Статья
Украинские семеми негативной оценки
В современной лингвистической науке понятия "картина мира" используется во многих работах. Мы придерживаемся мнения, что феномен "картины мира" выступает которое самые общие параметры целостности лексической семантики и ее фрагментов. Эти параметры "картины мира" выступают как "мерцающие ориентиры" смыслового каркаса значений данного языка, потому что язык нам дан для обмена информацией об окружающем мире.
Придерживаясь Ж.П.Соколовської, считаем, что "картина мира" выступает системой представлений человека об окружающей среде. Система рассматривается нами как совокупность единиц, что подчиняется определенным закономерностям, которые объединены в материальную субстанцию, соединенные сеткой отношений, образующих иерархически упорядоченное целое (целостное образование), которое выполняет в обществе определенные функции. Будучи одной из характерных систем структура имеет практическое и теоретическое значение, суть которой заключается в том, что системное описание нельзя сводить ни к описанию одной из характеристик системы, ни к описанию только ее единиц, ни к описанию целостности системы, ни к описанию функционирования. Ни к описанию закономерностей системы.
Система не только состоит из частей, единиц, элементов, но и определяет их сущность, по целым можно отыскать часть. Для того, чтобы осмыслить значение слов, как целое, оказалось необходимым вывести из глубины подсознания на уровень осознания то, что семантическое объединение 'оценка' имеет свою структуру, строение, наличие материальных единиц, которые воплощают идею 'оценка'.
На интуитивном уровне были отобраны 110 семем. При анализе оказалось, что в этом целостном объединении есть своя внутренняя структура, а именно:
- были выделены семеми, что обозначают обобщенную негативную оценку (УНО);
- выделены семеми конкретной негативной оценки (КМО);
- оказалось, что существует не только негативная и позитивная оценки, но между ними есть средний "ярус", что составляет неопределенную оценку: слабый, скользкий, слюнявый, пестрый, болезненный.
Собственно словарные толкования показали, что каждое значение отделяется друг от друга, а они (значения переливаются друг в друга, дополняют и уточняют друг друга, благодаря чему и создается структура семем, которая отражается в словарном толковании.
Эти подгруппы не отделены друг от друга, а переплетаются; если их относим к смыслового каркаса, они составляют модель взаимоотношений, в которой существует сложная сетка связей.
Анализ словарных толкований подтверждает мнение, что языковая модель мира (ММС) не навязывается языке, а она есть в основе языковых значений, которые смысловым каркасом.
Анализируя группу семем 'отрицательная оценка' как систему, выделяем одну из важнейших ее характеристик - функционирование в обществе. Под функционированием мы понимаем речевую деятельность как один из уровней структуры языковой системы - наряду с уровнем абстракции или структуры (у некоторых авторов нормы - Соссюр, Косеріу). Изобразим это графически:
Язык 3
Норма 2
Система 1
На уровне 1 тождественными выступают семи смысла (когда тождественны только семи смысла). На уровне нормы эта совокупность семем, которые существуют в данном языке определенной общности и эта совокупность семем отражается в словаре синонимов (напр..: плохой нехороший, неудовлетворительный, нехороший, предосудительный, нехороший, неладний, ужасный, неважный, неважный, нелепый, какой-никакой, сказка, никакой, такой-сякой, неверный, неважный, плохой, поганючий, отвратительный, паршивый, скверный, подлый, черт знает какой, ленивый, чертов, чертов, чертовский, худой, леда, шпетний, недоброкачественный, незавидний. тщедушный, дрантивий, нищий, последний, послідущий; абы какой: любой, обычный, плохой; злой: недобрый, черный. На этом уровне нормы собраны не только семи смысла, но и другие компоненты семантической структуры слова: эмоционально-стилистическую окраску, лексическая и синтаксическая сочетаемость. На уровне нормы в словаре не подается дифференциации; нами собраны семеми на обозначения негативной оценки (МО), учитывая:
На третьем уровне (речевая деятельность) эта совокупность семем для определения негативной оценки (МО) отмечает дирекции: ни человеческое сообщество. Ни отдельный человек не употребляет семем одинаково (профессиональная, региональная. Диалектная, научная, разговорная лексика), так как тот или иной человек в процессе общения отдает предпочтение тем или иным семемам для обозначения негативной оценки. Кроме того, живой речи в процессе общения использование слова не отделяется так как в словарном толковании одно значение многозначного слова от других (напр.: лихой), они вроде присутствуют (все значения лексемы) на уровне речевой подсознания, когда мы принимаем то или иное значение данной лексемы бес. Во-вторых, в процессе общения, кроме того. что связь между значениями многозначного слова, в нашем подсознании присутствуют значения с соотносимыми значениями семи то в объеме синонимического рода, то в лексемі семантического поля. Семема лихой не имеет конкретного значения. а есть оттенки значения. Но в процессе общения семеми злой - плохой употребляются как синонимы, но только как первое значение слова лихой, однако имеют место связи со словами: недобрый, недоброкачественный, тяжелое, недостаточный.
В структуре словарного толкования мозг человека различает оттенки значения слова, а в жизни это происходит в подсознании, как основу определения оценки, для ощущения других значений семем.
Страница из словаря лихий1
лихий1
В Семени лихий1 в словарном толковании выделяются три значения и словосочетания:
1. 'который оказывает беда, способен оказывать беда': бедствия час - плохая час - потому что оказывает бедствие;
2. 'который сердится. Свирепствует; сердить, февраль': - это конкретная негативная оценка, в которой прослеживается наслоение значений, что олицетворяет узел употребления: лихий12//1 - 'очень злой, лутц (о животных)'; лихий12//2 - 'который выражает недобрые намерения';
3. 'полон беды, страдания' - утверждение какого-либо качества. Лихий13//1 - 'который несет с бобою беда' - идет констатация фактов. Нет отношения. Но второй оттенок (лихий13//2) - 'недобрый в определенном отношении; плохой' - только в оттенке следует сэма плохой, то есть оценка. Как мы видим, это перелив, момент самого перехода конкретной негативной оценки в обобщенную (КНО>УНО): в речевой деятельности воспринимается как плохой, а в подсознании недобрый в определенном отношении, которое оказывает бедствие, страдание, горе, беду. Лихий13//3 - 'недоброкачественный, недостаточный' - прослеживается диалектика, динамика перелива конкретной качества в обобщенную. Лихий13//4 - 'проникнутый чем-то недобрым (о слово, высказывание и т.д.' - наблюдаем ограничения в лексической сочетаемости: о слово, выражение. Лихий13//5 - 'тяжелый' - конкретная характеристика качества. Лихий13//6 - знач. им. 'что-нибудь плохое, недоброе' - полностью сформирована категория оценки.
Таким образом, анализ словарного толкования подтверждает мнение, что языковая модель мира (ММС) не навязывается языке, а она есть в основе языковых значений, которые являются смысловым каркасом значений данного языка, если мы принимаем. Что язык нам дан для обмена информацией о мире. И если эту информацию считали "внешней" по отношению к семантической системы языка, то последнюю (систему) следует признать имманентным, замкнуто в себе системой, системой "чистых" отношений.
|
|