Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



Статья

Жанрово-стилевые особенности инвективы

 


В последнее время при исследовании поэтики произведения ученые начали отдавать предпочтение вопросам, связанным с изучением жанра. Сразу же отметим, что термин „жанр" достаточно молодой, поскольку им не пользовались ни Аристотель, ни Лессинг, ни Гегель, ни Франко, ни Леся Украинка и т.д. Крыжановский отмечает, что этот термин „скорее всего ... ввели в обиход представители ОПОЯЗу, поскольку в работах Б.Томашевського, В.Жирмунського, В.Шкловського термин „жанр" употребляется уже в начале 20-х годов" [14, 147].

Справедливым считаем мнению Л.Чернеця, в которой указано, что в „обзоре Гегелю ведущих жанров мировой литературы ярко проявился историзм его мышления. Жанры рассматриваются прежде всего как художественная проекция определенной стадии развития общества" [23, 29].

Итак, литературоведческая традиция ХХ века имеет относительно устойчивую в пределах каждого из литературных родов жанровую систему, но инвективу как жанр не исследованы, что свидетельствует об актуальности выбранной темы.

Целью статьи является различение проблемы поэтики жанра инвективы и инвективы как типа речи.

Цель обусловила решение следующих задач: 1) различить понятия „жанр" и „стиль";
2) исследовать жанр инвективы на уровне структуры; 3) определить признаки жанра инвективы;
4) охарактеризовать инвективу как тип речи.

На современном этапе развития языкознания обращается внимание не на стиле речи, а на жанры. По мнению многих исследователей, стиль, в отличие от жанра, „характеризует мобильные, подвижные качества литературы: стиль - это, прежде всего, индивидуальность, своеобразие, в то время как жанр связан с каноническими, устойчивыми свойствами произведения" (перевод наш - С.Ф.) [17, 8]. М.М.Гіршман эту точку зрения формулирует так: „Жанр определяет объективно существующую традицию (...), конкретизирует опыт предшествующего исторического развития - „память искусства". Стиль (...) превращает закономерную организованность текста в органическое выражение целостной индивидуальности человека-творца" (перевод наш - С.Ф.) [10, с. 108-109]. Но Н.Л.Лейдерман и др. отрицают такое понимание стиля, поскольку „дифференциация стиля и жанра на „индивидуальное-традиционное" не подтверждается исторической практикой. Главное, что различает стиль и жанр - это их функции в создании художественного целого" (перевод наш - С.Ф.) [17, 9].

Различия между стилем и жанром заключается еще вот в чем: чтобы понять жанр, надо войти в его структуру, увидеть конструкцию в целом, понять тайну условностей, благодаря которым она моделирует образ мира. Для того, чтобы настроиться на стиль, достаточно услышать несколько первых фраз.

Рассмотрим определения терминов „жанр" и „стиль":

„Жанр - (от фр. Genre - вид, род) - вид содержательной формы, которая предопределяет целостность литературного произведения, что определяется единством темы, композиции и речевого стиля.

В генетическом плане жанр связан со словесно-ритуальным поведением коллектива, которая соответствует той или иной типичной жизненной ситуации (обращение к Богу, смерть, развлечения и др.) [12, 197].

„Стиль (от лат.stilus, stylus - остроконечная палочка для письма, манера письма) - парадигматична признак речевой системы; ситуативно обусловлен стереотипный способ осуществления вербальной коммуникации как целенаправленной деятельности на основании общественного осознанного выбора языковых средств и принципов их интеграции в речи (...). Стиль употребляется и в нестрогом не терминологическом варианте (...) 2) манеры речи в зависимости от речевого жанра и сферы общения (ораторский, судебный, бытовой, эпистолярный); 3) способа вещания индивида и характерных для него средств и приемов (индивидуальный)... [25, 582-583].

С.Я.Єрмоленко в энциклопедии „Русский язык" предлагает такое определение: „Стиль (франц. Style, от лат.stilus, stylus - сначала заостренная палочка для письма, впоследствии - манера письма) - разновидность, видоизменение литературного языка; манера языкового выражения в разных сферах, условиях, формах (устной и письменной) общения; искусство слова (...).

Экспрессивные стили в современном понимании - это использование таких средств языка, которые или вызывают у собеседников чувство приподнятости, торжественности, несогласно с высоким стилем, или составляют нейтральную информацию, привычное общение (сравн. Средний стиль, нейтральный стиль) или ориентированные на достижение эффекта иронии, пренебрежения (сравн. Низкий стиль)... [26, 602-603].

Н.Л.Лейдерман так определяет стиль: „Стиль - это система элементов художественной формы, которая придает произведению искусства чувственно-наглядный, эмоционально наполненный, эстетичный вид и раскрывает его экспрессивно-оценочный смысл" (перевод наш - С.Ф.) [17, 17].

Рассмотрены определение жанра и стиля свидетельствуют о том, что можем говорить о взаимодействие жанра и стиля. Н.Л.Лейдерман и др. отмечают, что" в эпохи, когда властвуют нормативные художественные принципы, стилевая и жанровая структуры тесно сросшиеся. Они вместе выступают воплощением и выражением единого художественного канона" (перевод наш - С.Ф.) [17, 24]. Д.С.Лихачов отмечал: „Древнерусские жанры больше всего связаны с определенными типами стиля, чем жанры нового времени. Мы можем говорить о единстве стиля праздничного слова, панегіричного жития, летописи, хронографа и др. Поэтому нас не удивят выражения „житийный стиль", „хронографічний стиль", „летописный стиль" (перевод наш - С.Ф.) [16, 57]. В этом смысле стиля неслучайным будет термин „жанровый стиль", который предложил Г.К.Вагнер отношении древнерусского искусства [9, 55].

Что касается культуры Нового времени, то все художественные системы: и жанр, и стиль - ориентированы на то, чтобы выразить прежде всего индивидуальное, своеобразное, свое обычное видение мира художником. С того времени подвижность и динамичность структур становится характерным свойством не только стилей, но и жанров. Поэтому в системах конкретно-исторических, которые создаются в Новое время, связь между жанром и стилем ослабленный, иногда они существуют „самостоятельно" (перевод
наш - С.Ф.) [17, 25].

Стоит отметить, что художественная целостность любого произведения всегда обеспечивается устойчивым единством между стилевой и жанровой структурами. „Стиль неразрывно связан с определенными тематическими единствами - и что особенно важно - с определенными композиционными единствами, с определенными типами построения целого, типами его завершения (...). Стиль входит как элемент в жанровое единство высказывания" (перевод наш - С.Ф.) [5, 25].

На современном этапе развития языковедческой науки активно исследуется проблема речевых жанров, или лингвистическая генология, которая является разделом коммуникативной лингвистики и, соответственно, исследует общие законы общения. „Лингвистическая генология изучает речевые жанры как важные категории общения, межличностного интерпретации (коммуникативного взаимодействия)...

В речевых жанров принадлежат успокоения, утешения, убеждения, приветствие, рассказ о событии, отказ, выражение согласия, угроза и т.д. В них воплощаются коммуникативные намерения говорящих. Во время создания речевого жанра автор выстраивает модель адресата и подбирает соответствующие языковые и позамовні средства, принимая во внимание содержание предыдущих актов коммуникации, предвидя возможные последствия влияния речевого жанра на адресата"
[6, 8-9]. Поскольку инвектива - это речевой акт, то мы можем рассматривать ее в аспекте межличностного спількування, начиная с библейских текстов.

Инвективы в Библии имеют в основном полемический характер. Поскольку, обычно, инвектива произносится между врагами и оппонентами, то она отвечает «ругательным распрям». Инвективы могут быть демонстративными, тогда в них помещаются «язвительные упреки».

Инвективы в Библии простые по форме, несовершенны по строению, но в их содержание вложено всю убедительность и основательность. Они не несут поучительного характера, не имеют элементов убеждения, не содержат угрозы. По нашему мнению, о инвективы в „Книге Иова" можно говорить как о таких, которые предшествовали созданию инвективы как жанра. Это был ораторский монолог-инвектива, а не обличительная речь, которую мы наблюдаем в полемической литературе.

Упрек, адресованный Господу, поддерживается формой обращения к адресату высказывания. В этом, по нашему мнению, и заключается важность субъектной организации жанра инвективы. „Именно эта алогичность мира, которая несовместима с истинной верой, создает трагический конфликт, в котором сама личность выступает носителем высших духовных ценностей и бросает Богу немилосердны обвинения" (перевод наш - С.Ф.) [15, 27].

Итак, жанр влияет на стиль внутри произведения, а стиль является элементом жанра, но такое единство в разных произведениях будет разная, поскольку и стиль, и жанр подчинены законам художественно-эстетической концепции, которую имеет произведение. Характеризуя инвективы, мы будем определять их жанровую и стилевую своеобразие, что необходимо для полного освещения этого вопроса.

На жанровой своеобразности инвектив подчеркивала А.Новохатько, которая подает полное толкование инвектив Саллюстія, их характеристику и текстовый анализ на основе изучения рукописей и первых изданий. Ею было отмечено, что „инвектива" (invectivа, с oratio invectivа, от глагола invehor) обозначает как бранную речь, так и ругательный письменный текст. В такой форме слово появляется не ранее IV в. до н.э. Риторы, граматисти и схоласты использовали прилагательное invectivus; invectivа как субстантивований прилагательное в современном значении впервые зафиксировано в Тираннія Руфина из Аквилеи (345-410), а также в граматистів Диомеда (II пол.
ІV ст.) и Кледонія (V ст.) (перевод наш - С.Ф.) [20, 18].

Инвектива - литературная форма слов и выражений, с помощью всевозможных способов
(метафорических, сравнительных оборотов, эпитетов, перифраз и др.) пытается публично унизить личность адресата с учетом ментальных и этических установок определенного общества.

Инвективы, по мнению А.Новохатько, могут иметь различные формы. Это может быть речь в сенате или на форуме, поэтическое произведение, построенное по законам ямба, политический памфлет, эпиграмма, совершенный по форме трактат. Яркими примерами инвектив, произнесенных для большой аудитории, является речь Демосфена „О венке", вторая Філіппіка Цицерона. Инвективами чаще всего называли речи Цицерона против Катилины. Инвективы Саллюстія, как и инвективы Клавдиана " против Руфина, имеют форму политического памфлета" (перевод наш - С.Ф.) [20, 19].

„Версию о вражде отношения между Цицероном и Саллюстієм основано в основном на інвективних обвинительных речах, которыми якобы обменивались Саллюстій и Цицерон. Большинство исследователей отрицают инвективы, поскольку еще никто не доказал подлинность этих инвектив" (перевод наш - С.Ф.) [19, 34]. В обращении к Цицерона Саллюстій пренебрежительно относится к нему как к „нового человека"- „Ромулу с Арпінума", но по происхождению Саллюстій сам был „новым человеком". В основе инвективы всегда лежит осуждение.

Рассмотрим языковой материал:

In Cic. 3,5: „Напротив, человек лукавый, которая врагов умоляет, а друзей обижает, относится то к одной, то к другой партии, человек не надежная, никчемный сенатор, продажный заместитель, который не имеет даже ни одной части тела без увечья, язык лживый, окровавленные руки, большая глотка, беглые ноги: все это непорядочно, поскольку не может называться благопристойным" (перевод наш - С.Ф.) [20, 22].

Не всем известно, что ямб в античности был жанром, который относили к декламаційної поэзии. Ученые считают, что ямбічна лирика появилась вместе с элегической. Сначала это были народные песни, посвященные богине Где метре. Название происходит якобы от имени служанки царя Келея Ямбы, которая развеселила неутешительную и сумуючу богиню. С тех пор, „шутливо-веселые, порой не очень скромного характера ямбічні песни стали обязательной составляющей Элевсинских празднеств в честь богини Деметры" [21, 142]. Это первый стихотворный сатирический жанр в европейской литературе. Основателем его считается Архілог - древнегреческий поэт 7 - 6 вв. до н.э. Он вошел в литературу как представитель ямбічної лирики в виде злой, язвительной сатиры, язвительно поразительных, гневных и резких ямбов. Его гнев не имеет границ:

... В этом деле я мастак:

Злом отплачивать ужасным тем, кто зло мне причинит [21, 145].

Инвективы появились еще в комедиях Аристофана, а далее перешли к древнеримской и древнегреческой традиции. Как отмечают В.І.Пащенко и Н.І.Пащенко, источник происхождения инвективы как жанра можно связать с Діонісовими праздниками и сельскими песнями, в которых остроумно и остро высмеивались недостатки и какие-то неприятные поступки или действия конкретных горожан. В результате довольно частых конфликтов между городом и деревней, когда добрососедские отношения между ними прерывались одвертими ссорами и враждой, появилась традиция, по которой вольности, допускавшиеся на Дионису праздники, ночью переносились в город" [21, 337]. Комедии Аристофана носили обличительный характер и язвительную критику против афинских правительственных лиц. В основу аттической комедии был положен не мифологическое прошлое, а современность, текущие, иногда злободневные, вопросы политической и культурной жизни. Откровенно, и даже с сарказмом, висміювались государственные деятели, политики, а также отдельные граждане, чьи имена публично назывались. Издевательство над реальной личностью осуществлялось с помощью грубых шуток, язвительных слов, намеков.

Все это было отражено в сцене комедічного „соревнования" 2-х главных героев - агоне, в которой часто было сконцентрировано идею комедии. Агон имеет каноническую строение, это главная составляющая комедии, которая заключается в сочетании выразителей противоположных тенденций. „Соревнуются" между собой две действующие лица; они на протяжении всего спектакля спорят, ругаются, дерутся, постоянно вмешиваются в конфликт персонажей, мирятся и т.д. Их спор состоит из двух частей: в первой ведущую роль отведена тому лицу, которое победят в соревновании, во второй - победителю.

Вообще инвектива начиналась как ритуал еще во времена племенного строя. Члены племени собирались в центре круга и начинали обижать друг друга, ссориться и даже драться. Такой ритуал нашел отражение в комедиях Аристофана: герои во время ссоры выкрикивают друг другу слова возмущения и угроз; таким образом между ними происходит оживленный спор.

Например, рассмотрим диалог между Лісістратою и Советником: Лисистрата отстаивает мирную жизнь; она выражает опасения за жизнь сыновей, которых у нее забирают на войну; ее беспокоит судьба незамужних девушек. На вопрос Советника: „Ну, чего бы то мешаться вам к войне?" - Лисистрата пылко отвечает:

А ты сам, проклятущий, не знаешь?

И она в печенках нам вдвойне сидит!

Мы в муках сыновей породили,

А еще тяжелее в войско нам их провожать!

А к тому же тогда, когда юность цветет,

Когда радостей хочешь испытать,

Через брань военную мы одиноки спим,

И не буду о нас говорить.

Я мучаюсь недолей наших девушек,

Что и посивіють в девичьих спальнях [2, с. 339-340].

Острую инвективу забрасывает Сократ своему ученику Стрепсиаду, который учится, но в его голове ничего не держится:

Клянусь воздухом, хаосом и испарением,

Такого неотеси еще не видел я,

Такого дурака, йолопа и безпам'ятка!

***

... Мужлан! Невежда! [2, 114; 116].

Итак, „отец комедии" (Ф.энгельс) Аристофан в своих пьесах широко использовал инвективы против конкретных лиц, политических деятелей того времени. Во „Всадниках" автор выступает против тогдашнего правителя Клеона и всех учреждений Афинского государства. Аристофан остро высмеивал афинский демос, изобразив его напівглухим глупым стариком:

... у нас хозяин Демос,

Он из Оникса, сам донник, глухой старик,

Брутальный, вередун, и до бобов охотник... [2, 44-46].

В древней комедии, в римских неприличных свободных песнях, в политических памфлетах, в украинских скабрезных песнях и вообще в произведениях, которые были написаны жанром ямба, коммуникативный акт был основан на ссоре.

Эпоха Возрождения определилась „Похвалой глупости" (1511) Эразма Роттердамского, в которой представлены картину развития, жизни и эволюции общества и в которой наиболее ярко представлено инвективу в форме „свободной мысли гуманизма" (перевод наш - С.Ф.) [22, 117]. В „Похвале глупости" воплощено жизненные наблюдения Эразма из Роттердама, которые пропущены через античное мировосприятие. Л.Є.Пинський [с.119] замечает, что „Похвалу глупости" написано в жанре инвективы, образцы которой оставил Лукиан („Похвальное слово мухе") и В.Пиркгеймер („Похвалы Подагре").

Искусство эпохи Возрождения способствовало развитию европейского общества через влияние античности. В „Похвале глупости" соединены две литературоведческие традиции - сатира и инвектива. Так, „самым любимым зрелищем позднесредневекового и ренессансного города - это карнавальные „шествия дураков", „безклопітних ребят" во главе с Князем Дураков, Отцом-Дураком и Глупой Матерью, процессией ряженных, которые изображали Государство, Церковь, Науку, Правосудие, Семью. Девиз игр - „количество дураков несосчитать". Во французских „сотые" („дурощах"), голландских фарсах или немецких „фастнагтшпилях" („масленичных играх") царила богиня Глупость: дурак и его товарищ шарлатан демонстрировали в различных видах всю пестроту жизненных должностей и состояний" (перевод наш - С.Ф.) [22, 120].

Рассмотрим языковой материал:

„Глупость создает государства, поддерживает власть, религию, управление и суд. Да и что такое вся жизнь человеческая, как не утеха нелепости" (перевод наш - С.Ф.) [24, 34].

Глупость доказывает, что она является полной обладательницей жизни человеческой и демонстрирует это владычество различными формами и видами нелепости.

Сравним:

„... среди врачей - кто неосвіченіший, нахабніший, дурнуватіший остальных, тому и цена выше даже у государственных деятелей. Да и сама медицина, в том виде, в каком многие ею теперь занимаются, не что иное, как искусство морочить людей...

К врачам ближайшие законодатели-гачкотворці; возможно, их следует поставить на первое место - сама судить не рискну; во всяком случае, все философы называют их ремесло ослиным. Ведь от решений этих ослов зависят все дела - как самые важные, так и незначительные" (перевод наш - С.Ф.) [24, 43];

„... глупее и бридкіша всех купеческая порода, поскольку купцы ставят себе найгидотнішу цель и достигают ее найпаскуднішими средствами: всегда лгут, божатся, воруют, мошенничают, обманывают и при том считают себя первыми людьми в мире только потому, что их пальцы унизаны золотыми кольцами" (перевод наш - С.Ф.) [24, 63].

Почти пять веков отделяет нас от эпохи Эразма Роттердамского, но насколько прозорливым был автор, его произведение является актуальным и сегодня. Он привлекает остротой мысли, богатством сравнений, интересными метафоричними образами и др. Получается, что глупость не только сидит в голове каждого человека, но еще и властвует над миром. Это объясняется тем, что люди находятся в плену страстей.

Заметим, что в условиях карнавального жизни инвектива является необходимым. Она носит условно агрессивный характер и употребляется вместо физической агрессии.

Как видим, инвектива имеет характерную эволюцию: ссора, драка, ругань как ритуал и высокая инвектива в Библии, полемической и классической литературе, где происходит унижение и оскорбление адресата в изысканной форме и с использованием самых разнообразных языковых средств.

Н.О.Аннєнкова подчеркивает, что инвективу как жанр еще не исследованы [1, 4], М.М.Бахтін рассматривает инвективу как разновидность сатиры [4, 935-950].

В литературоведении и языкознании бытует до конца не выяснена тенденция, по которой инвективу рассматривают как жанр и как тип речи.

Наибольшее распространение получило представление о инвективу как определенный тип речи. Вообще термин „инвектива" используется учеными как синоним обвинения. Так, „Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения" інвективою называет любое ругательство, бранное слово, мат [13, 267]. Подтверждение этому находим в Ю.А.Бєльчикова: „Інвективну лексику и фразеологию, как известно, составляют слова и выражения, которые содержат в своих значениях, экспрессивном окраске и оценке оскорбление личности адресата речи, стремление того, кто говорит (пишет) унизить, обесчестить, опозорить адресата своей речи (или объект оскорбления), которое обычно сопровождается стремлением осуществить это в как можно более уничижительной, резкой, грубой или циничной форме" (перевод наш - С.Ф.) [7, 66].

Профессор из Оренбурга С.А.Матяш предлагает различить понятия инвектива как тип художественного вещания и как литературный жанр. По ее мнению, термин „инвектива" должен иметь два значения: 1) инвектива ( в широком смысле) как гневная обличительная речь, которая может появиться как в стихотворном, так и в прозаическом произведении как имитация человеческого гнева, охватившего лирического субъекта, рассказчика, эпического или драматического героя; 2) инвектива (в узком смысле) как жанр лирики, который имеет ряд константних, доминантных, факультативных признаков
[18, 17].

А.Аннєнкова в диссертации „Сатира и инвектива в поэзии М.Лермонтова" (2004) отмечает, что впервые проблема жанра инвективы в русской поэзии поставила С.А.Матяш. Ею были выделены следующие жанровые признаки инвективы: константні (гневный пафос; личная форма высказывания; обязательный адресат, который формирует субъектные отношения „я" - „ты"/ „вы"; амплификация как композиционный принцип); доминантные (агрессивные императивы; адресат - конкретное лицо; настоящее время, который переходит в будущее, в котором происходит наказание лица, которую разоблачают; ораторский тип интонации, который реализован с помощью ямба); факультативные (гіперболізм образов, соседство высокого и просторічної лексики и др.) и конспективно изложены основные этапы развития жанра [Матяш 2001:104: См.: 1, 81].

Одним из основных признаков инвективы является то, что она имеет конкретного адресата, в отличие от сатиры, предметом высмеивания которой есть „общечеловеческие пороки или явления" [1, 82]. Инвектива, по мнению І.В.Шталь, является „...наиболее злободневной из всех видов сатир" [28, 225]. Злободневность инвективы определяется спецификой конфликта, который составляет жанровое своеобразие инвективы. В жанрах, по мнению М.М.Бахтіна, „...на протяжении веков их жизни накопляются формы видения и осмысления определенных сторон мира" (перевод наш - С.Ф.)
[3, 75].

„Инвектива как мовленнєвє явление, речевая событие - это не вид речевой (коммуникативной) стратегии (как считает, например, В.І.Жельвіс [1988] ) и не речевая тактика, а один из основных типов речевых жанров; наряду с информативными, императивными, оценочными и этикетными, он имеет собственную коммуникативную цель и другие жанровые признаки" (перевод наш - С.Ф.) [27, 40]. На современном этапе, как отмечалось выше, інвективні жанры обрели популярность не только в бытовой, но и в других сферах общения. Вспомним, например, Л.П.Крисіна: „Необыкновенно активизировался жанр речевой инвективы, использующий разнообразные средства негативной оценки поведения и особистосі адресата - от экспрессивных слов и оборотов, находящихся в пределах литературного словоупотребления, до згрубілої просторічної и обсценной лексики" (перевод наш - С.Ф.) [8, 46].

В современном украинском языкознании проблему речевых жанров разработано недостаточно, но этим исследованием значительное внимание уделено в зарубежной языковедческой традиции, в частности польской, российской и западноевропейской: Анна Вежбицька, Станислав Гайда, Нина Арутюнова, Маргарита Кожина, Василий Гольдин, Майкл Гаф, Майкл Култхард, Дэнис Хаймз, Цветан Тодоров и др. Итак, в последнее время жанр речевой инвективы активизируется. Используются разнообразные средства, способы и приемы организации обличительного мотива, специфику которых основан на пародировании и обігруванні. „Указывая на важную роль МЖ (речевых жанров - С.Ф.) в человеческом общении, А.Вежбицька отмечала, что общественная жизнь можно представить как огромную сетку актов речи. Сама история, по ее мнению, основывается на речевых актах (угрозах, засудженнях, предложениях, требованиях, переговорах, условиях и т.п.). Личная жизнь также складывается в значительной степени из речевых актов: люди спрашивают, отвечают, спорят, аргументируют, обещают, хвастаются, ругают, жалуются, отказываются, кого-то хвалят, благодарят, сверяются, упрекают, делают замечания и т.д. Одновременно она пытаются зінтерпретувати то, что им говорят другие, то есть понять, каких речевых актов употребляют. Собственно каждый раз, когда кто-то начинает говорить в присутствии человека, она пытается классифицировать сказанное как тот или иной тип речевого акта" [6, 10].

Жанровым своеобразием инвективы является обличительная речь, послания, в которых с целью унизить, обвинить, опорочить противника, используются лексемы-нападения на его собственные черты характера, моральные и интимные качества.

Вообще инвектива - это жанр оскорбительного, згрубілого, отвратительного, немилосердного глума, который основан на антипатии. Інвектор, чтобы достичь своей цели, использует ради образы лексику на обозначения негативной оценки. Как правило, это экспрессивные слова и обороты, которые находятся в пределах литературного вещания, а также негативно ориентированная и ругательная лексика. Згрубілість обычно усматривается в использовании вульгаризмов, просторічної лексики, жаргона, сленга, арго, искусно построенных перифраз и высказываний и т.д. Даже, если инвектива не содержит оскорбительного смысла, інвектант почувствует обиду через интонацию и тональность общения. Негативная интонация вносит в коммуникативный акт отрицательный смысл, что непозволительно с эстетической стороны и со стороны морали.

Общеизвестно, что обида является типом негативно-емотивних высказываний, поскольку содержит стилистически маркированные и эмоционально окрашенные лексемы. Любое слово, употребленное в определенном контексте и с определенной целью, может восприниматься как оскорбление.

В.І.Жельвіс все виды речевой агрессии объединяет словом инвектива. Он предлагает рассматривать инвективу в узком смысле и инвективу в широком смысле."Инвективу в узком смысле слова можно определить как способ существования речевой агрессии, который воспринимается в определенной социальной (под)группе как резкий или запрещен. С другой стороны інвективою можно назвать вербальное (словесное) нарушение этического табу, которое осуществлено не кодифицированными (запрещенными) средствами" (перевод наш - С.Ф.) [11, 196].

Инвектива вызывает у інвектанта возмущение, недовольство, взаимную вражду, злость, осуществляет угнетающе представление, создает плохое настроение.

С помощью инвективы противники пытаются уничтожить друг друга и выбирают для этого самые изысканные языковые средства.

Если рассматривать инвективу как жанр, то можно увидеть, что критика со стороны інвектора здесь жестокая и предвзята. Тексты содержат высказывания, которые несут пренебрежение, провокационные намеки, грубые обвинения, унижающие інвектанта.

Обращение к инвективы как типа речи позволяет выделить следующие ее характерные признаки: 1) частотность обращения (например, ироническое название (обыгрывание) ФИО інвектанта, или употребление местоимения вместо имени или фамилии); 2) высмеивание деталей внешности інвектанта, его одежды; 3) высмеивание пороков и привычек, манеры поведения інвектанта;
4) упоминание о інвектанта как о преступнике, или сравнивания его с ворами;
5) недоброжелательные реплики по поводу национальности, религии, болезней и физической неполноценности інвектанта; 6) заявления інвектора, которые шокируют публику пикантными подробностями из жизни інвектанта.

Инвективу как тип речи разделяем на следующие группы: 1) политическая инвектива; 2) социальная инвектива; 3) бытовая инвектива; 4) интимная инвектива; 5) сатирическая инвектива.

Інвективою как типу речи можно считать такие, как: „Комуняку - на гілляку"; „Коммунисты - палачи"; „Ющенко не подложили свинью, а нафаршированного компроматом кабана"; „Вице-премьер подложил Президенту изрядную свинью, сравняв его с Кучмой"; „Мороз ведет себя неадекватно"; „Она мой узкий кругозор, поэтому это слишком сложно для ее понимания"; „Журналисты - вот мурло, что здесь сидит"; „Вся Россия под Медведєм"; „Политическая проститутка Александр Мороз" и др. Как видим, эти инвективы носят не матерщинний характер. Они могут быть использованы в любых текстах (контекстах), но понять их сможет только інвектант. Итак, в форме инвективы могут быть использованы любые языковые средства, но в переносном смысле, то есть создаются новые метафорические образы. Такие инвективы является негативно-оценочными номинациями, что позволяет інвектору убеждать інвектанта и реципиентов и обоснованно доказывать свое мнение. Как отмечает В.І.Жельвіс, это инвективы в широком смысле, потому что не содержат ни одного грубого слова, но они оскорбляют, поскольку автор негативно относится к інвектанта, но в завуалированной форме [11, 204].

Стоит заметить, что инвективы является логическим развитием человеческих жестов и движений, которые заложены самой природой, Вспомним, например, как обезьяны в состоянии большой радости или гнева бьют себя лапой в грудь. Итак, слова и высказывания, которые мы считаем неприличными, тоже когда-то носили магический характер. В некоторых ритуалах (военных, путешествующих, свадебных и др.) промовлялись оклики, которые должны были очаровать или деморализовать собеседника." Злобные прозвища" (С.І.Поварнін) иногда рассматривают как инвективы и т.д и они расцениваются как результат сознательного, а не случайного нарушения этикета, что было характерной особенностью полемической литературы. Иногда инвективы используют как негативно-оценочные номинации, что освобождает противника от необходимости искать убедительные аргументы для обыгрывание своей точки зрения.

В результате исследования мы пришли к следующим выводам: 1) в последнее время в современном языкознании обращается внимание не на стиле речи, а на жанры, поскольку жанр - то более свободное определение; 2) в литературоведении инвективу рассматривают как жанр, а в языкознании - как тип речи; 3) признаками жанра инвективы являются: константні, доминантные и факультативные факторы; 4) инвектива как тип речи имеет следующие группы: политическая, социальная, бытовая, интимная, сатирическая и т.д.

 


Литература

1. Анненкова Н.А. Сатира и инвектива в поєзии М.Лермонтова: Дис. ... канд.. филол.. наук /10.01.01. - Оренбург, 2004 . - 238 с.

2. Аристофан. Комедии. Перев. С древнегреческого; Передм. А. белецкого. - К.: Днепр, 1980. - 508 с. - (Вершины мировой литературы).

3. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики: Исследования разных лет. - М.: Худ. Лит., 1975. - 501 с.

4. Бахтин М.М. Инвектива // Литературная энциклопедия терминов и понятий. - М.: НПК «Интелвак», 2001. - Стлб.302.

5. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. - М., 1979.

6. Бацевич Ф.С. Вступление в лингвистической генологии: Учебное пособие. - К.: Издательский центр „Академия", 2006. - 248 с.

7. Бельчиков Ю.А. Инвективная лексика в контексте некоторых тенденций в современной русской речевой комуникации // Филологические науки. - 2002. - №4. - С.66-74.

8. Беликов В.И., Крысин Л.П. Социолингвистика: Учебник для вузов. - М.: Рос.гос. гуманит. ун-т, 2001. - 439 с.

9. Вагнер Г.К. Канон и стиль в древнерусском искусстве. - М., 1987.

10. Гиршман М.М. Литературное произведение: теория художественной целостности. - М., 2002. - С.108-109.