Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



Статья

П.О.Бузук о методологии исследования лінгвогеографічного

 


Исследования украинского и белорусского ученого П.О.Бузука в области исторической фонетики и морфологии позволили ученому выделить ряд языковых черт, которые связывают украинский язык с белорусской [13, 75-76; 1, 422-423]. На основе подобных явлений а. а. шахматов выделял отдельный этап языковой истории - південноруську язык [15, 297]. П.О.Бузук выступил против объединения украинского и белорусского языков в единый прамовний этап [1, 423]. Такому объединению, по мнению ученого, должно предшествовать детальное изучение временных и пространственных характеристик языковых явлений, осуществить которое возможно с помощью методов лингвистической географии [1, 423].

Интерес языковедов к методов лингвистической географии был связан с распространением в лингвистике теории "волн", разработанной Й.Шмідтом. Названная теория утверждала индивидуальное и независимое образование языков, которые выходят из одной общей основы. Позже была разработана новая форма описания диалектов - діалектологічні атласы. Именно П.О.Бузуку принадлежит заслуга применения приемов лингвистической географии на материале украинских и белорусских языков ("Попытка лінгвістычнае географіі Беларусі" (1928), "Діалектологічний очерк Полтавщины" (1929).

Большое количество трудов ученых свидетельствует о повышенном интересе к области лингвистической географии в целом и к ее истории в частности. Заслуженно исследуется и научное наследие П.О.Бузука как одного из основателей этого направления в языкознании. Содержательными и интересными для лінгвоісторіографів является исследование О.А.Кривицького, В.М.Курцової, В.В.Мартинова
и др. [см.. 7; 8; 10; 11; 14]. Изучение отдельных аспектов научного наследия П.О.Бузука находим в В.М.Овчаренка и В.А.Глущенка [4], [12]. Как видим, разведки П.О.Бузука является предметом исследований, в основном, белорусских лингвистов. Украинской науке еще предстоит определить роль и значение фигуры П.О.Бузука в языкознании в 20-30-х гг. ХХ ст. Особый интерес современных историков языка вызывают методологические основы лінгвогеографічної работы ученого.

Целью нашей статьи является изучение методологического аспекта лінгвогеографічних исследований П.О.Бузука, доведение значимости исследований ученого по лингвистической географии для дальнейшего развития этой отрасли. Достижение поставленной цели предусматривает решение таких задач:
1) раскрыть взгляды П.О.Бузука на моделирование языковой истории; 2) проанализировать трактовки методологических основ лінгвогеографічного исследования в трудах ученого

Изучение взглядов П.О.Бузука на методологию моделирования языковой истории показывает, что прямолинейная схема поэтапного разделение праязыка на отдельные языки не удовлетворяла языковеда учитывая то, что такая модель развития славянских языков заставляла ученых принимать точную подчиненность эпох и не учитывала взаимовлияние языков на сопредельных территориях. С большей точностью представить историю индоевропейских языков можно, по П.О.Бузуком, на основе теории "волн", согласно которой все индоевропейские языки связаны между собой цепью переходных языковых явлений, каждый говор является переходным в отношении другого. Неоднократно языковед указывал на необходимость глубокого изучения истории и географии языковых явлений. Здесь пригодится метод лингвистической географии. Именно исследования живой народной речи П.О.Бузук считал самым важным для воссоздания картины языкового развития, в то же время изучение памятников письменности также приобретало методологической ценности в реконструировании языковых процессов исторического периода. Исследования по лингвистической географии П.О.Бузук проводил на материале белорусского языка [см. 3]. Лінгвогеографічне исследования явлений белорусского языка, по мнению П.О.Бузука, предоставит возможность провести границы между белорусской и другими славянскими языками [3, 6].

За П.О.Бузуком, славянские языки не четко отделены друг от друга, это множество говоров, которые постепенно меняются; каждый из этих говоров является переходным от одного соседнего наречий справа до другого соседнего говора слева. Однако это не означает, что разграничивать отдельные славянские языки невозможно. Проводя границы между ними, мы имеем в виду границы между отдельными литературными языками, которые образовались вокруг центров, объединяющий влияние которых постепенно ослабевал, расходясь по территории страны отдельными лучами, а в итоге и вовсе утихал, тогда веса приобретала сила притяжения к другому центру. Именно на этом месте и возможно провести границу между двумя языками [3, 3-4]. Если на сопредельной территории развивается переходный диалект, то, по П.О.Бузуком, отнести его к той или иной языка возможно на основе сравнения с литературными вариантами обоих языков: с каким литературным языком переходный диалект имеет больше общих черт, к той речи его необходимо относить [3, 4].

Эти идеи, изложенные ученым в работе "Попытка лінгвістычнае географіі Беларусі. Ч.І.Фонэтыка и морфолегія", не получили признания со стороны П.Ковальова [6]. В своей рецензии на названную книгу П.О.Бузука ученый не согласился с предложенным автором методом решения вопроса языковой принадлежности того или иного переходного диалекта. Одно только сравнение языковых явлений переходного диалекта с приметами определенного языка носит, по мнению П.Ковальова, релятивным характер. Отнести переходный диалект к той или иной языка возможно лишь посредством сравнения, что принимает во внимание историю языковых явлений, общность происхождения [6, 371].

Есть. Карский также выступил за то, чтобы границы между отдельными языками и диалектами определялись на основе языковых фактов, подтвержденных данными истории языка и
статистики [5, 477]. Кроме того, рецензент негативно оценил введение в научный обиход таких терминов, как лингвистическая география, изоглосса, ізоглосувати. Срок лингвистическая география Є.Карський считал неудачным, потому что "землеописання", за ученым, не может быть лингвистическим, поскольку лингвистика является принадлежностью народа, а не земли [5, 478]. Срок изоглосса, по мнению Є.Карського, также не может удовлетворить ученых, ибо означает непрерывную линию, что объединяет территорию распространения определенной языковой особенности. Такая непрерывность распространения языкового явления, как замечает языковед, не наблюдается в реальной жизни разноцветной живой народной речи [5, 478].

Наиболее основательно и последовательно П.О.Бузук изложил собственную трактовку методологических основ лінгвогеографічного исследования в докладе на съезде славистов в Праге (1929). Этот доклад, по определению ученых, открывала новое направление в славянском
языкознании [11, 115]. Результатом съезда стало решение о создании лингвистического атласа славянских языков. Было назначено специальную комиссию по разработке проекта атласа, в которую входили известные лингвисты, в том числе А.Мейє, Л.Теньєр, П.О.Бузук [11, 115].

В докладе "Лингвистическая география как вспомогательный метод при изучении истории языка" П.О.Бузук подчеркивал важность архаичных говоров для исследования истории языка [2, с. 458]. Термин архаичные говоры в интерпретации а. е. крымского [9, 22-23], П.О.Бузук писал, что такие говоры предоставляют возможность установить предыдущие этапы развития того или иного языкового процесса, а также с большей точностью определить хронологию языковых изменений [2, 458].

Историки языка часто рассматривают генетически различные фонетические или морфологические явления как единый языковой процесс. Лінгвогеографічне исследования способствует установлению реального характера изменений в языке: на разное происхождение явлений может указать отличие в территории распространения соответствующих изоглосс. П.О.Бузук подтверждает такое предположение следующим примером: существование в переходных белорусско-российских и в соседних русских диалектах форм мыю, крыю, рыю и т.п. не дает основания говорить о едином общем процесс сохранения звука и перед j и перед йотованими гласными в этих говорах. Сравнение изоглоссы приведенных форм с ізоглосою форм прилагательных с ы перед j (блр. маладый, злый) и с ізоглосою формы блр. шыя показывает, что в этих говорах наряду с формами мыю, крыю существуют формы маладой и шея. Учитывая эти данные, ученый сделал вывод о том, что гласный ы возник в глагольных формах под действием аналогии других форм (рус. мыть, крыть, блр. мыць, крыць) [2, 463]. Выводы П.О.Бузука базируются на детальных исследованиях ученого в области географического изучения белорусского языка [3, 25-29, карта N5].

Лінгвогеграфічний метод, за П.О.Бузуком, применяют в изучении происхождения явлений, что является реализацией одного процесса [2, с. 464]. Так, с помощью этого метода было установлено, что причиной появления первого а в восточноукраинских словах типа много, горячий, при определенной роли аналогии ударного а в следующем составе, влияние акающих говоров. Основанием для таких выводов являются следующие аргументы: во-первых, распространение форм с а в определенной степени сконцентрировано на территориях, близких к территории распространения акающих говоров, во-вторых, слова, что сохранили этимологический гласный о, имеющих одинаковую территорию распространения, так же, как формы с а совпадают в своем массовом распространении [2, 466].

П.О.Бузук подчеркивал важность для исследований по истории языка следующего постулата лингвистической географии: изоглосса явления-следствия не выходит за пределы изоглоссы явления-причины. В обратном случае явление-следствие является обусловленным дополнительными факторами [2, 466-467].

С помощью метода лингвистической географии, пишет П.О.Бузук, историки языка смогут установить центр появления определенной языковой изменения, пути ее распространения. Однако эти данные, по мнению ученого, всегда необходимо соотносить с результатами изучения памятников письменности. Языковед подчеркивал, что при исследовании языковых явлений предысторичной суток необходимо уделять внимание установлению их географических параметров: "историческое изучение языка должно идти наряду с географическим исследованием отдельных процессов в былые времена - история языка, таким образом, должна превратиться в историческую диалектологию" [2, 469].

Анализируя значение лингвистической географии для языковедческой науки, П.О.Бузук подчеркивал, что географическое изучение языковых явлений способствует решению вопроса о лексические, фонетические, морфологические и синтаксические заимствования [2, 471]. Кроме того, лінгвогеографічні исследования дают материал для определения социально-экономических факторов в развитии языка [2, 472], что является особенно важным, учитывая связь языка с экономическим и политическим жизнью народа, общества [2, с. 475].

Исследования труда П.О.Бузука "Попытка лінгвістычнае географіі Беларусі. Ч.И. Фонэтыка и морфолегія" [3] показывает, что ученый изучал географическое распространение не отдельных слов, форм слов и т.д., а самые значительные языковые явления, среди которых дисимілятивне и недисимілятивне аканье, дзекання, цеканье, употребление твердого и мягкого р и др. Объектом исследования ученого стали также и определенные морфологические особенности, такие как формы давального падежа множественного числа существительных на-ом, формы третьего лица единственного числа глаголов первой и второй отмены с наличием или отсутствием-ц в окончании и т.д. Каждое языковое явление наносилось на отдельную карту. Исследование географического распространения отдельных языковых явлений через их конкретную реализацию в речи является более рациональным и носит аналитический характер. Однако языковед отмечал также, что для освещения границ белорусского языка географическое изучение лексики, синтаксиса, словообразования является важным и необходимым [3, 92]. Изоглоссы распространения отдельных слов, по П.О.Бузуком, имеют свои, довольно разнонаправленные грани [3, 92].

Еще одной методологической особенностью лінгвогеографічної труда П.ОБузука является то, что ученый исследовал распространение языковых явлений, а не языковые особенности конкретной очерченной территории. Это давало ученому возможность установить характер и специфику пространственной проекции языковой системы или языковых структур, особенности территориального совмещения и взаимовлияния явлений языка.

Источником исследования П.О.Бузука были не только ответы на заключенные программы, опрос местного населения, собственные наблюдения, но и другие діалектологічні разведки, которые автор отмечает в своей работе. При этом все данные предыдущих діалектологічних и этнографических исследований были проверены ученым. Особое внимание языковед направил на те местности, говори которых ранее не выступали объектом изучения.

Труд П.О.Бузука "Попытка лінгвістычнае географіі Беларусі. Ч.И. Фонэтыка и морфолегія" вмещает 20 карт, на которых показаны распространения отдельных языковых явлений, а также подробные комментарии к картам, в которых дополнительно рассмотрен еще ряд фонетических и морфологических явлений белорусского языка. Значительным достижением ученого является то, что эта работа была лінгвогеографічною по своему характеру, тем самым и более реалистичным научным отражением пространственного размещения белорусских говоров в их существенных фонетических и морфологических особенностях [7, 124]. Ученый пришел к выводу, что пределы языковых явлений не совпадают. Они проходят недалеко друг от друга с северо-запада на юго-восток, образуя прядь линий, имеющих общее направление. За П.О.Бузуком, это есть граница между северо-восточным и юго-западным белорусскими диалектами. Таким образом ученый представил переход между двумя диалектами в виде пряди изоглосс [3, 93].

Таким образом, разведки П.О.Бузука в области лингвистической географии, которая в 20-е гг. ХХ в. представляла собой новый подход к диалектологического анализа языка, является наиболее важным вкладом ученого в славянское языкознание. П.О.Бузук доказывал, что географическое изучение языковых процессов является путем к воссозданию их истории. При этом ученый рассматривал распространение не отдельных слов и их форм, а языковых явлений в целом. Исследование географического распространения лингвистических процессов стало приоритетным в отличие от изучения языковых особенностей конкретной очерченной территории.

Перспективы дальнейших исследований в этой области являются очевидными учитывая тот факт, что методологические основы лінгвогеографічних исследований, разработаны П.О.Бузуком, являются ориентирами для современных украинских и белорусских лінгвогеографів.

 


ЛИТЕРАТУРА

1. Бузук П.А. Взаимоотношения между украинским и белорусским языками (методологический очерк) // Записки историко-филологического отдела Украинской Академии наук. - 1926. - Кн.VII-VIII. - С.421-426.

2. Бузук П.А. Лінгвістычная геаграфія как дапаможный метад пры вывучэнні гісторыі мовы // Sbornik praci I sjezdu slovanskych filologu v Praze, 1929 - Praha, 1932. - sv.II. - c.458-475.

3. Бузук П.А. Попытка лінгвістичнае географіі Беларусі. Ч.И. Фонэтыка и морфолегія // Досьледы и матар'ялы ў галіне мовы і літаратуры, N17, Інстытут беларускае культуры. Аддзел гуманітарных навук. Дыяктолегічная Камісія. - Менск, 1928. - 101 с. + 20 карт.

4. Глущенко В.А., Овчаренко В.М. Проблемы моделирования истории восточнославянских языков на Академической конференции по реформе белорусского правописания и азбуки 1926 г. // Теоретические и прикладные проблемы русской филологии: Научно-методический сборник. Вып.Х. Ч.1. / Отв. ред. В.А.Глущенко; Отв. за выпуск О.Е.Ольшанский. - Славянск: СГПУ, 2002. - С.66-86.

5. Карский Е.Ф. [Рец.:] Бузук П., проф., старшыня Дыялектолегічнае Камісіі. Попытка лінгвістычнае географіі Беларусі. Ч.1. Фонэтыка и морфология. Вып.1. Гаворкі Цэнтральнае и Ўсходняе Беларуси и соседних мясцовасьцяй Украіны и Вялікарасіі в першай чверці ХХ в. В Мениске - 1928. 8 ? словарное, VIII ненумер. + 113 + 20 таблиц // Труды по белорусскому и другим славянским языкам. - М.: Изд-во АН СССР, 1962. - С.477-478.

6. Ковалев П. [Рец.:] Проф. П. Бузук. Попытка лінгвістычнае географии Беларуси. Ч.І, Вип.І. Выданьне Института Беларускае культуры в Менску, 1928, ст. 110 // Записки историко-филологического отдела Украинской Академии наук. - 1929. - Кн.ХХІІІ. - С.370-373.

7. Крывіцкі А.А. Дыялекталогія беларускай мовы: Дапам. - Мн.: Вышэйшая школа, 2003. - 294 с.