространственные отношения.

Сравним: располагаться, устраиваться, прыгать, моститися, разбрасываться, лежать [7, 189].

Синонимические связи слов основаны на близости лексических значений, хотя близость синонимического ряда уже, чем вообще семантическая близость.

В языке произведений Г.Тютюнника существующее использование контекстуальных синонимов. Это слова, которые вступают в синонимические отношения только в определенном контексте. В произведениях наблюдаем глагольные синонимы, которые являются наиболее интересными с точки зрения эмоциональности, выразительности, самобытности.

Возникновение синонимов прежде всего непосредственно связывается с процессом познания человеком окружающей объективной действительности, в частности, со все более глубоким познанием ею признаков, свойств каждого предмета, явления и т.д.

Контекстуальные глагольные синонимы возникают от воздействия смысловых смещений, когда одна структура набирает функций, характерных для другой.

Сравним:

стрижет - смотрит, видит

печуся - переживаю, беспокоюсь

суется - лезет, идет, поп'явся, дибав, брьохався

облетать - оббегать

лопать - есть, хлебать

зазоріла - появилась

прядет глазами - смотрит

выпить - подразнить губу заблагорассудится

карманы реквизирует - проверяет

Рассмотрим языковой материал:

„Так глазами на него и стрижет" [10, 4].

Автор использует точный глагольный синоним стрижет, который в контексте означает смотреть.

„Оксен сердито брьохався через лужи. Дорош же шел, отобрав по-женски шинель, осторожно ставил маленькие хромовые сапожки, где посуше, видимо, боялся промочить ноги" [10, 98].

„Марко сидел за столом и хлебал борщ" [10, 91].

„- О, махоткінці пошли. Кашу с жиром трескаются" [10, с. 333].

В словаре синонимов украинского языка к слову смотреть подан такой синонимический ряд глядеть, зиркати, глипати, водить глазом, хлопать глазами, пасты глазами, отуплятися глазами, глип [7, 72].

К слову идти - идти, шагать, ступать, шагать, марширо вать, шагать, тарабанитися, ковылять; переставлять ноги, дорогу мерить, еле ноги волочить, топтать сапоги [7, 94].

К слову есть - потреблять, питаться, перекусить, лигати, уплетать, переть; бросать на зубы, бросать на стремянку, набивать рот [7, 95].

Отобранные писателем глагольные синонимы выполняют функцию усиления, при которой употребление ряда указанных лексем поражает языковым выражением действия, состояния или признака и выражающая высокую интенсивность.

Итак, контекстуальные синонимы Григорий Тютюнник использует с уточнювально-усилительной целью, что позволяет лучше и ярче воссоздать его замысел, раскрыть ментальность украинского народа.

В языковой палитре произведений писателя встречаем авторские глагольные синонимы, которые предоставляют словам более яркого значение:

навпринився - ощетинился

одчумесував - отрезал

роскошествую - живу

рекордує - ставит рекорды

вітійствує - поступки, которые нарушают привычные нормы

поколошкати - спугнуть

батуритиму - буду бить

спел - побежит

гульбував - гулял

парить заточкой - иглой

Рассмотрим языковой материал:

„Тут он ни с того ни с сего на меня навпринився: и так и сяк, и на все стороны" [9, 266].

„Смотрю - одчемесував брат землицы на целую борозду" [9, с. 267].

„... а теперь я - Овидий Петрович, который на свиноферме орудует и рекордує, тот, что не мирится с какими неполадками и больше всех вітійствує" [9, 266].

„... поехал на хутора разыскивать Василия Кира, что зап'яничив где-то в своих дальних родственников, на Княжескую Слободу, где по всем сведениям гульбував Василий" [10, 12].

Глагольный синоним гульбував означает: „шумное, веселое застолье, сопровождающееся выпивкой" [8, 192]. В контексте выполняет функцию уточнения. Герой вел разгульную жизнь, которое было ему по нраву. И это не удивительно, потому что обращает внимание на характерную черту поведения рядового украинца.

Авторские глагольные синонимы применяемые в тексте писателя являются необходимыми, они влияют на читателя эмоционально-экспрессивной насыщенностью и отражают ментальность украинского народа. Используя именно эти синонимы, писатель достиг поставленной цели в передачи реальности действа, которое происходит.

Таким образом, в произведениях Григория Тютюнника самое широкое и самое разнообразное представлены контекстуальные и авторские глагольные синонимы, которые ярко отражают ментальность украинцев. Синонимы, близкие по своему лексическому содержанию, образуют синонимические ряды, отличающиеся экспрессивной окраской.

В результате анализа глагольной синонимики как выражение ментальности украинцев в произведениях Г.Тютюнника мы пришли к следующим выводам:

1)самое разнообразное в произведениях писателя представлены авторские и контекстуальные глагольные синонимы:

навпринився - ощетинился

одчумесував - отрезал

роскошествую - живу

рекордує - ставит рекорды

батуритиму - буду бить

гульбував - гулял

поколошкати - спугнуть

стрижет - смотрит

лопать - есть

карманы реквизирует - проверяет

2) систематизировав и классифицировав глагольные синонимы с синонимическими рядами, выяснили, что они состоят из таких лексем: говорить, разговаривать, шуметь, блеять, ворчать, болтать, лепетать; кричит, орет, шумит, кричит, горланит; гнездится, мечтают, маячит, прижалась;

3) глагольные синонимы играют очень важную роль в тексте, выражают ментальность украинского народа, дают оценку характеризованому объекту (субъекту), уточняют высказываемую мысль, способствуют стилистической выразительности произведения. Раскрывая характер персонажей, Григорий Тютюнник учитывает мировосприятия героев, их ценности и принципы воспитания.

В дальнейших исследованиях по этой проблеме стоит сосредоточить внимание на лексической синоніміці в произведениях Григора и Григория Табачников, а также на разграничении именную и прикметникової синонимии и т.д.

 


ЛИТЕРАТУРА

1. Бевзенко А.Н. Глагольная синоніміка в романе М. Стельмаха „Кровь людская - не водица" // Стельмах М. Труда ОДУ. - Одесса, 1963. - Сер. филол. наук. - Вип.16 - Т.152.

2. Булаховський Л. а. Очерки по общему языкознанию. - К., 1955.

3. Бублик Л.М. Лексико-семантическая образность синонимии в романе Г.Тютюнника „Водоворот" //К ультуры народов Причорноморья. - 2003. - №43 - С.212-216.

4. Бублик Л.М. Синонимичные кольороназви как выражение ментальности украинцев в романе Григория Тютюнника „Водоворот" // Язык и культура (научный ежегодный журнал). - К.: Издательский Дом Дмитрия Бураго, 2004. - Вып.7. - Т.VII. - Ч.2. - С.35-40.

5. Миронюк Н.Д. Глагольная синоніміка в романе м. стельмаха „Хлеб и соль" // Языкознание - 1968. - №1. - С.27-32.

6. Полюга Л.М. Глагольные синонимы в трилогии О. Гончара „Знаменосцы" // Бюллетень науч. студ. конф.
1952 г. - Харьков, 1952. - Вып.1. - С.4-16.

7. Полюга Л.М. Словарь синонимов украинского языка. - К.: Доверие, 2001. - 477с.

8. Словарь украинского языка: В 11 т. - К.: Наукова думка, 1970. - Т.2.

9. Тютюнник Г. Сочинения в двух томах, Т.2. - К.: Днепр, 1970.

10. Тютюнник Г. Водоворот. - К.: Украинский Центр духовной культуры, 1998. - 592 с.

11. Фащенко Н.Н. Синоніміка глаголов на обозначения процесса мышления в художественных произведениях а. Довженко // Материал науч. конф. Молодых ученых ун-та (27-28 июня 1968 г.) - Одесса, 1968. - С.17-20.

12. Яровая А.Г. Язык художественных произведений І.Багряного: глагольная синоніміка. - Суммы. ВВП „Мрія-1" ЛТД. - 2002.