Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



Статья

Загадка: этнолингвистический аспект исследования

 


1. Если раньше ученых интересовало прежде всего речь и ее строение, то сегодня предметом интереса стал зв?связь языка с человеком. Лингвисты были вынуждены расширить предмет своего исследования и прийти к сотрудничеству с представителями других наук, в первую очередь психологии, социологии, этнографии и культурологии, в результате чего возникли такие области языкознания, как социолингвистика, психолингвистика и этнолингвистика.

2. Каждый национальный язык выполняет несколько основных функций, одна из них - фиксация и хранения всего комплекса знаний и представлений данного языкового сообщества о мире. Этнолингвистика стоит на пределы собственно лингвистики, этнографии, фольклористики, культурологии, социологии и сегодня переживает второе рождение. Сам этнолингвистический аспект научных исследований предусматривает изучение последствий воздействия на языковую структуру мифологии, психологии, обычаев, быта, верований, обрядов, общей культуры и менталитета этноса. Поэтому очень актуальной становится проблема переосмысления функционирования и развития национального искусства, ведущее место в котором принадлежит фольклора как динамичной форме творческой энергии каждого народа. Целью нашего исследования является применение в исследовании загадки доработку таких ведущих отраслей языкознания, психо-, социо - и этнолингвистика с последующим выявлением специфики загадки по отношению к паремиологии и фразеологии.

3. Язык - это сокровищница народного, национального мировоззрения. Она отражает все этапы миропонимание народа и отражает этнокультурные, народно-психологические и мифологические представления и переживания, то есть менталитет этноса как национальную специфику человеческого мировосприятия, о чем свидетельствует хотя бы традиционное дискурсивное ее употребления - через фольклорные тексты заговоров, верований, преданий-мифов (в форме сказки, предания, легенды, анекдота), вербальных фрагментов свадебных и других обрядов, ритуальных действ и т.д. Особое место среди таких дискурсних единиц принадлежит сентенційним и орнаментальным народным выражением-пареміям как высшему проявлению народного духа, глубин его философии, этики и эстетики.

4. В языкознании определение „паремии" во многих случаях применяются в отношении только поговорок и пословицами?ел. Проблема происхождения и классификации паремий - одна из самых сложных и малоисследованных. Само понятие „паремии" вызывает много вопросов, потому что этот термин не имеет среди ученых окончательного визначення.Однією из задач этой разведки есть?выяснение вопроса, какие именно дискурсная единицы принято называть пареміями и можно ли отнести к ним загадку.Якщо проанализировать несколько толкований этого понятия такими исследователями, как В. М. Мокиенко, В. В. Дуденко, М. М. Пазяк, Н.А. Ковальская , А. Крікман, Е. Норман, В. Пино, Г. Саукас, то паремію можно определить как „короткий текст, нередко ограничен одним предложением (пословицы, поговорки, говорение и др.) или даже фрагментом предложения (разного рода клише); языковое явление, которое отражает жизнь народа, черты характера, поступки, события, жизненный опыт, реалии окружающего мира, религиозные представления.

Удачной представляется предложенная в Энциклопедии украинского языка такая дефиниция паремий: это „народные изречения, выраженные предложением, а также короткими цепочками предложений, которыми передаются элементарная сценка или простейший диалог" [УМ 2000, c. 424]. И сама Энциклопедия украинского языка приводит следующее определение: „до класса паремий относятся: пословицы и поговорки (они составляют основную массу - до трех четвертей - всего паремійного фонда), присказки, загадки, приметы, „деловые" высказывания, поверья, „вещие" сны, гадания, задачи, головоломки, скороговорки, пустомовки, заговоры, небылицы, нелепицы, одномоментные анекдоты, сказочные формулы и тому подобное".

5. Загадки могут служить свідотством культурно-гносеологической здітності этноса фиксировать как стереотипное сласне антропометричне отношение к объективного мира, которая со временем превращается в етносвідомості на прототипове. Присущи загадке и общие для всех паремий такие отличительные черты, как клиширование и полная или относительная синтаксическая завершенность, которые находят свое проявление в присущих загадке конкретности темы, лаконизме, конденсованості мысли и чрезвычайной устойчивости традиции и устойчивости образов.

6. Имеет загадка также и специфические, присущие только ей характеристики. К ним можно отнести специфическую гносеологічну, культурную и прагматическую діалогічністю. Характерной особенностью художественной формы загадок является и сочетание глубокой предметности образа, конкретности темы с требованиями абстрактного, обобщающего сравнения, а также сохранение двоплановості, определенной параллельности в построении художественного образа при его максимально сжатой форме.

7. Антропоцентричность дискурсивного образца загадки является также специфическим: она експлікована в формальной структуре этого жанра, представленной как диалогическая конструкция. Дискурсивный образец загадки имеет інтерсеміотичну специфику, что проявляется в способе его привлечения к семиотического универсума культуры этноса и цивилизации в целом. В зависимости от специфики антропного проектирования языка метод антропоцентризму дополняется и корректируется этно - и культуроцентризмом.

8. Загадка существует в семиотическом универсуме как образец дискурса, который характеризуется специфической гносеологічною, культурной и прагматической діалогічністю и способами ее текстовой реализации. Реальные загадки строятся на основании этой специфики, представляя многочисленными тактиками интерактивные стратегии перформативности, шифрования и подсказки, которые предопределяют особую познавательно-эстетическую программу адресованості и своеобразный міфопоетичний способ преобразования действительности в языковой форме.

9. Используя ресурсы метафоризации, мифопоэтического выражения мысли и художественного познания мира, загадка оказывается інтертекстуально эт?язаною с другими дискурсивными образцами - баснями, пословицами?ям, анекдотом, поговоркой, песней, представляя в переінтерпретованому виде различные жизненно важные элементы действительности: человека, его жилье, еду, одежду, посуду, орудия труда, хозяйственную деятельность, восприятие времени, животный и рослиннй миры, астрономические и природные явления и т.д.

10. Воспроизводимость, образность, экспрессивность приближают загадки к фразеологизмов, а дискурсивные функции представляют их уникальную жанровую природу. Сочетая в своей программе адресованості стратегии перформативности, подсказки и шифрования, загадки служат, как и фразеологизмы, источником разнообразной информации, сохраняя и транслируя ее в универсуме культуры этноса.

Действительность отражена в загадках не поврежден, а сплошь, во всей гамме чувств, а ее образы - яркие, пишнобарвні, с неслыханным разнообразием звуков. Мир в загадках движется, звучит, переходит из одного качественного состояния в другое, появляется именно в той диалектике, которая присуща жизни.

Таким образом, загадки имеют много общего с пареміями и фразеологизмами, не принадлежа однако в полной мере ни к тем, ни к другим. Они являются неисчерпаемым информационным источником, семіотичним феноменом, который сохраняет и передает следующим поколениям стереотипные представления этноса, ярко представляя его повседневно-емпірічний, исторический и культурный опыт, его мифы, традиции, обряды, верования, предрассудки.